使徒行传 13:1-52

  • 巴拿巴Bānábā扫罗Sǎoluóbèipàiwǎng海外hǎiwài传道chuándào1-3

  • Zài塞浦路斯Sàipǔlùsī传道chuándào4-12

  • 保罗Bǎoluózài皮西迪亚Píxīdíyàde安提阿Āntíʼā讲话jiǎnghuà13-41

  • 遵照Zūnzhào预言yùyánzhōngde吩咐fēnfùxiàng外族人wàizúrén传道chuándào42-52

13  安提阿Āntíʼā当地dāngdìde会众huìzhòng+yǒuwèi先知xiānzhī导师dǎoshī就是jiùshì巴拿巴Bānábāchēngwéi尼结Níjiéde西满Xīmǎn昔兰尼Xīlánníde路求Lùqiúgēn分封侯fēnfēnghóu希律Xīlǜ一起yìqǐ接受jiēshòu教育jiàoyùde马念Mǎniàn以及yǐjí扫罗Sǎoluó 2  他们Tāmenwèi耶和华Yēhéhuá*服务fúwù*zhèng禁食jìnshíde时候shíhou上帝Shàngdì通过tōngguò神圣力量shénshèng lìliàngshuō:“你们Nǐmenyàowèixuǎnchū巴拿巴Bānábā扫罗Sǎoluó+zuò指派zhǐpàigěi他们tāmendejiàn工作gōngzuò+。” 3  于是Yúshì大家dàjiā禁食jìnshí祷告dǎogàoshǒufàngzài巴拿巴Bānábā扫罗Sǎoluó身上shēnshang委任wěirèn他们tāmen然后ránhòusòng他们tāmenzǒule 4  上帝Shàngdì通过tōngguò神圣力量shénshèng lìliàngpài他们tāmenxiàdào塞琉西亚Sàiliúxīyà然后ránhòu他们tāmencóng那里nàlǐ启航qǐháng塞浦路斯Sàipǔlùsī 5  他们Tāmendàole萨拉米斯Sàlāmǐsījiùzài犹太Yóutàirénde各个gègè会堂huìtángli宣讲xuānjiǎng上帝Shàngdìde话语huàyǔ当时dāngshí约翰Yuēhànshì他们tāmende助手zhùshǒu+ 6  他们Tāmen穿chuānguò这个zhègedǎo一直yìzhízǒudào帕福斯Pàfúsīzài那里nàlǐ遇见yùjiànjiào巴耶稣Bāyēsūde犹太Yóutàirén那个Nàgerénshì巫师wūshīshì假先知jiǎ-xiānzhī 7  gēn行省xíngshěng总督zǒngdū士求Shìqiú·保罗Bǎoluó关系guānxì密切mìqiè行省Xíngshěng总督zǒngdūshì聪明cōngmíngrénqǐngle巴拿巴Bānábā扫罗Sǎoluólái非常fēicháng渴望kěwàngtīngdào上帝Shàngdìde话语huàyǔ 8  那个Nàge巫师wūshī别名biémíng以吕马Yǐlǚmǎ翻译fānyì出来chūlái就是jiùshì巫师wūshīde意思yìsi),quègēn他们tāmen作对zuòduìxiǎng阻止zǔzhǐ行省xíngshěng总督zǒngdū接受jiēshòu这个zhège信仰xìnyǎng 9  扫罗Sǎoluójiào保罗Bǎoluó充满chōngmǎn神圣力量shénshèng lìliàng直视zhíshìzhe 10  shuō:“这个zhège魔鬼móguǐzhī+mǎn脑子nǎozidōushì欺诈qīzhà恶念èniàn这个zhège正义zhèngyìwéiderén怎么zěnmegǎn歪曲wāiqū耶和华Yēhéhuá*正确zhèngquède道理dàolǐ 11  Kàn耶和华Yēhéhuá*下手xiàshǒu打击dǎjīleyào使shǐ瞎眼xiāyǎnkànbujiàn阳光yángguāngduàn时间shíjiān。”顿时Dùnshí浓雾nóngwù黑暗hēiʼàn笼罩lǒngzhào四处sìchù摸索mōsuǒzhǎoréngěi领路lǐnglù 12  行省Xíngshěng总督zǒngdū看见kànjiàn发生fāshēngdeshìjiùchéngle信徒xìntúduìxuédàode关于guānyú耶和华Yēhéhuá*deshì惊叹jīngtàn不已bùyǐ 13  保罗Bǎoluó同伴tóngbàncóng帕福斯Pàfúsī启航qǐhángdàole潘菲利亚Pānfēilìyàde佩尔吉PèiʼěrjíDàn约翰Yuēhàn+离开líkāi他们tāmenhuí耶路撒冷Yēlùsālěngle+ 14  他们Tāmencóng佩尔吉Pèiʼěrjí继续jìxùwǎngqiánzǒudàole皮西迪亚Píxīdíyàde安提阿ĀntíʼāZài安息日Ānxīrì他们tāmenzǒujìn会堂huìtáng+zuòle下来xiàlái 15  Yǒurén法典fǎdiǎn+先知书xiānzhīshū宣读xuāndú出来chūlái以后yǐhòu会堂huìtáng主管们zhǔguǎnmenjiàorénduì他们tāmenshuō:“弟兄们Dìxiongmen你们nǐmenyǒu什么shénme鼓励gǔlì大家dàjiādehuàjiùqǐngshuōba。” 16  于是Yúshì保罗Bǎoluózhàn起来qǐláiyòng手势shǒushì示意shìyì大家dàjiā安静ānjìng然后ránhòushuō 在座Zàizuòde以色列Yǐsèlièrén其他qítā敬畏jìngwèi上帝Shàngdìderénqǐngtīngshuō 17  我们Wǒmen以色列Yǐsèlièrénde上帝Shàngdìxuǎnle我们wǒmende祖先zǔxiān他们tāmen侨居qiáojū埃及Āijíde时候shíhou上帝Shàngdì使shǐ他们tāmen成为chéngwéi强大qiángdàde民族mínzú后来hòuláiháiyòng有力yǒulìde臂膀bìbǎngdài他们tāmen出来chūlái+ 18  大约Dàyuēyǒu40nián上帝Shàngdìzài旷野kuàngyě一直yìzhí容忍róngrěn他们tāmen+ 19  消灭xiāomièle迦南Jiānánde国族guózú以后yǐhòujiù土地tǔdìfēngěi他们tāmenzuò产业chǎnyè+ 20  这些Zhèxiēshì历时lìshí450nián左右zuǒyòu 之后Zhīhòu上帝Shàngdì委任wěirèn士师shìshī*带领dàilǐng他们tāmen一直yìzhídào先知xiānzhī撒母耳Sāmǔʼěrde时候shíhou+ 21  后来Hòulái他们tāmen要求yāoqiúwáng+上帝Shàngdìjiù委任wěirèn便雅悯Biànyǎmǐn部族bùzú基士Jīshìde儿子érzi扫罗Sǎoluó+ràng统治tǒngzhìle40nián 22  上帝Shàngdìfèile扫罗Sǎoluó以后yǐhòuwèi他们tāmenxuǎnle大卫Dàwèizuò国王guówáng+wèi作证zuòzhèngshuō:‘zhǎodàole耶西Yēxī+de儿子érzi大卫Dàwèi心意xīnyìderén+喜欢xǐhuandeshìdōuhuìzuò。’ 23  上帝Shàngdì已经yǐjīng按照ànzhào自己zìjǐde承诺chéngnuò使shǐ以色列Yǐsèlièrénde救主jiùzhǔcóng大卫Dàwèide子孙zǐsūnzhōng出现chūxiàn就是jiùshì耶稣Yēsū+ 24  láidào以前yǐqián约翰Yuēhàn已经yǐjīng公开gōngkāixiàng所有suǒyǒu以色列Yǐsèlièrén传讲chuánjiǎngshuōyào接受jiēshòu象征xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ+ 25  约翰Yuēhàn快要kuàiyào完成wánchéngde职务zhíwùshí曾经céngjīngshuōguo:‘你们Nǐmen认为rènwéishìshéineshì基督Jīdū可是Kěshìhuìzài之后zhīhòuláidàoliánjiě鞋带xiédài不配búpèi+。’ 26  “wèi弟兄dìxiong亚伯拉罕Yàbólāhǎnde子孙zǐsūn其他qítā敬畏jìngwèi上帝Shàngdìderéna这个zhègegēn得救déjiù有关yǒuguānde信息xìnxī已经yǐjīngchuángěile我们wǒmen+ 27  耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín他们tāmende首领shǒulǐng承认chéngrènzhèwèi救主jiùzhǔdàn他们tāmen审判shěnpànde时候shíhou先知书xiānzhīshūshangdehuà+jiù应验yìngyànle这些zhèxiēhuàshìměiféng安息日Ānxīrìdōu朗读lǎngdú出来chūláide 28  他们Tāmen虽然suīránchábuchūfànle什么shénme该死gāisǐdezuì+还是háishi要求yāoqiú彼拉多Bǐlāduō处决chǔjué+ 29  圣经Shèngjīngshang关于guānyúdeshì全都quándōu实现shíxiàn之后zhīhòubèiréncóng木柱mùzhù*shang下来xiàlái安放ānfàngzài墓穴mùxué+li 30  可是Kěshì上帝Shàngdì使shǐér复生fùshēngle+ 31  一连Yìlián许多xǔduōtiān出现chūxiànzài那些nàxiēgēn一起yìqǐcóng加利利Jiālìlìshàng耶路撒冷Yēlùsālěngderén面前miànqián现在xiànzài这些zhèxiēréndōuwèixiàng民众mínzhòng作证zuòzhèng+ 32  “我们Wǒmenyàoxiàng你们nǐmen宣扬xuānyángde好消息hǎo xiāoxi上帝Shàngdìxiàng我们wǒmen祖先zǔxiānzuòchūde承诺chéngnuò有关yǒuguān 33  上帝Shàngdì使shǐ耶稣Yēsū复活fùhuó+从而cóngʼérxiàng他们tāmende子孙zǐsūn就是jiùshì我们wǒmen完全wánquán兑现duìxiànle这个zhège承诺chéngnuòjiùxiàng诗篇Shīpiānèrpiānshuōde:‘shìde儿子érzi今天jīntiānchénglede父亲fùqīn+。’ 34  上帝Shàngdì使shǐér复生fùshēnggěinéng朽坏xiǔhuàide身体shēntǐ关于Guānyúzhèjiànshì上帝Shàngdì保证bǎozhèngguo:‘céng承诺chéngnuòxiàng大卫Dàwèi表现biǎoxiàn忠贞zhōngzhēnzhīài这个zhège承诺chéngnuòshì信实xìnshí可靠kěkàodehuì这样zhèyàng对待duìdài你们nǐmen+。’ 35  诗篇Shīpiāndelìngpiānshuō:‘huìràngde忠贞zhōngzhēn仆人púrén朽坏xiǔhuài*+。’ 36  大卫Dàwèizài有生之年yǒushēngzhīnián敬奉jìngfèng上帝Shàngdì*最后zuìhòu长眠chángmiánlegēn祖先zǔxiānzàngzài一起yìqǐ确实quèshí朽坏xiǔhuàile+ 37  可是Kěshìkàozhe上帝Shàngdì复活fùhuóde耶稣Yēsūquè没有méiyǒu朽坏xiǔhuài+ 38  “所以Suǒyǐ弟兄们dìxiongmenxiàng你们nǐmen传讲chuánjiǎngde就是jiùshì上帝Shàngdìhuìyīn耶稣Yēsūér宽恕kuānshù你们nǐmendezuì+ 39  根据Gēnjù摩西Móxī法典fǎdiǎn+你们nǐmennéngbèishìwéi无罪wúzuìdàn因为yīnwèi耶稣Yēsū上帝Shàngdìquèhuì所有suǒyǒu相信xiāngxìnderéndōushìwéi无罪wúzuì+ 40  所以Suǒyǐ你们nǐmenyào小心xiǎoxīn免得miǎnde先知书xiānzhīshūshangdehuàshuōzhòng你们nǐmen 41  ‘你们Nǐmen这些zhèxiēài嘲笑cháoxiàoderén看看kànkanzài你们nǐmende时代shídàizuòdejiànshìZhèjiànshì即使jíshǐyǒurénxiàng你们nǐmen详述xiángshù你们nǐmenjuéhuì相信xiāngxìnDàn你们nǐmenjiānghuì惊讶jīngyà万分wànfēnhuì灭亡mièwáng+。’” 42  他们Tāmen离开líkāide时候shíhou民众mínzhòng恳求kěnqiú他们tāmenxià安息日Ānxīrìzàilái讲解jiǎngjiě这些zhèxiēshì 43  会堂Huìtángde聚会jùhuì结束jiéshùhòu许多xǔduō犹太Yóutàirén归信guīxìn犹太Yóutàijiàoderén*跟着gēnzhe保罗Bǎoluó巴拿巴Bānábā他们Tāmenliǎngrénduì大家dàjiā讲话jiǎnghuà敦促dūncù大家dàjiā不要búyào辜负gūfù上帝Shàngdìde分外fènwài恩典ēndiǎn+ 44  Dàolexià安息日Ānxīrì几乎jīhūquánchéngderéndōuzài一起yìqǐyàotīng耶和华Yēhéhuá*de话语huàyǔ 45  犹太Yóutàirén看见kànjiànrén这么zhèmeduōjiù非常fēicháng嫉妒jídùyòng恶毒èdúdehuà反驳fǎnbó保罗Bǎoluó+ 46  保罗Bǎoluó巴拿巴Bānábā勇敢yǒnggǎndeshuō:“本来Běnlái上帝Shàngdìde话语huàyǔ必须bìxūxiānchuángěi你们nǐmen+dàn既然jìrán你们nǐmenkěn接受jiēshòu表明biǎomíng自己zìjǐ不配búpèi得到dédào永远yǒngyuǎnde生命shēngmìng现在xiànzài我们wǒmenjiùyàoxiàng外族人wàizúrén*传讲chuánjiǎng这个zhège信息xìnxī+ 47  其实Qíshí耶和华Yēhéhuá*曾经céngjīng吩咐fēnfù我们wǒmenshuō:‘已经yǐjīng委任wěirènzuò列国lièguódeguāngràng关于guānyú得救déjiùde信息xìnxīchuándào大地dàdìde尽头jìntóu+。’” 48  听见Tīngjiànzhèfānhuàde外族人wàizúrénjiùhěn高兴gāoxìng赞叹zàntàn*耶和华Yēhéhuá*de话语huàyǔ那些Nàxiēyǒu正确zhèngquède态度tàidùér可以kěyǐ得到dédào永远yǒngyuǎn生命shēngmìngderéndōuchéngle信徒xìntú 49  耶和华Yēhéhuá*de话语huàyǔ传遍chuánbiànle整个zhěnggè地区dìqū 50  可是Kěshì犹太Yóutàirén煽动shāndòngyǒu名望míngwàngde虔诚qiánchéng妇女fùnǚchéngzhōngde显贵xiǎnguì怂恿sǒngyǒngrén迫害pòhài+保罗Bǎoluó巴拿巴Bānábā他们tāmengǎnchūle一带yídài 51  于是Yúshì他们tāmenpāidiàojiǎoshangde尘土chéntǔ*然后ránhòudào以哥念Yǐgēniàn+ 52  门徒Méntú仍然réngrán满心mǎnxīn欢喜huānxǐ+充满chōngmǎn神圣力量shénshèng lìliàng

脚注

Yòu执行zhíxíng公职gōngzhí”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“士师Shìshī”。
Yòushù”。
Yòu经历jīnglì腐烂fǔlàn”。
Yòu执行zhíxíng上帝Shàngdìde旨意zhǐyì”。
Yòu崇拜chóngbài上帝Shàngdìde归信者guīxìnzhě”。
Yòu列国lièguóderén”。
Yòu荣耀róngyào”。
这个Zhège动作dòngzuò表示biǎoshì别人biérényào责任zérèn