使徒行传 9:1-43
9 扫罗 还是 杀气腾腾 ,气势汹汹 地 恐吓 主 的 门徒 +。他 到 大祭司 那里 去 ,
2 求 大祭司 发 公函 给 大马士革 的 所有 会堂 ,让 他 一 找 到 奉行 主道 *+的 人 ,无论 男女 ,就 可以 逮捕 ,押 到 耶路撒冷 去 。
3 他 快 到 大马士革 的 时候 ,天 上 突然 射 出 一 道 光 照 在 他 身上 +。
4 他 倒 在 地 上 ,听见 一 个 声音 对 他 说 :“扫罗 ,扫罗 ,你 为什么 迫害 我 ?”
5 扫罗 问 :“主 啊 ,你 是 谁 ?”他 说 :“我 就是 你 正在 迫害 +的 耶稣 +。
6 你 起来 ,进 城 去 。那里 会 有 人 告诉 你 该 怎么 做 。”
7 跟 扫罗 一起 去 的 人 都 站 着 ,惊讶 得 说 不 出 话 来 。他们 只 听见 说话 的 声音 ,却 看 不 见 说话 的 是 谁 +。
8 扫罗 从 地 上 爬 起来 ,虽然 睁 着 眼睛 ,却 什么 也 看 不 见 。他们 就 拉 着 他 的 手 ,带 他 进 了 大马士革 。
9 整整 三 天 ,他 什么 都 看 不 见 +,没 吃 也 没 喝 。
10 大马士革 有 个 门徒 名叫 亚拿尼亚 +,主 在 异象 中 对 他 说 :“亚拿尼亚 !”他 说 :“主 啊 ,我 在 这里 。”
11 主 说 :“你 要 去 直街 那里 ,到 犹大 的 家 找 一 个 来自 大数城 的 人 +。他 名叫 扫罗 ,现在 正在 祷告 ,
12 他 在 异象 中 看见 一 个 叫 亚拿尼亚 的 人 进来 把 手 放 在 他 身上 ,使 他 复明 +。”
13 亚拿尼亚 却 说 :“主 啊 ,我 听 许多 人 说 过 ,这个 人 在 耶路撒冷 做 了 各种各样 残害 你 圣民 的 事 。
14 他 还 得到 祭司长 授权 ,要 来 这里 逮捕 *所有 呼求 你 名 的 人 +。”
15 主 说 :“你 去 吧 ,因为 这个 人 是 我 挑选 的 器皿 +,我 要 派 他 向 列国 的 人 +、君王 +和 以色列人 传扬 我 的 名 。
16 我 会 让 他 清楚 知道 ,他 一定 会 为 我 的 名 受 许多 苦 +。”
17 亚拿尼亚 就 去 了 。他 进 了 那个 房子 后 ,把 手 放 在 扫罗 身上 ,说 :“扫罗 ,弟兄 ,在 你 来 的 路上 向 你 显现 的 主 耶稣 ,派 我 来 使 你 复明 ,并 使 你 充满 神圣力量 +。”
18 就 在 那 一刻 ,有 鳞片 似的 东西 从 扫罗 眼睛 里 掉 下来 ,他 就 复明 了 ,然后 受 了 浸 。
19 他 吃 过 东西 后 ,就 恢复 了 力气 。
之后 ,扫罗 跟 大马士革 的 门徒 一起 住 了 一 段 时间 +,
20 而且 马上 开始 在 各 会堂 里 传讲 关于 耶稣 的 事 ,告诉 人 耶稣 是 上帝 的 儿子 。
21 听说 这些 事 的 人 都 很 惊讶 ,说 :“这个 人 不 是 曾 在 耶路撒冷 残害 那些 呼求 耶稣 之 名 的 人 吗 ?+他 不 是 特地 来 这里 把 他们 逮捕 并 押 去 见 祭司长 *吗 ?+”
22 扫罗 向 人 传道 ,越来越 有 说服力 ,有条有理 地 证明 耶稣 就是 基督 ,令 住 在 大马士革 的 犹太人 无法 驳倒 他 +。
23 过 了 许多 天 ,犹太人 密谋 要 杀 死 扫罗 +,
24 但 他们 的 阴谋 被 扫罗 知道 了 。他们 为了 杀 他 ,日夜 监视 各 道 城门 。
25 于是 他 的 门徒 在 夜里 带 他 到 城墙 上 的 一 个 窗口 ,从 那里 用 箩筐 把 他 吊 了 下去 +。
26 扫罗 到 了 耶路撒冷 +,很 想 跟 门徒 来往 ,可是 大家 都 怕 他 ,不 相信 他 已经 成为 耶稣 的 门徒 。
27 于是 巴拿巴 +来 帮助 他 ,带 他 去 见 使徒 ,详细 告诉 他们 ,扫罗 怎样 在 路上 看见 主 +,主 怎样 对 他 说话 ,以及 他 怎样 在 大马士革 奉 耶稣 的 名 勇敢 地 传道 +。
28 于是 扫罗 留 在 他们 那里 ,跟着 他们 走 遍 *耶路撒冷 ,奉 主 的 名 勇敢 地 传道 。
29 他 跟 说 希腊语 的 犹太人 交谈 辩论 ,这些 人 却 一再 试图 杀 死 他 +。
30 弟兄们 知道 了 ,就 带 他 下 到 凯撒里亚 ,然后 让 他 去 大数城 +。
31 在 那 段 时期 ,整个 犹地亚 、加利利 和 撒马利亚 地区 +的 会众 都 平安无事 ,信心 越来越 坚定 。他们 处世 为人 显 出 对 耶和华 *的 敬畏 之 心 ,通过 神圣力量 得到 安慰 +,人数 不断 增加 。
32 彼得 周游 各 地 的 时候 ,也 去 了 住 在 吕达 的 圣民 那里 +。
33 他 在 那里 遇见 一 个 叫 以尼雅 的 人 ,这个 人 八 年 来 一直 瘫痪 在 床 。
34 彼得 对 他 说 :“以尼雅 ,耶稣 基督 把 你 治 好 了 +。起来 ,收拾 你 的 床铺 吧 +。”他 就 立刻 起来 了 。
35 住 在 吕达 和 沙仑 平原 的 人 看见 他 ,就 全都 归附 了 主 。
36 约帕 有 个 门徒 叫 塔比莎 ,翻 成 希腊语 就是 多加 *,为人 乐善好施 。
37 彼得 在 吕达 的 时候 ,她 患 病 死 了 。大家 把 她 的 遗体 洗 净 ,安放 在 楼 上 的 房间 里 。
38 吕达 离 约帕 不 远 ,门徒 听说 彼得 在 吕达 ,就 派 两 个 人 去 恳求 他 ,说 :“请 你 赶快 到 我们 这里 来 。”
39 彼得 就 跟 他们 去 了 。他 一 到 ,大家 就 带 他 到 楼 上 的 房间 。寡妇 全都 哭 着 来 见 他 ,拿 多加 生前 做 的 许多 衣服 和 袍子 *给 他 看 。
40 彼得 叫 所有 人 出去 后 +,跪 下 祷告 ,然后 转身 对 遗体 说 :“塔比莎 ,起来 !”塔比莎 睁 开 眼睛 ,看见 彼得 ,就 坐 了 起来 +。
41 彼得 伸手 扶 她 站 起来 ,然后 叫 那些 圣民 和 寡妇 进来 ,他们 就 都 看见 多加 活 过来 了 +。
42 这 件 事 传遍 了 约帕 ,许多 人 成 了 主 的 信徒 +。
43 那 时 ,彼得 在 约帕 一 个 叫 西门 的 皮匠 家 里 住 了 一 段 时间 +。
脚注
^ 指 基督徒 的 信仰 和 生活 方式 。
^ 直译 “捆绑 ”或 “囚禁 ”。
^ 又 译 “绑 起来 带 去 见 祭司长 ”。
^ 直译 “出入 ”。
^ 多加 是 希腊语 ,塔比莎 是 阿拉米语 ,这 两 个 名字 的 意思 都 是 “羚羊 ”。
^ 又 译 “外衣 ”。