哥林多后书 1:1-24
1 我 是 保罗 ,按照 上帝 的 旨意 做 基督 耶稣 的 使徒 *。我 跟 我们 的 弟兄 提摩太 +,一起 写 信 给 上帝 在 哥林多 *的 会众 ,以及 整个 亚该亚 行省 +的 所有 圣民 。
2 愿 上帝 我们 的 父亲 ,以及 主 耶稣 基督 ,让 你们 享有 分外 恩典 和 安宁 *。
3 愿 赞美 归于 我们 主 耶稣 基督 的 上帝 ,他 的 父亲 +,也 就是 怜悯 人 的 父亲 +,赐 一切 安慰 的 上帝 +。
4 我们 遭受 各 种 考验 *的 时候 ,上帝 都 安慰 *我们 +,让 我们 能 用 他 赐予 的 安慰 +,去 安慰 遭受 各 种 考验 *的 人 +。
5 我们 既然 为 基督 多 受 苦难 +,也 会 因 基督 而 多 得 安慰 。
6 我们 遭受 考验 *,是 要 让 你们 得到 安慰 和 拯救 ;我们 受 到 安慰 ,也 是 要 让 你们 得到 安慰 ,帮助 你们 忍受 我们 遭遇 的 那 种 苦难 。
7 我们 对 你们 有 坚定不移 的 信心 *,知道 你们 既然 和 我们 同 受 苦难 ,也 会 和 我们 同 得 安慰 +。
8 弟兄们 *,我们 在 亚细亚 行省 遭遇 的 患难 +,我们 不 希望 你们 一无所知 。当时 压力 极 大 ,超出 了 我们 的 能力 限度 。我们 以为 自己 活 不 下去 了 +,
9 觉得 已经 被 判 了 死刑 。我们 经历 这些 事 ,无非 是 要 我们 不 信赖 自己 ,只 信赖 使 死人 复活 的 上帝 +。
10 他 曾经 搭救 我们 脱离 死亡 这样 的 大难 ,将来 还 会 搭救 我们 ,我们 也 寄望 他 会 再三 搭救 我们 +。
11 你们 为 我们 恳切 祈求 ,也 能 帮助 我们 +。如果 有 很 多 人 祷告 ,上帝 就 会 回应 ,向 我们 施 恩 ,结果 就 会 有 很 多 人 因 我们 而 感谢 上帝 +。
12 我们 的 良心 可以 作证 ,我们 甚至 以 此 为 荣 *:在 这个 世界 上 ,我们 向来 保持 圣洁 ,按照 上帝 的 教导 真诚 地 处事 待 人 ,不 依靠 人 的 智慧 +,而 依靠 上帝 的 分外 恩典 。我们 待 你们 更 是 这样 。
13 我们 写 信 告诉 你们 的 这些 事 ,都 是 你们 能 读 到 *而且 明白 的 。我 希望 你们 以后 能 完全 明白 *
14 (其实 你们 在 一定 程度 上 已经 明白 ),你们 能 以 我们 为 荣 *,正如 我们 在 主 耶稣 的 日子 也 能 以 你们 为 荣 一样 。
15 我 确信 这 一 点 ,所以 本来 想 要 先 去 你们 那里 ,让 你们 能 再次 欢欣 *。
16 我 原本 打算 先 探访 你们 ,接着 去 马其顿 ,再 从 马其顿 回 到 你们 那里 ,然后 请 你们 送 我 一 程 ,我 再 去 犹地亚 +。
17 我 有 这个 打算 ,难道 是 随便 说说 而已 吗 ?我 做 决定 ,难道 只 想 到 自己 *,一会儿 说 “是 ”,一会儿 又 说 “不 是 ”吗 ?
18 上帝 是 可靠 的 ,我们 对 你们 说 的 话 也 是 可靠 的 ,绝 不 会 “是 ”而 又 “非 ”。
19 上帝 的 儿子 耶稣 基督 也 一样 。我 、西拉 、提摩太 向 你们 传扬 的 这 位 耶稣 +,绝 没有 “是 ”而 又 “非 ”。关于 他 ,“是 ”就 果然 “是 ”。
20 上帝 的 承诺 无论 有 多少 ,通过 他 都 成为 “是 ”了 *+。所以 我们 说 “阿们 *+”,也 是 通过 他 对 上帝 说 的 ,这样 就 能 把 荣耀 归于 上帝 。
21 上帝 保证 ,你们 和 我们 都 属于 基督 。任命 *我们 的 正 是 上帝 +。
22 他 在 我们 身上 盖 了 他 的 印 +,把 凭证 *放 在 我们 心里 ,好 让 我们 确知 将来 会 得到 产业 。这个 凭证 就是 他 的 神圣力量 +。
23 我 敢 呼求 上帝 作证 ,我 还 没有 去 哥林多 ,是 要 宽容 你们 。
24 我们 不 是 主人 ,不 是 要 辖制 你们 的 信心 +,而 是 一起 工作 的 伙伴 ,要 使 你们 喜乐 ,因为 你们 是 凭 着 自己 的 信心 *站稳 的 。
脚注
^ 又 译 “科林斯 ”。
^ 又 译 “和睦 ”。
^ 又 译 “鼓励 ”。
^ 又 译 “患难 ”。
^ 又 译 “患难 ”。
^ 又 译 “患难 ”。
^ 又 译 “希望 ”。
^ 在 圣经 里 ,“弟兄们 ”有时 指 所有 基督徒 ,包括 男女 。
^ 又 译 “夸耀 ”。
^ 也 可 译 作 “已经 清楚 知道 ”。
^ 又 译 “明白 到底 ”。
^ 又 译 “夸耀 ”。
^ 也 可 译 作 “得益 ”。
^ 直译 “肉体 ”。
^ 又 译 “通过 他 都 实现 了 ”。
^ 又 译 “信物 ”“定金 ”“担保品 ”。