跳到内容

跳到目录

邻人

邻人

(Neighbor)

住在附近的人,可以是朋友,也可以是敌人;从属灵观点看,指按照圣经的吩咐对别人表现爱心和仁慈的人,尽管住在远方,非亲非故。在希伯来语,表达“邻近”意义的一个词是sha·khenʹ(沙肯),着眼于地点,既可指城也可指人,既可是友也可是敌。(耶49:18;得4:17;诗79:4,12

其他一些相关的希伯来语词在某些上下文中也可以译作“邻人”,这些词隐含的意思各有细微差别。我们认识这些词语,就能对《希伯来语经卷》表达的各种关系有比较全面的看法。Reʹaʽ(雷阿)的意思是“同伴,朋友”,可以指关系密切,但一般指本国的同胞,不论是否密切来往或住在附近。在圣经里,这个词大多指以色列国同胞或住在以色列的人。(出20:16;22:11;申4:42;箴11:9)ʽA·mithʹ(阿米特)的译法是“同胞”或“伙伴”,通常指彼此有来往的人。(利6:2;19:15,17;25:14,15;亚13:7)Qa·rohvʹ(卡罗卜)的意思是“邻近,临近,有关系的”,可以指地点、时间或人。这个词可以暗示一种比较亲密的关系,因此有时译作“密友”或“挚友”。(出32:27;书9:16;诗15:3;38:11)汉语里没有一个词能全面表达以上各种意义。

《希腊语经卷》也有三个相关的词,含义稍微有所不同:geiʹton(吉通)指“住在同一地区的人”(路14:12;约9:8);pe·riʹoi·kos(佩里伊科斯)是形容词,意思是“住在周围的”,在路加福音1:58用作名词(复数),译法是“邻里”;ple·siʹon(普莱西翁),意思是“近”,跟冠词ho(霍)一起运用,字面意思就成了“近处的(人)”。(罗13:10;弗4:25)论到希腊语这些词语,《瓦因新旧约词语诠释词典》说:“跟英语neighbour(邻人)相比,这些词语的意义要广得多。巴勒斯坦的农地上没有散居各处的农舍,人都住在村子里,往返农地工作。在日常生活的每一方面,人们都会接触到不少邻人。因此,这些词语涵盖的范围非常广泛。这一点,从圣经所列邻人的主要权利和义务可以看出来:(甲)互相帮助,例如……路10:36;(乙)关系密切,例如路15:6,9……来8:11;(丙)以诚恳尊重的态度相待,例如……罗13:10;15:2; 弗4:25;雅4:12。”(1981,第3卷,107页)

恶邻 有些住在附近的人却可能是恶邻。以色列周围的邻国正是这样。公元前607年,耶路撒冷的圣殿被巴比伦人毁灭,以东等国家幸灾乐祸,甚至把逃难的犹太人交给敌人。(诗137:7;俄8-14;弥4:11)诗篇执笔者感慨地说:“我们受邻国[‘沙肯’的复数词形]侮辱,被周围的人嘲笑讥诮。”他祷告说:“邻国[‘沙肯’的复数词形]侮辱你,求你施行报应,使他们怀里承担七倍的耻辱。”由于耶和华在以色列国中“居住”,他把那些跟他子民作对的国族称为“我的所有恶邻”,说他们“侵犯了我赐给我子民以色列人的产业”。(诗79:4,12;耶12:14;另见诗68:16

要爱人如己 圣经由始至终都吩咐人要向别人表现爱心、仁慈、慷慨,乐于助人,无论这人是住在附近的邻居、跟你有来往的人、同伴、知己,还是朋友。摩西律法吩咐:“要大公无私地审判同胞[‘阿米特’的一个词形]。……不可心里怀恨弟兄。务要责备同胞,免得跟他一同担罪。……要爱人[‘雷阿’的一个词形]如己。”(利19:15-18)(希腊语《七十子译本》把这节经文的“雷阿”译做“普莱西翁”。)大卫称赞有些人“不以口舌毁谤人,不行恶伤害同伴[‘雷阿’的一个词形],不喜欢污蔑密友[‘卡罗卜’的一个词形]的话”。(诗15:3)圣经屡次吩咐人不可伤害别人(雷阿),连轻看别人,贪图别人的东西也不可。(出20:16;申5:21;27:24;箴14:21

使徒保罗说:“爱人的,就实现了律法。”接着他提到律法上的一些诫命,然后总结说:“别的诫命,都包括在‘要爱人[普莱西翁]如己’这句话里面。爱人就不伤害别人[普莱西翁],所以,爱心完全体现了律法。”(罗13:8-10;另见加5:14)雅各把爱人如己的命令称为“至尊的律法”。(雅2:8

第二大的诫命 有一个犹太人问:“我要做什么良善的事才可以得永生呢?”他希望知道自己要遵守什么诫命。耶稣回答时提到十诫中的五诫,另外加上利未记19:18的命令:“要爱人[普莱西翁]如己。”(太19:16-19)他还把这命令列为摩西律法中第二条最重要的诫命。全律法和众先知的话都系于这条和第一要紧的诫命。(太22:35-40;可12:28-31;路10:25-28

谁是我要爱的人呢? 有另一个人急于自显为义,就问耶稣:“谁是我要爱的人[普莱西翁]呢?”耶稣的回应也加深了听众对这个词的理解。耶稣以慈悲的撒马利亚人为例,强调就算是住在远方、非亲非故的人,只要照圣经的吩咐向人表现爱心和仁慈,就真的是我们应该爱的人 了。(路10:29-37

以色列国同胞 据大部分希腊语文本所记,希伯来书8:11用了希腊语po·liʹtes(波利泰斯,意即“公民”)的一个词形,有些较后期的文本则采用ple·siʹon(普莱西翁)。在这里,保罗引用耶利米书31:34关于复兴的预言。预言谈到耶和华对以色列国的人,说:“他们各人必不再教导同胞[‘雷阿’的一个词形]和弟兄说:‘你们要认识耶和华。’因为他们所有人,无论大小,都必认识我。”保罗把这段话应用在属灵的“圣洁的国族”“上帝的以色列”之上,说:“他们各人决不用教导同胞 和弟兄……。”

箴言的忠告 虽然人应该帮助别人,爱别人,却要小心不要强求做别人最亲密的朋友,免得冒昧行事。箴言用以下措辞表达这个思想:“你的脚要少进同胞[‘雷阿’的一个词形]的家,恐怕他受不了,就必恨恶你。”(箴25:17

可是,箴言也劝人要信任朋友或邻人,指出有需要时找他们帮忙才是明智之举:“不可离弃你的朋友和父亲的朋友,你遭难之日不要进兄弟的家。近处的邻人[沙肯]胜过远方的兄弟。”(箴27:10)看来执笔者的意思是,应该重视邻近的密友,请他帮忙,而不是向远方的亲人(例如兄弟)求助。因为远方的亲人不一定能马上帮忙,或者起码不像邻近的朋友那样容易施以援手。