诗篇 68:1-35
脚注
^ 又 译 “为 ……奏乐 ”。
^ 也 可 译 作 “云 上 ”。
^ 原文 是 耶和华 名字 的 缩写 。
^ 直译 “审判官 ”。
^ 又 译 “反叛 的 人 ”。
^ 又 译 “滴 雨 ”。
^ 直译 “产业 ”。
^ 也 可 译 作 “羊圈 ”。
^ 又 译 “青黄色 的 金子 ”。
^ 又 译 “那 时 撒们峰 仿佛 下 雪 了 ”。
^ 又 译 “是 巍峨 的 山 ”。
^ 又 译 “上帝 喜欢 居住 的 山 ”,指 锡安山 。
^ 又 译 “恩赐 ”。
^ 原文 是 耶和华 名字 的 缩写 。
^ 又 译 “发 顶 ”。
^ 又 译 “统治 众人 ”。
^ 也 可 译 作 “直到 万族 践踏 银块 ”。
^ 也 可 译 作 “一些 大使 会 从 埃及 前 来 ”。
^ 又 译 “为 耶和华 奏乐 ”。
^ 高天 ,又 译 “天 上 的 天 ”。
^ 直译 “云 ”。
^ 直译 “你 ”。