出埃及记 1:1-22

  • 以色列Yǐsèlièrénzài埃及Āijí增多zēngduō1-7

  • 法老Fǎlǎo压迫yāpò以色列Yǐsèlièrén8-14

  • 敬畏Jìngwèi上帝Shàngdìde接生妇jiēshēngfùràng男孩nánháihuó下来xiàlái15-22

1  以色列Yǐsèliède儿子érzi雅各Yǎgè一起yìqǐdàole埃及Āijíréndōudàizhe家眷jiājuàn以下Yǐxiàshì他们tāmende名字míngzi+  吕便Lǚbiàn西缅Xīmiǎn利未Lìwèi犹大Yóudà+  以萨迦Yǐsàjiā西布伦Xībùlún便雅悯Biànyǎmǐn  Dàn拿弗他利Náfútālì迦得Jiādé亚设Yàshè+  雅各Yǎgède子孙zǐsūngòng70réndàn当时dāngshí约瑟Yuēsè已经yǐjīngzài埃及Āijíle+  后来Hòulái约瑟Yuēsède兄弟xiōngdì以及yǐjí一代yídàiréndōule+  以色列Yǐsèlièrén生养shēngyǎng众多zhòngduō人口rénkǒuzēng而且érqiě增加zēngjiāde特别tèbié迅速xùnsù他们Tāmen越来越yuèláiyuè强盛qiángshèng遍布biànbù+  后来Hòuláiyǒu认识rènshi约瑟Yuēsèdexīnwáng开始kāishǐ统治tǒngzhì埃及Āijí  duì自己zìjǐde人民rénmínshuō:“你们Nǐmenkàn以色列Yǐsèlièrén我们wǒmenduō我们wǒmenqiáng+ 10  我们Wǒmenyàoxiǎnghǎo方法fāngfǎ对付duìfu他们tāmen免得miǎnde他们tāmen人口rénkǒu继续jìxù增多zēngduō不然Bùrán一旦yídàn发生fāshēng战争zhànzhēng他们tāmenjiùhuìgēn我们wǒmende敌人dírén联手liánshǒu攻击gōngjī我们wǒmen然后ránhòu离开líkāiběnguó。” 11  于是Yúshì埃及Āijírénpài监工jiāngōng*管辖guǎnxiá以色列Yǐsèlièrén强迫qiǎngpò他们tāmenzuò苦工kǔgōng+他们Tāmenwèi法老Fǎlǎo建造jiànzàoleliǎngzuò储货城chǔhuòchéng就是jiùshì比东Bǐdōng兰塞Lánsài+ 12  可是Kěshì压迫yāpòyuè他们tāmende人口rénkǒujiùyuèduō分布fēnbùde范围fànwéiyuè广guǎng埃及Āijírénjiùyīn以色列Yǐsèlièrénér感到gǎndào非常fēicháng害怕hàipà+ 13  于是Yúshì埃及Āijírén强迫qiǎngpò以色列Yǐsèlièrénzuò奴隶núlì苛待kēdài他们tāmen+ 14  埃及Āijírényào他们tāmenzuò灰浆huījiāngzhuānyòuyào他们tāmenzàitiánlizhǒng劳役láoyì这样zhèyàngde苦工kǔgōng使shǐ他们tāmende生活shēnghuó苦不堪言kǔbùkānyánJiù这样zhèyàng埃及Āijírén苛待kēdài他们tāmenyào他们tāmenzhǒng劳役láoyì使shǐ他们tāmen辛苦xīnkǔ劳累láolèi+ 15  后来Hòulái埃及Āijíwángxiàngliǎng希伯来Xībólái接生妇jiēshēngfù下令xiàlìng她们Tāmenjiào施非拉Shīfēilājiào普阿Pǔʼā 16  埃及Āijíwángduì她们tāmenshuō:“你们Nǐmenwèi希伯来Xībólái妇女fùnǚ接生jiēshēng+kànzhe她们tāmenzài产座chǎnzuò*shangshēng孩子háizide时候shíhou如果rúguǒkàndàoshēng下来xiàláideshì儿子érzijiùshādiào如果rúguǒshì女儿nǚʼérjiùrànghuó下来xiàlái。” 17  可是Kěshì接生妇jiēshēngfù敬畏jìngwèi上帝Shàngdì没有méiyǒu按照ànzhào埃及Āijíwángde吩咐fēnfùzuòquèràng男孩nánháihuó下来xiàlái+ 18  于是Yúshì埃及Āijíwángzhào接生妇jiēshēngfùláiwèn她们tāmen:“你们Nǐmen为什么wèi shénmeràng那些nàxiē男孩nánháihuó下来xiàlái?” 19  接生妇Jiēshēngfùduì法老Fǎlǎoshuō:“希伯来Xībólái妇女fùnǚ埃及Āijí妇女fùnǚtóng她们tāmenhěnyǒu力气lìqiháiméi等到děngdào接生妇jiēshēngfùláijiù孩子háizishēng下来xiàláile。” 20  上帝Shàngdì恩待ēndài接生妇jiēshēngfù以色列Yǐsèlièrén越来越yuèláiyuèduō非常fēicháng强盛qiángshèng 21  接生妇Jiēshēngfù敬畏jìngwèi上帝Shàngdì上帝Shàngdìjiùgěi她们tāmen使shǐ她们tāmenyǒu儿女érnǚ 22  最后Zuìhòu法老Fǎlǎoxiàngquánguó人民rénmín下令xiàlìng:“希伯来Xībóláirénshēngde所有suǒyǒu男婴nányīng你们nǐmendōuyàorēngjìn尼罗Níluó Héli只有zhǐyǒu女婴nǚyīngcái可以kěyǐhuó下来xiàlái+。”

脚注

Yòu劳役长láoyìzhǎng”。
可能Kěnéngshìliǎngkuài石头shítouhuò砖块zhuānkuài产妇chǎnfù分娩fēnmiǎnshíhuìzuòhuòdūnzài上面shàngmiàn