酋长
(Sheik)
以东人和何利人的部族首领的头衔;以东人和何利人分别是以扫的子孙和何利人西珥的子孙。(出15:15)译作“酋长”的希伯来语是ʼal·luphʹ(阿卢弗),意思是“首领”“千夫长”。(见创36:15,Rbi8 脚注)古代以东人和何利人的这个头衔相当于现代游牧民族贝都因人的部族首领的头衔。除了译作“酋长”之外,有些圣经译本也译作“族长”“族系长”等头衔。
圣经列举了何利人的7个酋长,全都是“西珥的子孙”。(创36:20,21,29,30)以东的酋长看来有14个:7个是以扫跟妻子亚黛所生的长子以利法的子孙,4个是以扫跟妻子巴实抹所生的儿子流珥的子孙,其余3个是以扫跟妻子奥何利巴玛所生的儿子。(创36:15-19)可是,有人质疑以利法子孙中的可拉酋长该不该计算在内。假若经文把可拉酋长包括在内是抄写的错误,就像有些人所认为的,那么以东酋长就只有13个了。(创36:16,Rbi8 脚注)从酋长产生出来的宗族都以酋长的名字命名。
创世记36:40-43和历代志上1:51-54列出的“以扫所生的酋长”(即“以东人的酋长”),有别于上文所提到的;这两段经文列出的可能是后来 的酋长。不过,有些评注家认为,这两段经文列出的不是人名,而是各酋长辖下部落所聚居的城市或地区的名字。基于这个见解,犹太出版学会的译本翻作“亭纳的酋长,亚勒瓦的酋长”,其余类推。