历代志上 17:1-27

  • 大卫Dàwèinéng建造jiànzào圣殿shèngdiàn1-6

  • 上帝Shàngdìgēn大卫Dàwèi订立dìnglì王国wángguózhīyuē7-15

  • 大卫Dàwèi感恩gǎnʼēnde祷告dǎogào16-27

17  大卫Dàwèizhùjìn自己zìjǐde王宫wánggōngjiùduì先知xiānzhī拿单Nádān+shuō:“zhùzài雪松木xuěsōngmùzàode宫殿gōngdiàn+li耶和华Yēhéhuáde约柜yuēguìquèfàngzài布幔bùmànxià+。” 2  拿单Nádānduì大卫Dàwèishuō:“既然Jìrán上帝Shàngdìtóngzàijiù按照ànzhào自己zìjǐ心里xīnlǐxiǎngdezuòba。” 3  当晚Dàngwǎn上帝Shàngdìduì拿单Nádānshuō 4  “yào告诉gàosude仆人púrén大卫Dàwèi:‘耶和华Yēhéhuáshuō:“建造Jiànzào圣殿shèngdiàngěi居住jūzhùde人选rénxuǎnshì+ 5  Cóng带领dàilǐng以色列Yǐsèlièrén出来chūláidetiān直到zhídào今天jīntiāndōu没有méiyǒuzhùguo殿宇diànyǔérshì一直yìzhícóng这个zhège帐幕zhàngmùbāndào那个nàge帐幕zhàngmùcóng这个zhège帐篷zhàngpengbāndào那个nàge帐篷zhàngpeng*+ 6  Zàigēn以色列Yǐsèlièrén一起yìqǐ迁移qiānyídeduàn日子rìzi什么shénme时候shíhouwènguo以色列Yǐsèliède任何rènhé士师shìshī*就是jiùshìshòu委任wěirènlái牧养mùyǎng子民zǐmínde那些nàxiērénshuō:‘你们Nǐmen为什么wèi shénmewèiyòng雪松木xuěsōngmùjiànzuò殿宇diànyǔ?’”’ 7  “现在Xiànzàiyào告诉gàosude仆人púrén大卫Dàwèi:‘天军Tiānjūnde统帅tǒngshuài耶和华Yēhéhuáshuō:“cóng牧场mùchǎnglǐng出来chūlái使shǐzài牧放mùfàng羊群yángqúnràngzuò子民zǐmín以色列Yǐsèlièrénde领袖lǐngxiù+ 8  不管Bùguǎn哪里nǎlǐdōuhuìtóngzài+huìzài面前miànqián铲除chǎnchú*de所有suǒyǒu敌人dírén+huì使shǐxiàng世上shìshàngde伟人wěirén一样yíyàng名扬天下míngyáng tiānxià+ 9  huìwèi子民zǐmín以色列Yǐsèlièrén选定xuǎndìng地方dìfangràng他们tāmen安居ānjū他们Tāmenhuìzhùzài那里nàlǐzàibèirén侵扰qīnrǎo邪恶Xiéʼèderénhuìzàixiàng从前cóngqián那样nàyàng压迫yāpò他们tāmen*+ 10  自从Zìcóng委任wěirèn士师shìshī带领dàilǐng子民zǐmín以色列Yǐsèlièrén以来yǐlái+他们tāmen一直yìzhíshòudào这样zhèyàngde对待duìdàiDànhuì制伏zhìfúde所有suǒyǒu敌人dírén+此外Cǐwàiháiyào告诉gàosu:‘耶和华Yēhéhuáhuìwèi建立jiànlì王朝wángcháo。’ 11  “‘“Dào快要kuàiyào离世líshìguīdào祖先zǔxiān那里nàlǐde时候shíhouhuìràngde后代hòudài就是jiùshìde儿子érzi继承jìchéngde王位wángwèi+huì巩固gǒnggùde王权wángquán+ 12  cáishìwèi建造jiànzào圣殿shèngdiànderén+huìràngde宝座bǎozuò永远yǒngyuǎn稳固wěngù+ 13  huìzuòde父亲fùqīnhuìzuòde儿子érzi+忠贞zhōngzhēndeàihuì离开líkāi+xiàng离开líkāilezài以前yǐqiánde那个nàgerén一样yíyàng+ 14  yàoràngzàide王朝wángcháolizàide王位wángwèishang永远yǒngyuǎn统治tǒngzhì+de宝座bǎozuòhuì万世wànshì长存chángcún+。”’” 15  拿单Nádān这些zhèxiēhuà这个zhège异象yìxiàng*全都quándōu告诉gàosule大卫Dàwèi 16  于是Yúshì大卫Dàwèiwángzuòzài耶和华Yēhéhuá面前miànqiánshuō:“耶和华Yēhéhuá上帝Shàngdìasuàn什么shénmede家族jiāzúsuàn什么shénmequèwèizuòle这么zhèmeduō+ 17  上帝Shàngdìa仿佛fǎngfúwèizuòdehái不够búgòuháishuō仆人púrénde王朝wángcháohuì延续yánxù久远jiǔyuǎn+耶和华Yēhéhuá上帝Shàngdìajìng看作kànzuò尊贵zūnguìderén 18  ràng得到dédào尊荣zūnróng仆人púrén大卫Dàwèiháiyǒu什么shénmehuà可以kěyǐduìshuōneshì那么nàme了解liǎojiě+ 19  耶和华Yēhéhuáa为了wèile*按照ànzhào自己zìjǐde心意xīnyì*zuòlezhè一切yíqiè大事dàshìxiǎnchū多么duōme伟大wěidà+ 20  耶和华Yēhéhuáa没有méiyǒushéixiàng一样yíyàng+除了chúlezài没有méiyǒu上帝Shàngdì+我们Wǒmentīngdàode一切yíqièdōu证实zhèngshílezhèdiǎn 21  shangyǒu哪个nǎge国族guózúxiàngde子民zǐmín以色列Yǐsèlièrénne+上帝Shàngdìa他们tāmen救赎jiùshú出来chūláiràng他们tāmenzuò自己zìjǐde子民zǐmín+zuòle伟大wěidàéryòulìngrén敬畏jìngwèideshìzài这些zhèxiēcóng埃及Āijí救赎jiùshú出来chūláide子民zǐmín面前miànqián各个gègè国族guózú赶走gǎnzǒu+使shǐ自己zìjǐ名扬天下míngyáng tiānxià+ 22  ràng以色列Yǐsèlièrén永远yǒngyuǎnzuò自己zìjǐde子民zǐmín+耶和华Yēhéhuáachéngle他们tāmende上帝Shàngdì+ 23  耶和华Yēhéhuáayuàn永远yǒngyuǎn信守xìnshǒuduì仆人púrén家族jiāzúde承诺chéngnuòYuàn实现shíxiànde承诺chéngnuò+ 24  Yuàndemíng万世wànshì长存chángcún*崇高chónggāo显赫xiǎnhè+Yuàn人人rénréndōushuō:‘以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天军tiānjūnde统帅tǒngshuài耶和华Yēhéhuá确实quèshíshì以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì。’Yuàn仆人púrén大卫Dàwèide王朝wángcháozài面前miànqián稳固wěngù+ 25  de上帝Shàngdìaxiàng仆人púrén透露tòulù决心juéxīnwèi仆人púrén建立jiànlì王朝wángcháo因此yīncǐ仆人púréncáiyǒu信心xìnxīnxiàng这样zhèyàng祷告dǎogào 26  耶和华Yēhéhuáashì上帝Shàngdì承诺chéngnuò这些zhèxiē福分fúfengěide仆人púrén 27  Qǐnggěi仆人púrénde王朝wángcháoyuàn仆人púrénde王朝wángcháozài面前miànqián永存yǒngcún耶和华Yēhéhuáa因为yīnwèi已经yǐjīng仆人púrénde王朝wángcháohuì得到dédào永恒yǒnghéngde福分fúfen。”

脚注

意思Yìsi可能kěnéngshìcóng营地yíngdìdàolìng营地yíngdìcóng居住地jūzhùdìdàolìng居住地jūzhùdì”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“士师Shìshī”。
直译Zhíyì剪除jiǎnchú”。
直译Zhíyì使shǐ他们tāmen疲惫píbèi”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“异象Yìxiàng”。
Yòude仆人púrén”。
Yòu意愿yìyuàn”。
Yòu万世wànshì信实xìnshí”。