创世记 35:1-29

  • 雅各Yǎgè除去chúqù外族wàizú神像shénxiàng1-4

  • 雅各Yǎgèhuídào伯特利Bótèlì5-15

  • 便雅悯Biànyǎmǐn出生chūshēng拉结Lājié去世qùshì16-20

  • 以色列Yǐsèliède12儿子érzi21-26

  • 以撒Yǐsā去世qùshì27-29

35  之后Zhīhòu上帝Shàngdìduì雅各Yǎgèshuō:“yào起程qǐchéngshàng伯特利Bótèlì+zhùzài那里nàlǐyàozài那里nàlǐwèi上帝Shàngdìjiànzuò祭坛jìtán之前Zhīqián躲避duǒbì哥哥gēge以扫Yǐsǎode时候shíhou+上帝Shàngdìcéngzài那里nàlǐxiàng显现xiǎnxiàn。” 2  雅各Yǎgèduì家人jiārén所有suǒyǒugēn一起yìqǐderénshuō:“Yào除去chúqù你们nǐmen当中dāngzhōngde外族wàizú神像shénxiàng+yào使shǐ自己zìjǐ洁净jiéjìng更换gēnghuàn衣服yīfu 3  我们Wǒmenyào起程qǐchéngshàng伯特利Bótèlìyàozài那里nàlǐwèi上帝Shàngdìjiànzuò祭坛jìtán上帝Shàngdìzài遭遇zāoyù困难kùnnande时候shíhou回应huíyìnglede恳求kěnqiú无论wúlùnzài哪里nǎlǐ*dōu一直yìzhítóngzài+。” 4  于是Yúshì他们tāmen自己zìjǐ所有suǒyǒude外族wàizú神像shénxiàngsuǒdàide耳环ěrhuándōugěile雅各Yǎgè雅各Yǎgèjiù这些zhèxiē东西dōngxidōumái*zài示剑Shìjiàn附近fùjìnde大树dàshùxià 5  一路Yílùshang上帝Shàngdì使shǐ他们tāmen周围zhōuwéide城镇chéngzhèn陷入xiànrù恐慌kǒnghuāng结果jiéguǒ他们tāmendōu不敢bùgǎn追赶zhuīgǎn雅各Yǎgède儿子们érzimen 6  最后Zuìhòu雅各Yǎgègēn一起yìqǐderéndàole迦南Jiānánde路斯Lùsī+就是jiùshì伯特利Bótèlì 7  zài那里nàlǐjiànlezuò祭坛jìtángěi那个nàge地方dìfang取名qǔmíngjiào伊勒伯特利Yīlè-bótèlì*因为yīnwèi之前zhīqián躲避duǒbì哥哥gēgede时候shíhou上帝Shàngdìcéngzài那里nàlǐxiàng显现xiǎnxiàn+ 8  后来Hòulái利百加Lìbǎijiāde乳母rǔmǔ底波拉Dǐbōlā+去世qùshìle埋葬máizàngzài伯特利Bótèlì山脚shānjiǎode橡树xiàngshùxià雅各Yǎgèjiùgěishù取名qǔmíngjiào亚隆巴古Yàlóngbāgǔ* 9  雅各Yǎgècóng巴旦阿拉米Bādàn-ālāmǐ回来huíláizhōng上帝Shàngdì再次zàicìxiàng显现xiǎnxiàngěi 10  上帝Shàngdìduìshuō:“de名字míngzijiào雅各Yǎgè+Dàn以后yǐhòu不要búyàozàijiào雅各Yǎgède名字míngziyàojiào以色列Yǐsèliè。”Jiù这样zhèyàng上帝Shàngdìgěi改名gǎimíngwéi以色列Yǐsèliè+ 11  上帝Shàngdìyòuduìshuō:“shì全能quánnéngde上帝Shàngdì+huì使shǐ子孙zǐsūn众多zhòngduōduōguóduōhuìyóuérchū+de后代hòudàihuìyǒurén成为chéngwéi君王jūnwáng+ 12  gěi亚伯拉罕Yàbólāhǎn以撒Yǐsāde土地tǔdìdōuhuìgěihuìzhèpiàn土地tǔdìgěide后代hòudài+。” 13  上帝Shàngdìduìshuōwán这些zhèxiēhuàjiùcóng那里nàlǐshēng上去shàngqù离开líkāile 14  雅各Yǎgèzài上帝Shàngdìduì说话shuōhuàde那个nàge地方dìfang竖立shùlìlegēn柱子zhùzi就是jiùshìgēn石柱shízhùzàizhùshangxiànle浇祭jiāojì而且érqiějiāoshàngyóu+ 15  雅各Yǎgè继续jìxù上帝Shàngdìduì说话shuōhuàde那个nàge地方dìfangchēngwéi伯特利Bótèlì+ 16  然后Ránhòu他们tāmen离开líkāile伯特利BótèlìZài以法他Yǐfǎtāháiyǒuduàn路程lùchéngde时候shíhou拉结Lājiéyàoshēngle但是dànshìshēngdehěn顺利shùnlì 17  zhèng挣扎zhēngzházhe孩子háizishēng下来xiàláide时候shíhou接生妇jiēshēngfùduìshuō:“不要Búyàoyàoduō儿子érzile+。” 18  拉结Lājié奄奄一息yǎnyǎn-yìxīkuài没命méimìng*de时候shíhoujiùgěi孩子háizi取名qǔmíngjiào本俄尼Běnʼéní*父亲fùqīnquèjiào便雅悯Biànyǎmǐn*+ 19  Jiù这样zhèyàng拉结Lājié去世qùshìle埋葬máizàngzàitōngwǎng以法他Yǐfǎtādeshang以法他Yǐfǎtā就是jiùshì伯利恒Bólìhéng+ 20  雅各Yǎgèzàideshang竖立shùlìlegēn柱子zhùzi*Zhègēn柱子zhùzizài拉结Lājiéde墓地mùdìshang直到zhídào今天jīntiān 21  以色列Yǐsèliè离开líkāi那里nàlǐzài以德Yǐdé Tǎ附近fùjìnle帐篷zhàngpeng 22  以色列Yǐsèlièzhùzài那个nàge地方dìfangde时候shíhou吕便Lǚbiàngēn父亲fùqīndeqiè璧拉Bìlā发生fāshēngle关系guānxìZhèjiànshì以色列Yǐsèliè听说tīngshuōle+ 雅各Yǎgèyǒu12儿子érzi 23  利亚Lìyàwèi雅各Yǎgèshēngde儿子érziyǒu长子zhǎngzǐ吕便Lǚbiàn+háiyǒu西缅Xīmiǎn利未Lìwèi犹大Yóudà以萨迦Yǐsàjiā西布伦Xībùlún 24  拉结Lājiéshēngde儿子érziyǒu约瑟Yuēsè便雅悯Biànyǎmǐn 25  拉结Lājiéde女仆nǚpú璧拉Bìlāshēngde儿子érziyǒuDàn拿弗他利Náfútālì 26  利亚Lìyàde女仆nǚpú悉帕Xīpàshēngde儿子érziyǒu迦得Jiādé亚设Yàshè雅各Yǎgède这些zhèxiē儿子érzishìzài巴旦阿拉米Bādàn-ālāmǐ出生chūshēngde 27  后来Hòulái雅各Yǎgèhuídào基烈亚巴Jīlièyàbādàole幔利Mànlì父亲fùqīn以撒Yǐsā那里nàlǐ+基烈亚巴Jīlièyàbā就是jiùshì希伯仑Xībólún就是jiùshì亚伯拉罕Yàbólāhǎn以撒Yǐsā侨居qiáojū+de地方dìfang 28  以撒Yǐsāgònghuóle180nián+ 29  以撒Yǐsā安享ānxiǎng长寿chángshòu年老niánlǎo满足mǎnzúérguīdào祖先zǔxiān那里nàlǐde儿子érzi以扫Yǐsǎo雅各Yǎgè安葬ānzàngle+

脚注

Yòuzàizǒudeshang”。
Yòucáng”。
意思Yìsishì伯特利Bótèlìde上帝Shàngdì”。
意思Yìsishì哭泣kūqìde橡树xiàngshù”。
意思Yìsishì右手yòushǒuzhī”。
意思Yìsishìde举哀jǔʼāizhī”。
Mìng希伯来Xībóláiyǔ尼发希nífāxīJiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“尼发希Nífāxī普绪克pǔxùkè”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“柱子Zhùzi”。