以斯拉记 10:1-44

  • 人民Rénmín立约lìyuē承诺chéngnuò遣走qiǎnzǒu外族wàizú妻子qīzi1-14

  • 外族Wàizú妻子qīzibèi遣走qiǎnzǒu15-44

10  以斯拉Yǐsīlāzài上帝Shàngdìde圣殿shèngdiànqián祷告dǎogào+认罪rènzuì哭泣kūqìde时候shíhouyǒuqún以色列Yǐsèlièrén包括bāokuò男女nánnǚ小孩xiǎoháirdōu聚集jùjízài周围zhōuwéi痛哭tòngkū 2  埃兰Āilánde子孙zǐsūn+耶希伊Yēxīyī+de儿子érzi舍迦尼雅Shèjiāníyǎduì以斯拉Yǐsīlāshuō:“我们Wǒmenduì上帝Shàngdì不忠bùzhōngle*本地běndìde外族wàizú女子nǚzǐ+dàn以色列Yǐsèliè还是háishiyǒu希望xīwàngde 3  现在Xiànzài我们wǒmenyàogēn上帝Shàngdì立约lìyuē+外族wàizú妻子qīzi她们tāmende儿女érnǚ全部quánbùsòngzǒu这样Zhèyàngzuò就是jiùshì遵从zūncóng耶和华Yēhéhuáde指示zhǐshì接受jiēshòu那些nàxiē敬畏jìngwèi上帝Shàngdì诫命jièmìng*derén+de劝告quàngàole我们Wǒmenyào按照ànzhào法律fǎlǜde规定guīdìngzuò 4  起来Qǐláibazhèjiànshì应该yīnggāiyóulái处理chǔlǐ我们wǒmen支持zhīchíyào坚强jiānqiáng放手fàngshǒuzuò。” 5  于是Yúshì以斯拉Yǐsīlā起来qǐláijiào祭司长jìsīzhǎng利未Lìwèi部族bùzúderén所有suǒyǒu以色列Yǐsèlièrén发誓fāshì承诺chéngnuò按照ànzhào刚才gāngcáishuōdezuò+他们tāmenjiùdōuleshì 6  以斯拉Yǐsīlācóng上帝Shàngdìde圣殿shèngdiànqián起来qǐláizǒudào以利雅实Yǐlìyǎshíde儿子érzi耶何哈南Yēhéhānánde厢房xiāngfáng*Dànzài那里nàlǐ不吃不喝bùchī-bùhē因为yīnwèi获释huòshì回来huíláiderénduì上帝Shàngdì不忠bùzhōng使shǐ十分shífēn悲痛bēitòng+ 7  他们Tāmenjiùzài犹大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěngquánjìng发出fāchū公告gōnggàojiào所有suǒyǒu获释huòshì回来huíláiderén聚集jùjídào耶路撒冷Yēlùsālěng 8  按照Ànzhào首领shǒulǐng长老zhǎnglǎode决定juédìngshéizàisāntiānzhīnèi到达dàodáde所有suǒyǒu财物cáiwùdōuyàobèi充公chōnggōng*yàocóng获释huòshì回来huíláiderén当中dāngzhōngbèi赶走gǎnzǒu+ 9  于是Yúshìsāntiānzhīnèi犹大Yóudà部族bùzú便雅悯Biànyǎmǐn部族bùzúderéndōu聚集jùjídào耶路撒冷YēlùsālěngJiǔyuè*二十èrshí全体quántǐ人民rénmínzuòzài上帝Shàngdì圣殿shèngdiànde院子yuànzili因为yīnwèi眼前yǎnqiándezhèjiànshìyòu因为yīnwèi大雨dàyǔ滂沱pāngtuó人人rénréndōu浑身húnshēn发抖fādǒu 10  祭司Jìsī以斯拉Yǐsīlāzhàn起来qǐláiduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenduì上帝Shàngdì不忠bùzhōngle外族wàizú妻子qīzi+加重jiāzhòngle以色列Yǐsèliède罪恶zuìʼè 11  现在Xiànzài你们nǐmenyàoxiàng耶和华Yēhéhuá你们nǐmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì认罪rènzuì按照ànzhàode意思yìsizuògēn本地běndìde其他qítā民族mínzú外族wàizú妻子qīzi分开fēnkāi+。” 12  全体Quántǐ会众huìzhòng大声dàshēng回答huídáshuō:“我们Wǒmen理当lǐdāng完全wánquán按照ànzhàodehuàzuò 13  可是Kěshì现在xiànzàirén这么zhèmeduōyòu刚好gānghǎoshì雨季yǔjì我们wǒmennéng一直yìzhízhànzài户外hùwài况且Kuàngqiě我们wǒmenzàizhèjiànshìshang大逆不道dànì-búdàoshì一两yì-liǎngtiānjiù可以kěyǐ处理chǔlǐhǎode 14  Qǐngràng首领们shǒulǐngmen代表dàibiǎoquán会众huìzhòng+liú下来xiàlái处理chǔlǐzhèjiànshì然后Ránhòu所有suǒyǒuzài我们wǒmendechéngzhōngle外族wàizú妻子qīzideréndōuyàozài指定zhǐdìngde日期rìqīgēnchéngde长老zhǎnglǎo审判官shěnpànguān一起yìqǐ过来guòlái直到zhídào事情shìqingdōu处理chǔlǐhǎole这样Zhèyàng我们wǒmen上帝Shàngdìde怒火nùhuǒcáihuì平息píngxī。” 15  亚撒黑Yàsāhēide儿子érzi约拿单Yuēnádān特瓦Tèwǎde儿子érzi雅谢亚Yǎxièyàquè反对fǎnduìzhèjiànshì利未Lìwèi部族bùzúde米书兰Mǐshūlán沙比太Shābǐtài+附和fùhè他们tāmen 16  不过Búguò获释huòshì回来huíláideréndōu按照ànzhào大家dàjiā同意tóngyìdezuò祭司Jìsī以斯拉Yǐsīlā所有suǒyǒuzàishang登记dēngjìle名字míngzide宗族zōngzú首领shǒulǐngzàishíyuè*聚集jùjí起来qǐlái开会kāihuì查办chábànzhèjiànshì 17  Dàoleyuè*终于zhōngyú调查diàocháwán所有suǒyǒule外族wàizú妻子qīziderén 18  我们Wǒmen发现fāxiànzài祭司jìsīde子孙zǐsūnzhōngyǒurénle外族wàizú妻子qīzi+他们Tāmenshì约萨答Yuēsàdáde子孙zǐsūnshì耶书亚Yēshūyà+de儿子érzi兄弟xiōngdì玛西雅Mǎxīyǎ以利以谢Yǐlìyǐxiè雅立Yǎlì基大利Jīdàlì 19  他们Tāmendōu承诺chéngnuò*huìsòngzǒu妻子qīzibìngcóng羊群yángqúnzhōngzhīgōng绵羊miányáng赎罪shúzuì因为yīnwèi他们tāmenfànlezuì+ 20  音麦Yīnmàide子孙zǐsūnzhōng+yǒu哈拿尼Hānání西巴第雅Xībādìyǎ 21  哈琳Hālínde子孙zǐsūnzhōng+yǒu玛西雅Mǎxīyǎ以利亚Yǐlìyà示玛雅Shìmǎyǎ耶希伊Yēxīyī乌西雅Wūxīyǎ 22  巴施户珥Bāshīhùʼěrde子孙zǐsūnzhōng+yǒu以利约奈Yǐlìyuēnài玛西雅Mǎxīyǎ以实玛利Yǐshímǎlì拿坦业Nátǎnyè约撒拔Yuēsābá以利亚萨Yǐlìyàsà 23  利未Lìwèi部族bùzúzhōngyǒu约撒拔Yuēsābá示每Shìměi基拉雅Jīlāyǎ就是jiùshì基利他Jīlìtā)、比他希雅Bǐtāxīyǎ犹大Yóudà以利以谢Yǐlìyǐxiè 24  歌手gēshǒuzhōngyǒu以利雅实Yǐlìyǎshí守门人shǒuménrénzhōngyǒu沙龙Shālóng特伦Tèlún乌利Wūlì 25  以色列Yǐsèlièrén帕录Pàlùde子孙zǐsūnzhōng+yǒu拉米亚Lāmǐyà耶西雅Yēxīyǎ玛基雅Mǎjīyǎ米雅敏Mǐyǎmǐn以利亚撒Yǐlìyàsā玛基雅Mǎjīyǎ比拿雅Bǐnáyǎ 26  埃兰Āilánde子孙zǐsūnzhōng+yǒu玛探雅Mǎtànyǎ撒迦利亚Sājiālìyà耶希伊Yēxīyī+亚伯底Yàbódǐ耶利摩Yēlìmó以利亚Yǐlìyà 27  萨图Sàtúde子孙zǐsūnzhōng+yǒu以利约奈Yǐlìyuēnài以利雅实Yǐlìyǎshí玛探雅Mǎtànyǎ耶利摩Yēlìmó撒拔Sābá亚西撒Yàxīsā 28  比拜Bǐbàide子孙zǐsūnzhōng+yǒu耶何哈南Yēhéhānán哈拿尼雅Hānáníyǎ萨拜Sàbài亚勒Yàlè 29  巴尼Bāníde子孙zǐsūnzhōngyǒu米书兰Mǐshūlán玛陆Mǎlù亚大雅Yàdàyǎ雅述Yǎshù示押Shìyā耶利摩Yēlìmó 30  巴哈摩押Bāhāmóyāde子孙zǐsūnzhōng+yǒu押纳Yānà基拉Jīlā比拿雅Bǐnáyǎ玛西雅Mǎxīyǎ玛探雅Mǎtànyǎ比撒列Bǐsāliè宾内Bīnnèi玛拿西Mǎnáxī 31  哈琳Hālínde子孙zǐsūnzhōng+yǒu以利以谢Yǐlìyǐxiè伊示雅Yīshìyǎ玛基雅Mǎjīyǎ+示玛雅Shìmǎyǎ示缅Shìmiǎn 32  便雅悯Biànyǎmǐn玛陆Mǎlù示玛利雅Shìmǎlìyǎ 33  哈顺Hāshùnde子孙zǐsūnzhōng+yǒu玛特奈Mǎtènài玛达他Mǎdátā撒拔Sābá以利法列Yǐlìfǎliè耶利迈Yēlìmài玛拿西Mǎnáxī示每Shìměi 34  巴尼Bāníde子孙zǐsūnzhōngyǒu玛玳Mǎdài暗兰Ànlán乌益Wūyì 35  比拿雅Bǐnáyǎ比底雅Bǐdǐyǎ基禄Jīlù 36  瓦尼雅Wǎníyǎ米利末Mǐlìmò以利雅实Yǐlìyǎshí 37  玛探雅Mǎtànyǎ玛特奈Mǎtènài雅扫Yǎsǎo 38  宾内Bīnnèide子孙zǐsūnzhōngyǒu示每Shìměi 39  示利米雅Shìlìmǐyǎ拿单Nádān亚大雅Yàdàyǎ 40  玛拿底拜Mǎnádǐbài沙赛Shāsài沙莱Shālái 41  亚萨列Yàsàliè示利米雅Shìlìmǐyǎ示玛利雅Shìmǎlìyǎ 42  沙龙Shālóng亚玛利雅Yàmǎlìyǎ约瑟Yuēsè 43  尼波Níbōde子孙zǐsūnzhōngyǒu耶利Yēlì玛他提雅Mǎtātíyǎ撒拔Sābá西比拿Xībǐná雅玳Yǎdài约珥Yuēʼěr比拿雅Bǐnáyǎ 44  以上Yǐshàngderéndōule外族wàizú妻子qīzi+他们tāmendōu妻子qīzi儿女érnǚsòngzǒule+

脚注

leyòu……dàijìn家门jiāmén”。
敬畏Jìngwèi上帝Shàngdì诫命jièmìng直译zhíyìyīn上帝Shàngdìde诫命jièmìngér颤抖chàndǒu”。
Yòu膳堂shàntáng”。
Yòu查封cháfēng”。
承诺Chéngnuò直译zhíyìshēnchūshǒulái”。