马太福音 15:1-39

  • 谴责Qiǎnzérénde传统chuántǒng1-9

  • Cóng心里xīnlǐ出来chūláidecái玷污diànwūrén10-20

  • 腓尼基Féiníjī妇女fùnǚyǒuhěnde信心xìnxīn21-28

  • 耶稣Yēsūzhìhǎo许多xǔduō病人bìngrén29-31

  • 耶稣Yēsū使shǐ4000rénchībǎo32-39

15  shíyǒu法利赛Fǎlìsàipàiderén抄经士chāojīngshìcóng耶路撒冷Yēlùsālěngláijiàn耶稣Yēsū+shuō 2  “de门徒méntú为什么wèi shénme违背wéibèi前人qiánrénde传统chuántǒng例如Lìrú他们tāmen吃饭chīfànqiánshǒu*+。” 3  耶稣Yēsū回答huídá他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyòu为什么wèi shénmeyīn自己zìjǐde传统chuántǒng违背wéibèi上帝Shàngdìde诫命jièmìng+ 4  例如Lìrú上帝Shàngdìshuō,‘yào尊敬zūnjìng*父母fùmǔ+’;háishuō,‘咒骂zhòumà父母fùmǔde必须bìxū处死chǔsǐ+’。 5  你们Nǐmendàoshuō:‘Shéi告诉gàosu父母fùmǔ,“néng奉养fèngyǎng你们nǐmende东西dōngxidōu奉献fèngxiàngěi上帝Shàngdìzuò礼物lǐwùle+”, 6  shéijiù完全wánquán不必búbì尊敬zūnjìng父母fùmǔ*。’这样Zhèyàng你们nǐmen就是jiùshì因为yīnwèi自己zìjǐde传统chuántǒng使shǐ上帝Shàngdìde话语huàyǔ作废zuòfèile+ 7  虚伪Xūwěiderén以赛亚Yǐsàiyàzhǐzhe你们nǐmenshuōde预言yùyán一点yìdiǎnr不错búcuò+shuō 8  ‘这个Zhège民族mínzú口头kǒutóushang尊敬zūnjìngxīnquèyuǎn 9  他们Tāmen不断búduàn崇拜chóngbàishìméiyòngde因为yīnwèi他们tāmenrén制定zhìdìngde规条guītiáo当作dàngzuò教义jiàoyìjiāorén+。’” 10  耶稣Yēsūjiù呼唤hūhuàn民众mínzhòng过来guòláiduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyàotīngyào领会lǐnghuì+ 11  Jìndàokǒulidehuì玷污diànwū自己zìjǐcóngkǒuli出来chūláidecáihuì玷污diànwū自己zìjǐ+。” 12  后来Hòulái门徒méntúshàngqiánláiduìshuō:“知道zhīdàoma法利赛Fǎlìsàipàideréntīngdàodehuàhòu非常fēicháng反感fǎngǎn*+。” 13  回答huídá:“只要Zhǐyàoshì天父Tiānfù栽种zāizhòngde植物zhíwùjiùdōuyào连根拔起liángēn báqǐ 14  随便Suíbiàn他们tāmenba他们Tāmenshì瞎眼xiāyǎnde向导xiàngdǎo要是yàoshi瞎子xiāzi引导yǐndǎo瞎子xiāziliǎngréndōuhuìdiàojìnkēngli+。” 15  彼得Bǐdéjiùduìshuō:“Qǐng刚才gāngcáide比喻bǐyùgěi我们wǒmen讲解jiǎngjiě明白míngbai。” 16  jiùshuō:“你们Nǐmenshìhái明白míngbaima+ 17  难道Nándào你们nǐmen知道zhīdào所有suǒyǒujìndàokǒulide东西dōngxidōuxiàdào肚子dùzi然后ránhòu排泄páixièdào厕所cèsuǒlima 18  可是Kěshìcóngkǒuli出来chūláide就是jiùshìcóng心里xīnlǐ出来chūlái这些zhèxiēshìcáihuì玷污diànwū自己zìjǐ+ 19  比方Bǐfangshuōcóng心里xīnlǐ出来chūláideyǒuzhǒng恶念èniàn+导致dǎozhì凶杀xiōngshā通奸tōngjiān淫乱yínluàn*偷窃tōuqiè伪证wěizhèng亵渎xièdú 20  这些Zhèxiēshìcáihuì玷污diànwū自己zìjǐshǒu*吃饭chīfàndàohuì玷污diànwū自己zìjǐ。” 21  耶稣Yēsū离开líkāi那里nàlǐdàole泰尔Tàiʼěr西顿Xīdùnjìngnèi+ 22  Yǒu来自láizì那里nàlǐde腓尼基Féiníjī妇女fùnǚqiánlái呼求hūqiúshuō:“Zhǔa大卫Dàwèide子孙zǐsūn可怜kělián可怜kěliánbade女儿nǚʼérbèi邪灵xiélíngchándehǎoa+ 23  耶稣Yēsūquèhuà没有méiyǒu回答huídá门徒Méntújiùshàngqiánláiqiú耶稣Yēsūshuō:“Jiàozǒuba老是lǎoshìgēnzài我们wǒmen后面hòumiàn喊叫hǎnjiào。” 24  耶稣Yēsū回答huídá:“只是zhǐshìfèngpàidào以色列Yǐsèliè民族mínzú迷途mítúde绵羊miányáng那里nàlǐ+。” 25  那个Nàge妇女fùnǚquèláixiàng下拜xiàbàishuō:“Zhǔaqiú帮助bāngzhù!” 26  耶稣Yēsū回答huídá:“儿女érnǚdebǐngrēnggěi小狗xiǎogǒushì不对búduìde。” 27  shuō:“Zhǔashìde不过búguò小狗xiǎogǒuchī主人zhǔrénzhuōshangdiào下来xiàláide碎屑suìxiène+ 28  于是Yúshì耶稣Yēsūshuō:“妇人Fùrénade信心xìnxīnzhēnZhàode愿望yuànwàng成全chéngquánba。”de女儿nǚʼérjiùzài那个nàge时候shíhoubèizhìhǎole 29  耶稣Yēsū离开líkāi那个nàge地方dìfangláidào加利利Jiālìlì Hǎibiān+shàngleshānjiùzài那里nàlǐzuòxià 30  Yǒuqúnréndào那里nàlǐdàizhe跛脚bǒjiǎode伤残shāngcánde失明shīmíngde哑巴yǎbahěnduōbiéde病人bìngrén他们Tāmen病人bìngrénfàngzài耶稣Yēsūjiǎoqián耶稣Yēsūjiùzhìhǎole这些zhèxiērén+ 31  众人Zhòngréndōuhěn惊讶jīngyà因为yīnwèi看见kànjiàn哑巴yǎba说话shuōhuà伤残shāngcánde康复kāngfù跛脚bǒjiǎode走路zǒulù失明shīmíngde看见kànjiàn他们tāmenjiù赞美zànměi*以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì+ 32  耶稣Yēsūjiào门徒méntúláishuō:“觉得juédezhèqúnrénhěn可怜kělián+因为yīnwèi他们tāmengēn一起yìqǐzài这里zhèlǐ已经yǐjīngsāntiān现在xiànzài没有méiyǒu东西dōngxichīlexiǎngràng他们tāmen饿èzhe离开líkāi恐怕kǒngpà他们tāmenzài路上lùshanghūndǎo+。” 33  门徒Méntúquèduìshuō:“Zài这个zhège偏僻piānpìde地方dìfang我们wǒmen哪里nǎlǐzhǎo足够zúgòudebǐngràng这么zhèmeduōrénchībǎone+ 34  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenyǒubǐng?”他们Tāmenshuō:“háiyǒutiáo小鱼xiǎoyú。” 35  jiù吩咐fēnfù大家dàjiāzuòzàishang 36  然后ránhòubǐngtiáo感谢gǎnxiè上帝Shàngdìhòujiùbāikāijiāogěi门徒méntú门徒méntúzàigěi民众mínzhòng+ 37  人人Rénréndōuchī而且érqiěchībǎole他们Tāmen收拾shōushishèngxiàde碎块suìkuàizhuāngmǎnle箩筐luókuāng+ 38  Chīde人数rénshù男人nánrénjiùyǒu4000,另外lìngwàiháiyǒu妇女fùnǚ小孩xiǎoháir 39  耶稣Yēsūjiào民众mínzhòng离开líkāihòujiùshànglechuánláidào马加丹Mǎjiādān地区dìqū+

脚注

意思Yìsishì举行jǔxíngshǒude仪式yíshì
Yòu孝敬xiàojìng”。
直译Zhíyì父亲fùqīn”。
非常Fēicháng反感fǎngǎnyòudiēdǎole”。
Yòu不道德búdàodéde性行为xìngxíngwéi”。Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“淫乱Yínluàn”。
意思Yìsishì举行jǔxíngshǒude仪式yíshì
Yòu荣耀róngyào”。