列王纪上 14:1-31

  • 亚希雅Yàxīyǎ针对zhēnduì耶罗波安Yēluóbōʼānshuōde预言yùyán1-20

  • 罗波安Luóbōʼānzuò犹大Yóudàguódewáng21-31

    • 示撒Shìsā入侵rùqīn25,26

14  时候shíhou耶罗波安Yēluóbōʼānde儿子érzi亚比雅Yàbǐyǎbìngdǎole  耶罗波安Yēluóbōʼānduì妻子qīzishuō:“Qǐng乔装打扮qiáozhuāngdǎbanràngrénrènbuchūshì耶罗波安Yēluóbōʼānde妻子qīziyào示罗Shìluó先知xiānzhī亚希雅Yàxīyǎjiùzài那里nàlǐ曾经céngjīng告诉gàosuhuì成为chéngwéi国王guówáng统治tǒngzhì这里zhèlǐde人民rénmín+  yàoshí面饼miànbǐng一些yìxiē糕饼gāobǐngpíngjiànhuì告诉gàosu孩子háizihuì怎么样zěnmeyàng。”  耶罗波安Yēluóbōʼānde妻子qīzijiùzhàozhezuòle起程qǐchéngdào示罗Shìluó+láidàole亚希雅Yàxīyǎdejiā亚希雅Yàxīyǎ年纪niánjìhěnle双眼shuāngyǎnkànzhe前方qiánfāngquèkànbujiàn  耶和华Yēhéhuá预先yùxiānduì亚希雅Yàxīyǎshuō:“耶罗波安Yēluóbōʼānde妻子qīziyàoláiwèn儿子érzideshì因为yīnwèi儿子érzibìnglehuì告诉gàosuyàoduìshuō什么shénme*láide时候shíhouhuì掩饰yǎnshì自己zìjǐde身份shēnfèn。”  亚希雅Yàxīyǎ听见tīngjiàn进门jìnménde脚步声jiǎobùshēngjiùshuō:“耶罗波安Yēluóbōʼānde妻子qīzi进来jìnláiba为什么wèi shénmeyào掩饰yǎnshì自己zìjǐde身份shēnfènne上帝Shàngdì已经yǐjīng吩咐fēnfùyàohuài消息xiāoxi告诉gàosu  告诉gàosu耶罗波安Yēluóbōʼān:‘以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuáshuō:“cóng人民rénmínzhōng提拔tíbále委任wěirènzuò子民zǐmín以色列Yǐsèlièrénde领袖lǐngxiù+  王国wángguócóng大卫Dàwèi家族jiāzúshōu回来huílái*gěi+què没有méiyǒuxiàngde仆人púrén大卫Dàwèi那样nàyàng遵守zūnshǒude诫命jièmìng没有méiyǒuxiàng那样nàyàng全心quánxīn跟从gēncóngzhǐzuòyǎnzhōng正确zhèngquèdeshì+  zuòde所有suǒyǒuzài以前yǐqiánde统治者tǒngzhìzhědōuhuàiyòuwèi自己zìjǐ设立shèlì其他qítāshén铸造zhùzào神像shénxiàng*冒犯màofàn+背弃bèiqì+ 10  因此Yīncǐyàojiànghuògěi耶罗波安Yēluóbōʼānde家族jiāzú所有suǒyǒu属于shǔyú耶罗波安Yēluóbōʼānde男丁nándīng即使jíshǐshì以色列Yǐsèliè地位dìwèizuì*deréndōuyào铲除chǎnchú*huìchúdiào耶罗波安Yēluóbōʼānde家族jiāzú+jiùxiàngrén粪便fènbiàn清除qīngchú干净gānjìng那样nàyàng 11  所有Suǒyǒu属于shǔyú耶罗波安Yēluóbōʼānderénzàichénglidehuìbèigǒuchīdiàozàitiánlidehuìbèitiānshangdeniǎochīdiào因为yīnwèizhèshì耶和华Yēhéhuáshuōde。”’ 12  “现在xiànzài回家huíjiābadejiǎojìnchénglide孩子háizijiùhuì 13  以色列Yǐsèlièrényàowèi哀悼āidào埋葬máizàng耶罗波安Yēluóbōʼānquánjiā只有zhǐyǒu可以kěyǐbèi安葬ānzàng因为yīnwèizài耶罗波安Yēluóbōʼānde家族jiāzúzhōng以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuázhǐzài身上shēnshangkàndàole一点yìdiǎnr可取kěqǔzhīchù 14  耶和华Yēhéhuáhuìwèi自己zìjǐ另外lìngwàiwáng统治tǒngzhì以色列Yǐsèlièdàole那个nàge日子rìzi这个zhègewánghuìchúdiào*耶罗波安Yēluóbōʼānde家族jiāzú+其实Qíshí现在xiànzài就是jiùshì时候shíhoule 15  耶和华Yēhéhuáhuì打击dǎjī以色列Yǐsèlièrén使shǐ他们tāmenxiàngshuǐzhōngde芦苇lúwěi一样yíyàng左摇右摆zuǒyáo-yòubǎiyào以色列Yǐsèlièréncónggěi他们tāmen祖先zǔxiānde美好měihǎo土地tǔdìshang连根拔起liángēn báqǐ+ràng他们tāmen分散fēnsànzài大河Dàhé*biān+因为yīnwèi他们tāmenzàole神木shénmù*+冒犯màofànle耶和华Yēhéhuá 16  由于Yóuyú耶罗波安Yēluóbōʼānfàndezuìyòu因为yīnwèi使shǐ以色列Yǐsèlièrénfàndezuì+上帝Shàngdìhuì离弃líqì以色列Yǐsèlièrén。” 17  于是Yúshì耶罗波安Yēluóbōʼānde妻子qīzi离开líkāilehuídào得撒Désāgāngjìnjiāde门槛ménkǎn孩子háizijiùle 18  人们Rénmen埋葬máizàngle以色列Yǐsèlièréndōuwèi哀悼āidàojiùxiàng耶和华Yēhéhuá通过tōngguòde仆人púrén亚希雅Yàxīyǎ先知xiānzhīshuōde一样yíyàng 19  其余Qíyúgēn耶罗波安Yēluóbōʼān有关yǒuguānde历史lìshǐguodezhàng+怎样zěnyàng统治tǒngzhìdōu记录jìlùzài以色列Yǐsèliè君王jūnwáng大事记dàshìjìshang 20  耶罗波安Yēluóbōʼān统治tǒngzhìle22nián然后ránhòusuí祖先zǔxiān长眠chángmián+de儿子érzi拿答Nádá继承jìchéng王位wángwèi+ 21  所罗门Suǒluóménde儿子érzi罗波安Luóbōʼānzuò犹大Yóudàguódewáng罗波安Luóbōʼān登基dēngjīshí41suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng统治tǒngzhìle17nián耶路撒冷Yēlùsālěngshì耶和华Yēhéhuácóng以色列Yǐsèliè部族bùzúzhōng挑选tiāoxuǎn出来chūlái+归于guīyú名下míngxiàdechéng+罗波安Luóbōʼānde母亲mǔqīnjiào拿玛Námǎshì亚扪Yàménrén+ 22  犹大Yóudàguóderénzuò耶和华Yēhéhuáyǎnzhōng邪恶xiéʼèdeshì+他们tāmende祖先zǔxiān他们tāmenfàndezuìgèngràng上帝Shàngdì愤怒fènnù+ 23  他们Tāmenzài山丘shānqiūshang+zài茂盛màoshèngdeshùxià+wèi自己zìjǐ建造jiànzào祭拜场jìbàichǎng神柱shénzhù*神木shénmù+ 24  Jìngnèiháiyǒunán庙妓miàojì*+他们Tāmen模仿mófǎng那些nàxiēzài以色列Yǐsèlièrén面前miànqiánbèi耶和华Yēhéhuá赶走gǎnzǒude国族guózúzuòlezhè一切yíqiè可憎kězēngdeshì 25  罗波安Luóbōʼānwáng在位zàiwèinián埃及Āijíwáng示撒Shìsā+上来shànglái攻打gōngdǎ耶路撒冷Yēlùsālěng+ 26  duóle耶和华Yēhéhuá圣殿shèngdiàn王宫wánggōnglide财宝cáibǎo+qiǎngzǒule所有suǒyǒu财物cáiwù包括bāokuò所罗门Suǒluóménzàode所有suǒyǒujīn盾牌dùnpái+ 27  于是Yúshì罗波安Luóbōʼānwángzàoletóng盾牌dùnpái代替dàitìjīn盾牌dùnpáijiāogěi看守kānshǒu王宫wánggōng大门dàménde卫兵wèibīng*队长duìzhǎng保管bǎoguǎn 28  Měiféngwángjìn耶和华Yēhéhuáde圣殿shèngdiàn卫兵wèibīngdōuhuìshǒuchí这些zhèxiē盾牌dùnpái随后suíhòuzàifànghuí卫兵室wèibīngshìli 29  其余Qíyúgēn罗波安Luóbōʼān有关yǒuguānde历史lìshǐzuòguode一切yíqièdōu记录jìlùzài犹大Yóudà君王jūnwáng大事记dàshìjìshang+ 30  罗波安Luóbōʼān耶罗波安Yēluóbōʼān常常chángcháng交战jiāozhàn+ 31  后来Hòulái罗波安Luóbōʼānsuí祖先zǔxiān长眠chángmiángēnde祖先zǔxiān一样yíyàng安葬ānzàngzài大卫Dàwèi Chéngli+de母亲mǔqīnjiào拿玛Námǎshì亚扪Yàménrén+de儿子érzi亚比央Yàbǐyāng*+继承jìchéngle王位wángwèi

脚注

Yòuyào如此rúcǐ如此rúcǐ告诉gàosu”。
Shōu回来huílái直译zhíyìkāi”。
Yòuzào金属jīnshǔ神像shénxiàng”。
直译Zhíyì剪除jiǎnchú”。
Yòu无依无用wúyī-wúyòng”。
直译Zhíyì剪除jiǎnchú”。
Zhǐ幼发拉底Yòufālādǐ Hé
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“神木Shénmù”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“神柱Shénzhù”。
Zhǐ为了wèile宗教zōngjiào目的mùdìér卖淫màiyínderén
直译Zhíyì跑差pǎochāi”。
jiào亚比雅Yàbǐyǎ