使徒行传 19:1-41

  • 保罗Bǎoluódàole以弗所Yǐfúsuǒ有些yǒuxiērén重新chóngxīn受浸shòujìn1-7

  • 保罗Bǎoluó不断búduàn教导jiàodǎorén8-10

  • 尽管Jǐnguǎn邪灵xiélíng猖獗chāngjué传道chuándào工作gōngzuòquè卓有成效zhuóyǒu-chéngxiào11-20

  • 以弗所Yǐfúsuǒ爆发bàofā骚乱sāoluàn21-41

19  亚波罗Yàbōluó+zài哥林多Gēlínduō期间qījiān保罗Bǎoluózǒubiàn内陆nèilù地区dìqū然后ránhòuxiàdào以弗所Yǐfúsuǒ+zài那里nàlǐjiàndào一些yìxiē门徒méntú 2  保罗Bǎoluóduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmen成为chéngwéi信徒xìntúde时候shíhouyǒuméiyǒu得到dédào神圣力量shénshèng lìliàngne+他们Tāmenshuō:“没有Méiyǒu我们Wǒmencóngméi听说tīngshuōguo可以kěyǐ得到dédào神圣力量shénshèng lìliàngzhèhuíshì。” 3  shuō:“那么Nàme你们nǐmen接受jiēshòudeshì什么shénme浸礼jìnlǐne?”他们Tāmenshuō:“Shì约翰Yuēhànde浸礼jìnlǐ+。” 4  保罗Bǎoluóshuō:“约翰Yuēhànwèirén施行shīxíngdeshì象征xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ+告诉gàosu民众mínzhòngyào相信xiāngxìnwèizài以后yǐhòuláide+就是jiùshì耶稣Yēsū。” 5  他们Tāmen听见tīngjiànzhèfānhuàjiùfèngzhǔ耶稣Yēsūdemíng受浸shòujìnle 6  保罗Bǎoluóshǒufàngzài他们tāmen身上shēnshang他们tāmenjiù得到dédào神圣力量shénshèng lìliàng+开始kāishǐshuōzhǒng外语wàiyǔ*shòu上帝Shàngdì启示qǐshì发言fāyán*+ 7  当时dāngshíyuēyǒu12男人nánrén 8  一连Yìliánsānyuè保罗Bǎoluódōuzài会堂huìtángli+勇敢yǒnggǎndexiàngrén传道chuándàoyòng使shǐrén信服xìnfúde论据lùnjù讲解jiǎngjiě上帝Shàngdìde王国Wángguó+ 9  可是Kěshì有些yǒuxiērén顽固不化wángù-búhuàkěn相信xiāngxìnhái当众dāngzhòng诬蔑wūmiè主道zhǔdào*+于是Yúshì保罗Bǎoluó离开líkāi他们tāmen+jiào门徒méntúgēn他们tāmen分开fēnkāi保罗Bǎoluó天天tiāntiānzài推拉诺Tuīlānuòde讲堂jiǎngtángli发表fābiǎo演讲yǎnjiǎng 10  这样zhèyàng持续chíxùleliǎngnián结果jiéguǒ亚细亚Yàxìyà行省xíngshěngde居民jūmín无论wúlùnshì犹太Yóutàirén还是háishi希腊Xīlàrén全都quándōu听见tīngjiànlezhǔde话语huàyǔ 11  上帝Shàngdì不断búduàn通过tōngguò保罗Bǎoluó施行shīxíng非凡fēifánde奇迹qíjì+ 12  甚至shènzhìyǒurén保罗Bǎoluópèngguode帕子pàzi围裙wéiqúnfàngzài病人bìngrén身上shēnshang+他们tāmendebìngjiùhǎole邪灵xiélíngcóngrén身上shēnshang出来chūláile+ 13  有些Yǒuxiēdào驱逐qūzhú邪灵xiélíngde犹太Yóutàirén试图shìtúyòngzhǔ耶稣Yēsūdemíng驱逐qūzhúzàirén身上shēnshangde邪灵xiélíngshuō:“fèng保罗Bǎoluó传扬chuányángde耶稣Yēsūzhīmíng命令mìnglìng你们nǐmen出来chūlái+。” 14  这样Zhèyàngzuòdeyǒu犹太Yóutài祭司长jìsīzhǎng士基瓦Shìjīwǎde儿子érzi 15  可是Kěshì邪灵xiélíng回答huídáshuō:“认识rènshi耶稣Yēsū+知道zhīdào保罗Bǎoluó+dàn你们nǐmenshìshéine?” 16  Bèi邪灵xiélíng附身fùshēnderén随即suíjídào他们tāmen身上shēnshang攻击gōngjī他们tāmen他们tāmen一一yīyī制伏zhìfú结果jiéguǒ他们tāmen全都quándōu负伤fùshāngchìzhe身子shēnzicóng房子fángzilipǎo出来chūlái 17  所有Suǒyǒuzhùzài以弗所Yǐfúsuǒde犹太Yóutàirén希腊Xīlàréndōu知道zhīdàolezhèjiànshì人人rénréndōuxīnshēng敬畏jìngwèi耶稣Yēsūdemíng从此cóngcǐgèngshòu尊崇zūnchóng 18  许多Xǔduō成为chéngwéi信徒xìntúderénzài大家dàjiā面前miànqián坦白tǎnbái承认chéngrèn自己zìjǐ曾经céngjīngzuòguodeshì 19  shǎo常常chángcháng施行shīxíng魔法mófǎderénshūláiduīzài一起yìqǐ当众dāngzhòngshāodiào+他们Tāmensuànlesuàn书价shūjiàcái知道zhīdàogòngzhí五万wǔwànkuài银子yínzi 20  Jiù这样zhèyàng耶和华Yēhéhuá*de话语huàyǔ继续jìxù发挥fāhuī强大qiángdàde力量lìliàng不断búduànchuánkāi节节jiéjié得胜déshèng+ 21  这些Zhèxiēshì结束jiéshù以后yǐhòu保罗Bǎoluó心里xīnlǐ决定juédìngzàizǒubiàn马其顿Mǎqídùn+亚该亚Yàgāiyàhòujiùyàodào耶路撒冷Yēlùsālěng+shuō:“le那里nàlǐ以后yǐhòuyàodào罗马Luómǎ看看kànkan+。” 22  于是Yúshìpài提摩太Tímótài+以拉都Yǐlādū+zhèliǎng助手zhùshǒuxiān马其顿Mǎqídùn自己zìjǐquè暂时zànshíliúzài亚细亚Yàxìyà行省xíngshěng 23  那个Nàge时候shíhouchǎng骚乱sāoluàn+yīn主道zhǔdào+ér引发yǐnfāle 24  Yǒu银匠yínjiàngjiào底米特Dǐmǐtè制造zhìzào阿耳忒弥斯Āʼěrtèmísī银龛yínkān使shǐ工匠们gōngjiàngmenle大财dàcái+ 25  召集zhàojí这些zhèxiē工匠gōngjiàng其他qítā同行tónghángshuō:“wèi你们nǐmendōuhěn清楚qīngchu我们wǒmenshìkàozhèmén生意shēngyi发达fādáde 26  你们Nǐmen看见kànjiànle听见tīngjiànle这个zhègejiào保罗Bǎoluóderén不仅bùjǐnzài以弗所Yǐfúsuǒ+háizài几乎jīhū整个zhěnggè亚细亚Yàxìyà行省xíngshěng说服shuōfúleqúnrén改信gǎixìnlìngtào道理dàolǐshuōrényòngshǒuzào出来chūláidebìngshìshén+ 27  这样Zhèyàng下去xiàqù担心dānxīn不但búdàn我们wǒmen这个zhège行业hángyède名声míngshēnghuìshòudào影响yǐngxiǎng而且érqiě伟大wěidàde女神nǚshén阿耳忒弥斯Āʼěrtèmísīde神殿shéndiànhuìbèirén蔑视mièshìjiùliánzhèwèizàiquán亚细亚Yàxìyà行省xíngshěngquán世界shìjièshòurén崇拜chóngbàide女神nǚshénhuì威严wēiyánjìnshī。” 28  民众Mínzhòng听见tīngjiàn这些zhèxiēhuà非常fēicháng气愤qìfèn开始kāishǐgāohǎn:“以弗所Yǐfúsuǒrénde阿耳忒弥斯Āʼěrtèmísī伟大wěidà非凡fēifán!” 29  于是Yúshìquánchéng大乱dàluàn人们rénmenzhùgēn保罗Bǎoluó一起yìqǐláide同伴tóngbàn就是jiùshì该犹Gāiyóu亚里达古Yàlǐdágǔ+zhèliǎng马其顿Mǎqídùnrén一起yìqǐchōngjìn剧场jùchǎng 30  保罗Bǎoluó本来běnláihěnxiǎngzǒujìn人群rénqúnzhōng门徒méntúquèràng这样zhèyàngzuò 31  有些Yǒuxiēguǎn节期jiéqī竞技jìngjìde官员guānyuán一向yíxiàngduì保罗Bǎoluóhěn友好yǒuhǎo他们tāmenpàirénláiquàn不要búyào冒险màoxiǎndào剧场jùchǎng 32  当时Dāngshíyǒudehǎn这个zhègeyǒudehǎn那个nàge人群rénqúnluànchéngtuán其实qíshí大多数dàduōshùréndōu知道zhīdào为什么wèi shénmezài那里nàlǐ 33  Yǒurén亚历山大Yàlìshāndàcóng人群rénqúnzhōng出来chūlái犹太Yóutàiréntuīdào前面qiánmiàn亚历山大Yàlìshāndàxiǎngyàoxiàng民众mínzhòng申辩shēnbiànjiùyòng手势shǒushì示意shìyì大家dàjiā安静ānjìng 34  可是Kěshì大家dàjiārènchūshì犹太Yóutàirénjiù异口同声yìkǒu-tóngshēngdegāohǎn:“以弗所Yǐfúsuǒrénde阿耳忒弥斯Āʼěrtèmísī伟大wěidà非凡fēifán!”他们Tāmenjiù这样zhèyànghǎnle大约dàyuēliǎng小时xiǎoshí 35  Chénglide书记官shūjìguān终于zhōngyú使shǐ大家dàjiā安静ānjìng下来xiàláihòushuō:“wèi以弗所Yǐfúsuǒrén世上shìshàngshéi知道zhīdào以弗所Yǐfúsuǒ Chéng守护shǒuhù伟大wěidàde阿耳忒弥斯Āʼěrtèmísī神殿shéndiàn以及yǐjícóngtiānérjiàngde神像shénxiàngne 36  既然Jìránzhèshì无法wúfǎ否认fǒurènde事实shìshí你们nǐmenjiùgāi平心静气píngxīn-jìngqìgāi这么zhème鲁莽lǔmǎng 37  你们Nǐmendàiláide这些zhèxiērén没有méiyǒu抢劫qiǎngjié我们wǒmende神殿shéndiàn没有méiyǒu亵渎xièdú我们wǒmende女神nǚshén 38  如果Rúguǒ底米特Dǐmǐtè+同行tónghángde工匠gōngjiàngyào控告kònggàoshéi我们wǒmenyǒu开庭kāitíngde日子rìziyǒu行省xíngshěng总督zǒngdū他们tāmen到时dàoshí可以kěyǐ互相hùxiāng控告kònggào 39  Dàn如果rúguǒ你们nǐmenyǒu其他qítā要求yāoqiújiù必须bìxūzài正式zhèngshì集会jíhuìshang解决jiějué 40  今天Jīntiān发生fāshēngdeshì我们wǒmen实在shízàishìyǒubèi指控zhǐkòng叛乱pànluànde危险wēixiǎn这样Zhèyàng聚集jùjíqúnrén引起yǐnqǐ骚乱sāoluàn我们wǒmen根本gēnběnshuōbuchū什么shénme理由lǐyóulái交代jiāodài。” 41  Shuōwánhòujiù人们rénmen打发dǎfazǒule

脚注

Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“Shuō外语wàiyǔ”。
Yòujiǎng预言yùyán”。Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“预言Yùyán”。
Zhǐ基督徒Jīdūtúde信仰xìnyǎng生活shēnghuó方式fāngshì