创世记 49:1-33

  • 雅各Yǎgè临终línzhōngqiánde预言yùyán1-28

    • 示罗Shìluóhuì出自chūzì犹大Yóudà10

  • 雅各Yǎgègěichū安葬ānzàngde指示zhǐshì29-32

  • 雅各Yǎgè去世qùshì33

49  雅各Yǎgèjiào儿子们érzimenláishuō:“你们Nǐmenyàozài一起yìqǐyào告诉gàosu你们nǐmen将来jiānglái*你们nǐmenhuìdàodeshì 2  雅各Yǎgède儿子érzia你们nǐmenyào聚集jùjíqiánlái一起yìqǐ聆听língtīngtīng你们nǐmen父亲fùqīn以色列Yǐsèlièdehuà 3  “吕便Lǚbiàn+shìde长子zhǎngzǐ+de精力jīnglì壮年zhuàngniánshíde儿子érzi原来yuánlái尊严zūnyán卓越zhuóyuè力量lìliàng超群chāoqún 4  可是Kěshìhuì超越chāoyuè众人zhòngrénle因为yīnwèixiàng洪水hóngshuǐ横流héngliú狂野kuángyě放纵fàngzòngjìngshàngle父亲fùqīnde床铺chuángpù+玷污diànwūlede床榻chuángtà竟然jìngrán上去shàngqùle 5  “西缅Xīmiǎn利未Lìwèishì亲兄弟qīnxiōngdì+他们Tāmenshāréndejiànshì残暴cánbàode武器wǔqì+ 6  他们tāmen朋比为奸péngbǐ-wéijiāngēn他们tāmen同流合污tóngliú-héwū因为yīnwèi他们tāmenzài盛怒shèngnùxiàshārén+kǎnduàngōngniúde腿筋tuǐjīnwéi 7  他们Tāmende怒气nùqì残忍cánrěn他们tāmende盛怒shèngnù暴烈bàoliè实在shízàigāishòu诅咒zǔzhòu+yào使shǐ他们tāmen分散fēnsànzài雅各Yǎgèzhīzhōng散布sànbùzài以色列Yǐsèlièzhīnèi+ 8  “犹大Yóudà+de兄弟们xiōngdìmenhuì赞颂zànsòng+deshǒuhuìqiāzhù敌人dírénde脖子bózi+父亲fùqīnde儿子érzihuìxiàng下拜xiàbài+ 9  犹大Yóudàshìzhī小狮子xiǎoshīzi+de儿子érzia一定yídìnghuìdàizhe捕获bǔhuòde猎物lièwù上去shàngqùxiàng狮子shīzi一样yíyàng蹲伏dūnfú伸展shēnzhǎnxiàng狮子shīzishéigǎn 10  王杖Wángzhànghuì离开líkāi犹大Yóudà+权杖quánzhànghuì离开líkāi跟前gēnqián*直到zhídào示罗Shìluó*láidào+万族wànzúdōuyào服从fúcóng+ 11  gōngshuānzài葡萄树pútaoshùxià小驴xiǎolǘzài上等shàngděngde葡萄树pútaoshùxiàhuìzài葡萄酒pútaojiǔzhōng衣服yīfuzài葡萄汁pútaozhīzhōng衣裳yīshang 12  de眼睛yǎnjingyīnjiǔér暗红ànhóngde牙齿yáchǐyīnnǎiér雪白xuěbái 13  “西布伦Xībùlún+huìzhùzài海岸hǎiʼàn附近fùjìn靠近kàojìn船只chuánzhī停泊tíngbóde地方dìfang+de疆界jiāngjièhuìcháozhe西顿Xīdùn延伸yánshēn+ 14  “以萨迦Yǐsàjiā+shì骨骼gǔgé强健qiángjiàndetuózheliǎng鞍袋āndàixià 15  kàn安歇ānxiēde地方dìfangwéiměi得到dédàode土地tǔdìwéihuìwānxiàshēnlái担子dànzikángzàijiānshang甘愿gānyuàn劳役láoyì 16  “Dàn+作为zuòwéi以色列Yǐsèliède部族bùzúhuì审判shěnpàn人民rénmín+ 17  Dàn将要jiāngyàozuòdàopángdeshé路边lùbiānde毒蛇dúshé*yǎoshāngde脚跟jiǎogēn使shǐdexiànghòushuāixià+ 18  耶和华Yēhéhuáahuì等待děngdàide拯救zhěngjiù 19  “迦得Jiādé+suībèi敌军díjūn袭击xíjīquèhuìfǎn过来guòlái追击zhuījī他们tāmen+ 20  “亚设Yàshè+huìyǒu丰足fēngzúde粮食liángshiyǒu上等shàngděng食物shíwùgōng君王jūnwáng享用xiǎngyòng+ 21  “拿弗他利Náfútālì+shì娇小jiāoxiǎode母鹿mǔlùshuōchū优雅yōuyǎdehuà+ 22  “约瑟Yuēsè+shì果实guǒshí累累léiléideshùshangde枝子zhīzizhè果实guǒshí累累léiléideshùzài水泉shuǐquánpáng枝条zhītiáoshēnchūqiángwài 23  弓箭手Gōngjiànshǒu侵扰qīnrǎoxiàng射箭shèjiàn一直yìzhíduì心怀xīnhuái敌意díyì+ 24  degōng依然yīrán严阵以待yánzhèn-yǐdài+deshǒu仍旧réngjiù敏捷mǐnjié有力yǒulì+Zhèshì出于chūyú帮助bāngzhù雅各Yǎgède大能者dànéngzhě出于chūyúwèi牧人mùrén以色列Yǐsèliède磐石pánshí 25  *shì父亲fùqīnde上帝Shàngdìxiàde上帝Shàngdìhuì帮助bāngzhù全能者Quánnéngzhětóngzài全能者Quánnéngzhěhuìgěi使shǐyǒu上头shàngtouláidetiānshangzhīyòuyǒu下面xiàmiàndeshēnquánzhī+以及yǐjí哺乳bǔrǔ生育shēngyùzhī 26  父亲fùqīnde福分fúfenhuìshèngguò永恒yǒnghéng山岳shānyuède福分fúfenshèngguò万世wànshì冈陵gānglíngde美物měiwù+这些Zhèxiē福分fúfenyàoliúzài约瑟Yuēsètóushangjiàngzàicóng兄弟xiōngdìzhōngxuǎn出来chūláide这个zhègerénde头顶tóudǐng+ 27  “便雅悯Biànyǎmǐn+huìxiàngláng一样yíyàng不断búduànyǎo猎物lièwù+早上zǎoshangchī猎物lièwù晚上wǎnshangfēn战利品zhànlìpǐn+。” 28  以上Yǐshàngshì以色列Yǐsèliède12部族bùzú以及yǐjí他们tāmen父亲fùqīn祝福zhùfú他们tāmendehuàgěi他们tāmenměirén合适héshìde祝福zhùfú+ 29  之后Zhīhòu雅各Yǎgè吩咐fēnfù他们tāmen:“yàoguīdào祖先zǔxiān那里nàlǐle+你们Nǐmenyào埋葬máizàngzài赫提Hètírén以弗仑Yǐfúlúnkuàide洞穴dòngxuéligēn祖先zǔxiānzài一起yìqǐ+ 30  那个Nàge洞穴dòngxuézài迦南Jiānánjìngnèi幔利Mànlì前面qiánmiànde麦比拉Màibǐlākuàishang亚伯拉罕Yàbólāhǎncóng赫提Hètírén以弗仑Yǐfúlún那里nàlǐmǎilekuàizuò坟地féndì 31  亚伯拉罕Yàbólāhǎn妻子qīzi撒拉Sālābèi安葬ānzàngzài那里nàlǐ+以撒Yǐsā+妻子qīzi利百加Lìbǎijiābèi安葬ānzàngzài那里nàlǐ利亚Lìyà安葬ānzàngzài那里nàlǐ 32  kuài其中qízhōngde洞穴dòngxuédōushìcóng赫提Hètírén那里nàlǐmǎiláide+。” 33  这样Zhèyàng雅各Yǎgèduì儿子们érzimenshuōwánlede遗言yíyánzàichuángshangtǎng下来xiàláiduànlejiùguīdào祖先zǔxiān那里nàlǐle+

脚注

Yòu最后zuìhòude时期shíqī”。
跟前Gēnqián直译zhíyì两脚liǎngjiǎozhījiān”。
意思Yìsishì应该yīnggāi得到dédàoderénhuòyǒuquán得到dédàoderén”。
Yòu角蝰jiǎokuí”。
Zhǐ约瑟Yuēsè