跳到内容

跳到目录

树木

树木

(Trees)〔希伯来语ʽets埃茨;希腊语denʹdron登德龙〕

巴勒斯坦一带气候多样,树木种类繁多,有黎巴嫩的雪松,耶利哥的枣椰树,又有沙漠里的罗腾树。圣经提到的树木有三十多种,详见个别树木名称的条目。

一般而言,要确定圣经原文里某个希伯来语或希腊语到底指哪一种树并不容易,有不少只是推测而已。在确定之前,学者会考虑到圣经对某种树的描述(有时从这种树在圣经里的名称的词根意思可略知一二),并且将有关描述跟已知生长于圣经地区(尤其是圣经记述过的地方)的不同树木的特征互相比较。此外,研究阿拉伯语和阿拉米语等其他语言中同词源的词(词形显示这些词彼此相关,来自同一个词根或词源)也有所帮助。有些树木的名称看来音译比较妥当,巴卡树就是一个好例子。

哈罗德·莫尔丹克和阿尔玛·莫尔丹克合著的《圣经中的植物》(1952,5-6页),说现今在巴勒斯坦看到的不少树木,可能在圣经时代并不是生长在那里的。他们说:“大自然具有奇妙的调节能力,以保持生态平衡。可是,几千年来人类肆意破坏大自然,许多地区,特别是巴勒斯坦和埃及这一类的地区,植物群都起了很大的变化。”他们又说:“许多在圣经时代曾在圣地一带大量生长的植物,现今已在当地绝迹或大幅度减少。”由于过度耕作,加上亚述、巴比伦和罗马军队入侵,大量砍伐林木,有些植物已经绝迹或将近绝迹。(耶6:6;路19:43)树木和森林遭受破坏,造成水土流失,许多土地都变得贫瘠,一片荒凉。

早在亚伯拉罕的日子,人们买卖土地时,合约里已列明包括一切树木。(创23:15-18

律法的规定 后来耶和华上帝带领以色列人进入迦南,当地有“很多果树”。上帝应许,如果以色列人服从他,他就必按时降雨给他们。上帝规定树上果子的十分之一要送到圣所,给予祭司。(尼9:25;利26:3,4;27:30)以色列人来到应许之地攻城破敌时,上帝吩咐他们不可毁坏当地的果树。但是,许多个世纪以后,上帝吩咐犹大王和以色列王砍伐摩押的所有“好树”,看来是因为摩押在应许之地的范围以外。这次军事行动是对摩押人的惩罚,也是要保护以色列人免遭摩押人侵略和报复。(申20:19,20;王下3:19,25;另见耶6:6)果园的主人种植果树以后,头三年树上的果子都不可吃,第四年的果子要献为圣物。(利19:23-25;另见申26:2)此后,年年树上最早的收成都要献给耶和华。(尼10:35-37

用做比喻 上帝在伊甸园里用两棵树做象征:一棵是“生命树”,另一棵是“辨识善恶树”。人漠视上帝的吩咐,吃了“辨识善恶树”上的果子而犯了罪。(创2:9,16,17;3:1-24

上帝吩咐第一对男女不可吃“辨识善恶树”的果子,人们大都误以为这是禁止亚当和夏娃有性行为。这个看法跟上帝的话相悖,上帝曾经明确地吩咐亚当和夏娃“要繁衍增多,遍满地面”。(创1:28)既然这棵树叫“辨识善恶树”,上帝又吩咐第一对男女不可摸这棵树上的果子,这棵树必然象征上帝有权为人类制定“善”(上帝悦纳的)“恶”(上帝谴责的)的标准。这是要考验人是否尊重造物主的地位,是否愿意服从上帝的诫命,接受相对的自由。相对的自由不会使人受到不必要的限制,反而会让人得到最大程度的快乐。人违反上帝的诫命,吃“辨识善恶树”上的果子,就是侵犯上帝的权力,反叛他的统治权。(见至高统治权

树木也用来象征某些人、统治者和王国,例如圣经预言法老和他的民众必倒下,就像高大的雪松被砍下一样(结31章),又如但以理在预言中用一棵大树来象征“统治人类的王权”(但4:10-26)。义人给比作一棵树,栽在水边(诗1:3),枝叶繁茂,即使在干旱之年也不断结出果实(耶17:8)。

圣经应许,上帝所复兴的子民必像树木一样长寿。(赛65:22)只要想一想巴勒斯坦有些树的寿命达几百年,甚至一千年或以上,就更明白这个应许的含意了。在以西结看见的异象中,有一条河从圣殿流出来,河的两边都长了很多果实累累的果树,叶子可以治病,而启示录也记述了一个类似的异象。(结47:7,12;启22:2,14)“生命树”一词也用来指真智慧、义人的果实、期望的实现,以及平静的舌头。另外,“生命树”还指生命的冠冕。(箴3:18;11:30;13:12;15:4;启2:7,10)耶和华执掌王权,复兴他的子民,必呈现一派欢乐祥和、欣欣向荣的景象。圣经描述这个景象时也提到树木。(代上16:33;诗96:12;148:9;赛55:12;结34:27;36:30

耶稣用树木打了一些比喻,强调结出正义的果实十分重要。在他之前,施浸者约翰也说过类似的比喻。(太3:10;7:15-20)那时候,在巴勒斯坦种果树需要上税,因此不结果实的果树(仿佛死了一样)是不必要的负担,主人必砍掉。(路13:6-9犹大书12节说,那些渗入基督徒会众的败类像秋天不结果实的树,死而又死。说这些人“死而又死”可能是要强调他们完全死去了,或者指他们从两方面来说都是死的,即他们(1)没有结出果实,(2)跟死没有分别,毫无生机。

译作树木的希伯来语词也用来指悬挂尸体的木柱或木桩。(创40:19;申21:22,23;书8:29;斯2:23)使徒保罗引述申命记21:23时,用了希腊语xyʹlon(西隆,指木)。(加3:13;见苦刑柱;个别树木名称的条目)