友拉革罗
(Euroaquilo)
保罗乘船经过佳港,前往克里特南面港口菲尼斯途中遇上的那股强劲的东北风。(徒27:14)这是地中海一带最强劲的暴风,那一带的水手称之为格雷大风。张起大帆的船遇上这股暴风,极有可能搁浅翻沉。正因为这个缘故,当时船员知道不能勉强迎风前行,怕会在非洲北岸的流沙搁浅,就只好“放下帆具,任船漂流”了。(徒27:15-17)据气象学家指出,格雷大风分五大类,是强劲气流从希腊经过利比亚(或加贝斯湾)的低压区时形成的。以公认文本作为范本的圣经,比如《英王钦定本》,把这股暴风称为“Euroclydon阿拉伯和近东的暴风”(由euʹros尤罗斯[东风或东南风]以及klyʹdon克利东[巨浪]两个部分组成)。可是,译做“Eu·ro·aqʹui·lo友拉革罗”的希腊语词Eu·ra·kyʹlon(尤拉基隆)却在较佳的圣经抄本中出现(由拉丁语eurus[东风或东南风]和aquilo[北风]两个部分组成)。“友拉革罗”一词清楚显示这是一股东北偏东风,因此较为可取。