出埃及记 13:1-22

  • 所有Suǒyǒu头生tóushēngde男孩nánhái公畜gōngchùdōushì耶和华Yēhéhuáde1,2

  • 无酵节Wújiàojié3-10

  • 所有Suǒyǒu头生tóushēngde男孩nánhái公畜gōngchùdōuyàoxiàngěi上帝Shàngdì11-16

  • 上帝Shàngdì指示zhǐshì以色列Yǐsèlièrénwǎng红海Hónghǎide方向fāngxiàng前进qiánjìn17-20

  • 云柱Yúnzhù火柱huǒzhù21,22

13  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō 2  “以色列Yǐsèlièrén当中dāngzhōng所有suǒyǒu头生tóushēngdedōuyàoxiàngěi*不论Búlùnshì男孩nánhái还是háishi公畜gōngchù头生tóushēngdedōushìde+。” 3  摩西Móxīduì人民rénmínshuō:“你们Nǐmenyào牢记láojìzhètiānZhètiān你们nǐmencóng埃及Āijí出来chūlái+离开líkāi奴役núyì你们nǐmende地方dìfang*因为yīnwèi耶和华Yēhéhuáyòng强壮qiángzhuàngdeshǒudài你们nǐmencóng这里zhèlǐ出来chūlái+任何Rènhé发酵fājiàode东西dōngxidōu可以kěyǐchī 4  你们Nǐmenshìzài亚笔月Yàbǐyuè*dezhètiān出来chūláide+ 5  耶和华Yēhéhuácéngxiàng祖先zǔxiān发誓fāshìyào迦南Jiānánrén赫提Hètírén亚摩利Yàmólìrén希未Xīwèirén耶布斯Yēbùsīrénde土地tǔdì+gěi+带领dàilǐng进入jìnrùzhè流奶流蜜liúnǎi-liúmìde土地tǔdì+以后yǐhòuměinián这个zhègeyuèdōuyào庆祝qìngzhù这个zhège节日jiérì* 6  Yàochī无酵饼wújiàobǐngtiān+tiānshì耶和华Yēhéhuáde节日jiérì 7  Zhètiānyàochī无酵饼wújiàobǐng+zài那里nàlǐ可以kěyǐyǒu发酵fājiàode东西dōngxi+zàijìngnèi可以kěyǐyǒu发酵fājiàode面团miàntuán 8  tiānyào告诉gàosude孩子háizi:‘Zhèshì为了wèile纪念jìniàn耶和华Yēhéhuácóng埃及Āijídài出来chūláishíwèizuòde一切yíqiè+。’ 9  耶和华Yēhéhuáyòng强壮qiángzhuàngdeshǒudài离开líkāile埃及Āijí所以suǒyǐ这个zhège节日jiérìjiùxiàngxiězàishǒushangéshang*de记号jìhao一样yíyàng+huìràngxiǎngzhèjiànshì这样zhèyàngjiùhuì谈论tánlùn耶和华Yēhéhuáde法律fǎlǜ* 10  Měinián指定zhǐdìngde时候shíhoudōuyào遵守zūnshǒuzhètiáo律例lǜlì+ 11  “耶和华Yēhéhuácéngxiàngde祖先zǔxiān发誓fāshìyào迦南Jiānánrénde土地tǔdìgěi+将来Jiānglái带领dàilǐng进入jìnrùpiàn土地tǔdìhòu 12  所有suǒyǒu头生tóushēngde男孩nánhái以及yǐjí所有suǒyǒu头生tóushēngde公畜gōngchùdōuyàoxiàngěi耶和华Yēhéhuá男孩Nánhái公畜gōngchùdōushì耶和华Yēhéhuáde+ 13  Měizhī头生tóushēngdedōuyàoyòngzhī绵羊miányángshúhuí如果rúguǒshúhuíjiùyàoduànjǐng子孙zǐsūnzhōng头生tóushēngde儿子érzidōuyàoshúhuí+ 14  “日后Rìhòude孩子háiziwèn这样zhèyàngzuòyǒu什么shénme意义yìyìjiùduìshuō:‘耶和华Yēhéhuáyòng强壮qiángzhuàngdeshǒudài我们wǒmencóng埃及Āijí出来chūlái离开líkāi奴役núyì我们wǒmende地方dìfang*+ 15  当时Dāngshí法老Fǎlǎo顽固不化wángù-búhuàkěnfàng我们wǒmenzǒu+耶和华Yēhéhuájiù埃及Āijí所有suǒyǒu头生tóushēngdeshālecóng头生tóushēngderéndào头生tóushēngde牲畜shēngchùdōu无一幸免wúyīxìngmiǎn+所以Suǒyǐ头生tóushēngde公畜gōngchùjiùxiàngěi耶和华Yēhéhuá头生tóushēngde儿子érzijiùshúhuí。’ 16  耶和华Yēhéhuáyòng强壮qiángzhuàngdeshǒudài我们wǒmen离开líkāile埃及Āijí所以suǒyǐ这个zhège节日jiérìjiùxiàngxiězàishǒushangde记号jìhaobǎngzàiéshang*de头带tóudài一样yíyàngyàoràngxiǎngzhèjiànshì+。” 17  法老Fǎlǎofàng以色列Yǐsèlièrénzǒule以后yǐhòu尽管jǐnguǎn经过jīngguò非利士Fēilìshìdeshìtiáo近路jìnlù上帝Shàngdìquè没有méiyǒudài他们tāmenzǒutiáo上帝Shàngdìshuō:“人民Rénmínjiànyào打仗dǎzhàngjiùhuì改变gǎibiàn主意zhǔyiyàohuí埃及Āijí。” 18  所以Suǒyǐ上帝Shàngdìjiào以色列Yǐsèlièrén绕道ràodàozǒu红海Hóng Hǎi旷野kuàngyěde+虽然Suīrán这样zhèyàng以色列Yǐsèlièrén离开líkāi埃及Āijíshíquèhěnyǒu秩序zhìxù好像hǎoxiàng一队队yíduìduìde士兵shìbīng 19  摩西Móxī约瑟Yuēsède骸骨háigǔ一起yìqǐdàizǒu因为yīnwèi约瑟Yuēsè曾经céngjīngjiào以色列Yǐsèliède子孙zǐsūn郑重zhèngzhòng发誓fāshìduì他们tāmenshuō:“上帝Shàngdì一定yídìnghuì帮助bāngzhù你们nǐmen你们Nǐmenyàode骸骨háigǔcóng这里zhèlǐdài上去shàngqù+。” 20  他们Tāmencóng疏割Shūgē起程qǐchéngdàole旷野kuàngyěde边界biānjièzài以倘Yǐtǎng扎营zhāyíng 21  耶和华Yēhéhuázǒuzài他们tāmen前头qiántou白天báitiānyòng云柱yúnzhù*wèi他们tāmen引路yǐnlù+黑夜hēiyèyòng火柱huǒzhùgěi他们tāmen亮光liàngguāng白天Báitiān黑夜hēiyè他们tāmendōu可以kěyǐ上路shànglù+ 22  Zài以色列Yǐsèlièrén面前miànqián白天báitiān一直yìzhíyǒu云柱yúnzhù黑夜hēiyè一直yìzhíyǒu火柱huǒzhù+

脚注

Xiàngěiyòu成圣chéngshèngguīhuò区分qūfēn开来kāiláigěi”。Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“成圣Chéngshèng”。
Yòu离开líkāi奴役núyìzhījiā”。
Yòu举行jǔxíng这个zhège仪式yíshì”。
直译Zhíyì耶和华Yēhéhuáde法律fǎlǜhuìzàikǒuzhōng”。
直译Zhíyìliǎngyǎnzhījiān”。
Yòu离开líkāi奴役núyìzhījiā”。
直译Zhíyìliǎngyǎnzhījiān”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“云柱Yúnzhù”。