马可福音 3:1-35

  • Zhìhǎozhīshǒu萎缩wěisuōderén1-6

  • qúnrén聚集jùjízàiànbiān7-12

  • 十二Shíʼèr使徒shǐtú13-19

  • 亵渎Xièdú神圣力量shénshèng lìliàngdezuì20-30

  • 耶稣Yēsūde母亲mǔqīn兄弟xiōngdì31-35

3  耶稣Yēsū再次zàicìle会堂huìtáng那里Nàlǐyǒurényǒuzhīshǒu萎缩wěisuō*le+ 2  有些Yǒuxiērénjǐndīngzhe耶稣Yēsūkànzài安息日Ānxīrìzhì治病zhìbìngwèiyào指控zhǐkòng 3  耶稣Yēsūduì那个nàgeshǒu萎缩wěisuō*lederénshuō:“起来Qǐláizhànzài中间zhōngjiān。” 4  然后Ránhòuduì那些nàxiērénshuō:“Zài安息日Ānxīrìzuòzhǒngshìshì合法héfǎde行善Xíngshàn还是háishi作恶zuòʼè救命Jiùmìng还是háishishārén+Dàn他们tāmendōu默不作声mòbúzuòshēng 5  耶稣Yēsū愤慨fènkǎide环顾huángù周围zhōuwéiderénjiàn他们tāmen内心nèixīn麻木mámù+jiù非常fēicháng悲伤bēishāng耶稣Yēsūduì那个nàgerénshuō:“Shēnchūshǒulái。”伸手shēnshǒushǒujiù复原fùyuánle 6  法利赛Fǎlìsàipàiderén出去chūqù立刻lìkègēn希律党徒Xīlǜdǎngtú+商议shāngyì怎样zěnyàng对付duìfu耶稣Yēsūyàoshādiào 7  耶稣Yēsū门徒méntú离开líkāi那里nàlǐlehǎibiānYǒuqúnréncóng加利利Jiālìlì犹地亚Yóudìyàlái跟随gēnsuí+ 8  甚至Shènzhìháiyǒuqúnréncóng耶路撒冷Yēlùsālěng以土迈Yǐtǔmài约旦Yuēdàn Hé对岸duìʼàn泰尔Tàiʼěr西顿Xīdùn一带yídàiláidào那里nàlǐ因为yīnwèi他们tāmen听说tīngshuōlezuòde许多xǔduōshì 9  耶稣Yēsūjiào门徒méntúwèi准备zhǔnbèitiáo小船xiǎochuán免得miǎnde人群rénqúnzhe 10  因为Yīnwèizhìhǎole许多xǔduōrén所有suǒyǒuhuànle严重yánzhòng疾病jíbìngderénjiùdōuwéizhùyào+ 11  邪灵Xiélíng*+měikàndàodōuzài面前miànqián下拜xiàbài喊叫hǎnjiàoshuō:“shì上帝Shàngdìde儿子érzi+。” 12  耶稣Yēsūquè一再yízài严肃yánsùde吩咐fēnfù他们tāmen不可bùkě透露tòulùde身份shēnfèn+ 13  耶稣Yēsūshàngleshān召集zhàojíxiǎngyàoderén+他们tāmenjiùláidào身边shēnbiān+ 14  xuǎnchū*le12rénchēngwéi使徒shǐtú*”,ràng他们tāmencháng跟着gēnzhepài他们tāmen传道chuándào 15  háiràng他们tāmenyǒuquán驱逐qūzhú邪灵xiélíng+ 16  xuǎnchū*de12rén+yǒu西门Xīmén耶稣Yēsūgěile别名biémíngjiào彼得Bǐdé+), 17  yǒu西庇太Xībìtàide儿子érzi雅各Yǎgè雅各Yǎgède兄弟xiōngdì约翰Yuēhàn耶稣Yēsūgěi他们tāmenle别名biémíngjiào博尼格Bónígé意思yìsishì雷霆léitíngzhī+”), 18  háiyǒu安得烈Āndéliè腓力Féilì巴多罗买Bāduōluómǎi马太Mǎtài多马Duōmǎ亚勒腓Yàlèféide儿子érzi雅各Yǎgè达太Dátài热心人rèxīnrén西门Xīmén 19  以及yǐjí后来hòulái出卖chūmàile耶稣Yēsūde加略Jiālüèrén犹大Yóudà 后来Hòulái耶稣Yēsūjìnle房子fángzi 20  yòuyǒuqúnrén聚集jùjí起来qǐlái门徒méntújiùliánfànméi办法bànfǎchī 21  de亲人qīnrén听说tīngshuōlejiù出来chūláiyàozhuāzhù因为yīnwèi他们tāmenshuō:“fēngle+。” 22  Cóng耶路撒冷Yēlùsālěng下来xiàláide抄经士chāojīngshìshuō:“bèi别西卜Biéxībǔ*附身fùshēnle驱逐qūzhú邪灵xiélíngshìkàozhe邪灵xiélíngde首领shǒulǐng+。” 23  耶稣Yēsūjiào他们tāmenláiyòng比喻bǐyùduì他们tāmenshuō:“撒但Sādànzěnnéng驱逐qūzhú撒但Sādàn 24  guó分裂fēnliè内讧nèihòngguójiù无法wúfǎ存留cúnliú+ 25  jiā分裂fēnliè内讧nèihòngjiā无法wúfǎ存留cúnliú 26  如果Rúguǒ撒但Sādàngēn自己zìjǐ对抗duìkàng分裂fēnliè内讧nèihòngjiù无法wúfǎ存留cúnliú快要kuàiyào灭亡mièwángle 27  没有Méiyǒurénnéngchuǎngjìn壮汉zhuànghàndejiāduóde财物cáiwù只有zhǐyǒuxiānbǎng起来qǐláicái可以kěyǐ劫掠jiélüèdejiā 28  实在shízài告诉gàosu你们nǐmen世人shìrén无论wúlùnfàn什么shénmezuìshuō什么shénme亵渎xièdúdehuàdōu可以kěyǐ得到dédào宽恕kuānshù 29  可是kěshì亵渎xièdú神圣力量shénshèng lìliàngdejiù永远yǒngyuǎnhuì得到dédào宽恕kuānshù+dàoyào承担chéngdān永远yǒngyuǎndezuì+。” 30  耶稣Yēsū这样zhèyàngshuōshì因为yīnwèi他们tāmenshuō:“bèi邪灵xiélíng*附身fùshēnle+。” 31  耶稣Yēsūde母亲mǔqīn弟弟们dìdimen+láilezhànzài外面wàimiàn他们Tāmenpàirén进去jìnqùjiào+ 32  当时Dāngshíyǒuqúnrénwéizhe耶稣Yēsūzuòzhe他们tāmenduìshuō:“kànde母亲mǔqīn兄弟xiōngdìzài外面wàimiànzhǎo+。” 33  耶稣Yēsū回答huídá他们tāmen:“Shéishìde母亲mǔqīn兄弟xiōngdìne?” 34  jiù环顾huángù四周sìzhōuzuòzhederénshuō:“Kànzhè就是jiùshìde母亲mǔqīnde兄弟xiōngdì+ 35  Shéi遵照zūnzhào上帝Shàngdìde旨意zhǐyìzuòshéi就是jiùshìde兄弟xiōngdì姐妹jiěmèi母亲mǔqīnle+。”

脚注

Yòu瘫痪tānhuàn”。
Yòu瘫痪tānhuàn”。
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
Yòu委任wěirèn”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“使徒Shǐtú”。
Yòu委任wěirèn”。
这个Zhège名称míngchēngzhǐdeshì撒但Sādàn
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。