利未记 21:1-24

  • 祭司Jìsīyào保持bǎochí圣洁shèngjié不要búyàobèi玷污diànwū1-9

  • 大祭司Dàjìsī不可bùkě玷污diànwū自己zìjǐ10-15

  • 身体Shēntǐyǒu缺陷quēxiànderénnéngzuò祭司jìsī16-24

21  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō:“yào告诉gàosu亚伦Yàlún子孙zǐsūnzhōngzuò祭司jìsīdeduì他们tāmenshuō:‘不可Bùkě为了wèilede同胞tóngbāoér玷污diànwū自己zìjǐ+ 2  Dàn如果rúguǒshì为了wèile血缘xuèyuán至亲zhìqīn就是jiùshì父母fùmǔ儿女érnǚ兄弟xiōngdì 3  huòshìhái没有méiyǒu出嫁chūjiàréngshì处女chǔnǚdeqīn姐妹jiěmèi可以kěyǐ玷污diànwū自己zìjǐ 4  不可Bùkě为了wèile同胞tóngbāo妻子qīzide尸体shītǐér玷污diànwū自己zìjǐ使shǐ自己zìjǐ圣洁shèngjié 5  不可Bùkěguāng头发tóufa+不可bùkěguādiào两边liǎngbiānde胡须húxū不可bùkě身体shēntǐ+ 6  Yàozài他们tāmen上帝Shàngdìyǎnzhōng保持bǎochí圣洁shèngjié+不可bùkě亵渎xièdú他们tāmen上帝Shàngdìde名字míngzi+因为yīnwèi他们tāmenyàoyònghuǒ祭物jìwù就是jiùshì他们tāmen上帝Shàngdìde食物shíwù*xiàngěi耶和华Yēhéhuá所以suǒyǐ他们tāmenyào圣洁shèngjié+ 7  不可Bùkě妓女jìnǚ+huòbèi玷污diànwūde女人nǚrén不可bùkěbèi丈夫zhàngfuxiūlede女人nǚrén+因为yīnwèi祭司jìsīyàozài上帝Shàngdìyǎnzhōng保持bǎochí圣洁shèngjié 8  人民Rénmín*yào祭司jìsī*shìwéi圣洁shèngjiéde+因为yīnwèiyàoxiàn食物shíwùgěi人民rénmínde上帝Shàngdìyàozài人民rénmínyǎnzhōng保持bǎochí圣洁shèngjié因为yīnwèi耶和华Yēhéhuáshì圣洁shèngjiéde+shìràng人民rénmín成圣chéngshèngde 9  “‘祭司Jìsīde女儿nǚʼér如果rúguǒ卖淫màiyínér玷污diànwū自己zìjǐ就是jiùshì玷污diànwū父亲fùqīn必须bìxū处死chǔsǐyònghuǒshāodiào+ 10  “‘Zài弟兄dìxiong当中dāngzhōngzuò大祭司dàjìsīdetóushang既然jìrándàole膏油gāoyóu+获得huòdé授权shòuquán可以kěyǐ穿chuānshàng圣服shèngfú+jiù不可bùkě蓬头散发péngtóu-sànfà不可bùkě撕裂sīliè衣服yīfu+ 11  不可Bùkě靠近kàojìn死人sǐrén+就算jiùsuàn为了wèile父母fùmǔ不可bùkě玷污diànwū自己zìjǐ 12  不可bùkě离开líkāi圣幕shèngmù不可bùkě亵渎xièdú上帝Shàngdìde圣幕shèngmù+因为yīnwèi身上shēnshangyǒu象征xiàngzhēng献身xiànshēnde标志biāozhì就是jiùshì上帝Shàngdìde膏油gāoyóu+shì耶和华Yēhéhuá 13  “‘yào处女chǔnǚzuò妻子qīzi+ 14  寡妇Guǎfu离婚líhūnde女人nǚrénbèi玷污diànwūde女人nǚrénhuò妓女jìnǚdōu不可bùkězhǐ人民rénmínzhōngde处女chǔnǚzuò妻子qīzi 15  不可bùkě使shǐ自己zìjǐde后代hòudàizài人民rénmínzhōng成为chéngwéi圣洁shèngjiéde+因为yīnwèishì耶和华Yēhéhuá使shǐ成圣chéngshèng。’” 16  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō 17  “yào告诉gàosu亚伦Yàlún:‘世世代代shìshì-dàidàide子孙zǐsūn凡是fánshì身体shēntǐyǒu缺陷quēxiàndedōu不可bùkěshàngqiánláixiàn食物shíwùgěide上帝Shàngdì 18  凡是Fánshì身体shēntǐyǒu缺陷quēxiàndedōu不可bùkěshàngqiánlái这样Zhèyàngderén包括bāokuò瞎眼xiāyǎnde跛脚bǒjiǎode面部miànbù畸形jīxíngde*zhīshǒuhuòjiǎoguòchángde 19  shǒuhuòjiǎo骨折gǔzhéde 20  驼背tuóbèidehuàn侏儒症zhūrúzhèngde*眼睛yǎnjingyǒu问题wèntídezhǎng湿疹shīzhěndezhǎngxuǎndehuò睾丸gāowán受损shòusǔnde+ 21  祭司Jìsī亚伦Yàlúnde后代hòudài凡是fánshì身体shēntǐyǒu缺陷quēxiàndedōu不可bùkěshàngqiánláiyònghuǒ祭物jìwùxiàngěi耶和华Yēhéhuá既然jìrán身体shēntǐyǒu缺陷quēxiànjiù不可bùkěshàngqiánláixiàn食物shíwùgěide上帝Shàngdì 22  可是Kěshì上帝Shàngdìde食物shíwù不管bùguǎnshì至圣zhìshèngde+还是háishi神圣shénshèngde+dōu可以kěyǐchī 23  不过Búguò不可bùkězǒujìn帷幔wéimàn+不可bùkězǒudào祭坛jìtán+qián因为yīnwèi身体shēntǐyǒu缺陷quēxiàn不可bùkě亵渎xièdúde圣幕shèngmù+shì耶和华Yēhéhuá使shǐ他们tāmen成圣chéngshèng+。’” 24  摩西Móxīzhè一切yíqièdōu告诉gàosule亚伦Yàlún亚伦Yàlúnde子孙zǐsūn全体quántǐ以色列Yǐsèlièrén

脚注

Zhǐ祭牲jìshēng
直译Zhíyì”。
直译Zhíyì”。
直译Zhíyìliède”。
zuò骨瘦如柴gǔshòurúcháide”。