约翰福音 21:1-25

  • 耶稣Yēsūzài门徒méntú面前miànqián出现chūxiàn1-14

  • 彼得Bǐdé肯定kěndìngde表示biǎoshìài耶稣Yēsū15-19

    • yào喂养wèiyǎngdexiǎo绵羊miányáng17

  • 耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide那个nàge门徒méntúde未来wèilái20-23

  • 结语Jiéyǔ24,25

21  后来Hòulái耶稣Yēsūzài提比里亚Tíbǐlǐyà Hǎi*再次zàicì出现chūxiànzài门徒méntú面前miànqián事情Shìqingde经过jīngguòshì这样zhèyàngde  当时dāngshízài一起yìqǐdeyǒu西门Xīmén·彼得Bǐdé叫做jiàozuò双胞胎shuāngbāotāi+de多马Duōmǎ加利利Jiālìlìde迦拿Jiānárén拿但业Nádànyè+西庇太Xībìtàideliǎng儿子érzi+另外lìngwàiháiyǒuliǎng门徒méntú  西门Xīmén·彼得Bǐdéduì他们tāmenshuō:“打鱼dǎyú。”他们Tāmenshuō:“我们Wǒmengēn一起yìqǐ。”他们Tāmenjiù出去chūqùshànglechuánquè什么shénmedōuméidào+  Tiāngāngliàngde时候shíhou耶稣Yēsūzhànzài海滩hǎitānshang门徒méntúquèrènbuchūshì耶稣Yēsū+  耶稣Yēsūjiùduì他们tāmenshuō:“孩子们Háizimen你们nǐmen没什么méi shénmechīdeba*他们Tāmen回答huídáshuō:“没有Méiyǒu!”  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“wǎngzàichuánde右边yòubianjiùhuìdào。”于是Yúshì他们tāmenwǎng下去xiàqùquèzàibu上来shànglái因为yīnwèiyǒu许多xǔduō+  耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide那个nàge门徒méntú+jiùduì彼得Bǐdéshuō:“Shìzhǔa!”当时Dāngshí西门Xīmén·彼得Bǐdéguāngzhe身子shēnzi*听见tīngjiànshìzhǔjiù穿chuānshàng外衣wàiyī*tiàojìnhǎili  其他Qítā门徒méntúquèliúzài小船xiǎochuánshangwǎng过来guòlái当时Dāngshí他们tāmenànyuǎn大约dàyuē只有zhǐyǒu90*  他们Tāmenshàngànhòukàndàoduīyòng木炭mùtànshēngdehuǒ上面shàngmiànyǒu另外lìngwàiháiyǒubǐng 10  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmen刚才gāngcáidetiáo过来guòláiba。” 11  西门Xīmén·彼得Bǐdé于是yúshìshàngchuánwǎngtuōdàoànshangwǎnglidōushì大鱼dàyúgòngyǒu153tiáo这么zhèmeduōwǎngquè没有méiyǒulièkāi 12  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenláichī早餐zǎocānba。”没有Méiyǒu门徒méntúgǎnwèn:“shìshéi?”因为Yīnwèi他们tāmendōu知道zhīdàoshìzhǔ 13  耶稣Yēsūzǒu过去guòqùbǐnggěi他们tāmenyòu照样zhàoyànggěi他们tāmen 14  耶稣Yēsūér复生fùshēng以后yǐhòuzhèshìsān+zàiqún门徒méntú面前miànqián出现chūxiàn 15  他们Tāmenchīguo早餐zǎocān耶稣Yēsūjiùduì西门Xīmén·彼得Bǐdéshuō:“约翰Yuēhànde儿子érzi西门Xīménàishèngguòài这些zhèxiēma?”duì耶稣Yēsūshuō:“Zhǔashìde知道zhīdàoduìde感情gǎnqínghěnshēn。”耶稣Yēsūduìshuō:“yào喂养wèiyǎngde绵羊羔miányánggāo+。” 16  èr耶稣Yēsūyòuduìshuō:“约翰Yuēhànde儿子érzi西门Xīménàima?”duì耶稣Yēsūshuō:“Zhǔashìde知道zhīdàoduìde感情gǎnqínghěnshēn。”耶稣Yēsūduìshuō:“yào牧养mùyǎngdexiǎo绵羊miányáng+。” 17  耶稣Yēsūsānduìshuō:“约翰Yuēhànde儿子érzi西门Xīménduìde感情gǎnqíngshēnma?”彼得Bǐdéjiù忧愁yōuchóu起来qǐlái因为yīnwèi耶稣Yēsūsānwèn:“duìde感情gǎnqíngshēnma?”于是Yúshìduì耶稣Yēsūshuō:“Zhǔa无所不知wúsuǒbùzhī知道zhīdàoduìde感情gǎnqínghěnshēn。”耶稣Yēsūduìshuō:“yào喂养wèiyǎngdexiǎo绵羊miányáng+ 18  实实在在shíshí-zàizài告诉gàosu年轻niánqīngde时候shíhou自己zìjǐ穿chuān衣服yīfuxiǎng哪里nǎlǐjiù哪里nǎlǐ可是Kěshìdàolǎolehuì双手shuāngshǒushēn出来chūlái别人biérénhuìgěi穿chuān衣服yīfudàidàoyuànde地方dìfang。” 19  这样zhèyàngshuōshì表示biǎoshì彼得Bǐdé将要jiāngyào怎样zěnyàng使shǐ上帝Shàngdì得到dédào荣耀róngyàoshuōlezhèduànhuàjiùduì彼得Bǐdéshuō:“继续Jìxù跟随gēnsuíba+。” 20  彼得Bǐdézhuǎnguòshēnlái看见kànjiàn耶稣Yēsū喜爱xǐʼàide那个nàge门徒méntú+gēnzài后面hòumiàn就是jiùshìzài晚餐wǎncānde时候shíhouwǎnghòukàozài耶稣Yēsūxiōngqiánshuōzhǔashìshéi出卖chūmài?”De那个nàgerén 21  彼得Bǐdé看见kànjiànjiùduì耶稣Yēsūshuō:“Zhǔa将来jiāngláihuì怎样zěnyàngne?” 22  耶稣Yēsūduì彼得Bǐdéshuō:“如果Rúguǒ按照ànzhàode意愿yìyuànyàohuódàoláide时候shíhouzhèyòugēnyǒu什么shénme关系guānxìne继续jìxù跟随gēnsuíba。” 23  结果Jiéguǒzhèhuàzài弟兄dìxiongzhījiānchuánkāileshuō那个nàge门徒méntúhuì其实Qíshí耶稣Yēsūbìng没有méiyǒushuō那个nàge门徒méntúhuìérshìshuō:“如果Rúguǒ按照ànzhàode意愿yìyuànyàohuódàoláide时候shíhouzhèyòugēnyǒu什么shénme关系guānxìne?” 24  Wèi这些zhèxiēshìzuò见证jiànzhèngbìng这些zhèxiēshìxiě下来xiàláide就是jiùshì这个zhège门徒méntú+我们Wǒmen知道zhīdàozuòde见证jiànzhèngshìzhēnde 25  事实Shìshíshang耶稣Yēsūháizuòle其他qítāhěnduōshì要是yàoshi细节xìjié全部quánbùxiě下来xiàlái认为rènwéi写成xiěchéngde书卷shūjuàn就是jiùshì世界shìjièróngbuxiàle+

脚注

jiào加利利Jiālìlì Hǎijiàn约翰福音Yuēhàn Fúyīn6:1
Yòu:“你们Nǐmen没有méiyǒuchība?”
zuòguāngzhe身子shēnzide希腊Xīlà语词yǔcí意思yìsi可以kěyǐzhǐ穿chuāndehěnshǎozhǐ穿chuānzhe内衣nèiyī”,一定yídìngshìzhǐ全身quánshēn赤裸chìluǒ
Yòu外衣wàiyī穿chuānshàngshùhǎo”。
90公尺gōngchǐ),直译zhíyì“200肘尺zhǒuchǐ”。Jiàn附录fùlùB14