马太福音 20:1-34

  • 葡萄园Pútaoyuán工人gōngrén得到dédào同样tóngyàngde工资gōngzī1-16

  • 耶稣Yēsū再次zàicì预告yùgàode死亡sǐwáng17-19

  • 请求Qǐngqiúzài上帝Shàngdì王国Wángguóli得到dédào地位dìwèi20-28

    • 耶稣Yēsūxiànchū救赎jiùshú许多xǔduōrénde代价dàijià28

  • Zhìhǎoliǎng盲人mángrén29-34

20  “Tiānshangde王国Wángguó好像hǎoxiàngjiāde主人zhǔrén清晨qīngchén出去chūqùwèi自己zìjǐde葡萄园pútaoyuán雇用gùyòng工人gōngrén+ 2  gēn工人gōngrén商量shānglianghǎotiān银元yínyuán*jiùpài他们tāmendàode葡萄园pútaoyuán 3  上午Shàngwǔ9diǎn*左右zuǒyòuyòu出去chūqù看见kànjiànlìng一些yìxiērénzhànzài市集shìjí广场guǎngchǎngshang没有méiyǒu工作gōngzuò 4  jiùduì那些nàxiērénshuō:‘你们Nǐmendào葡萄园pútaoyuánba一定yídìnggěi你们nǐmen公道gōngdaode待遇dàiyù。’ 5  他们Tāmenjiùle大约Dàyuē中午zhōngwǔ12diǎn*下午xiàwǔ3diǎn*这个zhègerényòu出去chūqù雇用gùyòngle其他qítā工人gōngrén 6  最后Zuìhòu下午xiàwǔ5diǎn*左右zuǒyòu出去chūqù遇见yùjiànlìng一些yìxiērénzhànzài那里nàlǐ没事méishìzuòjiùduì他们tāmenshuō:‘你们Nǐmen为什么wèi shénmezhěngtiānzhànzài这里zhèlǐ工作gōngzuòne?’ 7  他们Tāmen回答huídá:‘因为Yīnwèi没有méiyǒurén雇用gùyòng我们wǒmen。’主人Zhǔrénduì他们tāmenshuō:‘你们Nǐmendào葡萄园pútaoyuánba。’ 8  “Dàole傍晚bàngwǎn葡萄园pútaoyuánde主人zhǔrénduì总管zǒngguǎnshuō:‘Jiào工人gōngrénlái工资gōngzīgěi他们tāmen+cóng最后zuìhòude开始kāishǐ直到zhídàozuìxiānde。’ 9  下午Xiàwǔ5diǎnbèi雇用gùyòngderénláileměirén得到dédào银元yínyuán 10  Zuìxiānbèi雇用gùyòngde那些nàxiērénláidàoshí以为yǐwéi自己zìjǐhuìduō一点yìdiǎnrdànměirénshì得到dédào银元yínyuán 11  他们Tāmenlǐngle工资gōngzījiù埋怨mányuàn那个nàge主人zhǔrén 12  shuō:‘最后Zuìhòuzhèrénzhǐ工作gōngzuòle小时xiǎoshí我们wǒmenquè辛苦xīnkǔlezhěngtiānháiyào忍受rěnshòu炎热yánrègěi他们tāmende待遇dàiyù竟然jìngrángēn我们wǒmen一样yíyàng!’ 13  Dàn主人zhǔrén回答huídá其中qízhōngrénshuō:‘朋友Péngyou没有méiyǒu亏待kuīdàigēn商量shānglianghǎode工资gōngzīshì银元yínyuánma+ 14  de工资gōngzīzǒubaxiǎngyàogěi最后zuìhòuderéngēn一样yíyàngde工资gōngzī 15  难道Nándào没有méiyǒuquán随意suíyìyòng自己zìjǐde东西dōngxima因为Yīnwèizuò好人hǎorén*jiù眼红yǎnhóng*ma+ 16  Jiùxiàng这样zhèyàng现在xiànzài最后zuìhòude将来jiāngláishìzuìxiānde现在xiànzàizuìxiānde将来jiāngláishì最后zuìhòude+。” 17  Zàishàng耶路撒冷Yēlùsālěngzhōng耶稣Yēsū12门徒méntú私下sīxiàdàidào一边yìbiānduì他们tāmenshuō+ 18  “Kàn现在Xiànzài我们wǒmenshàng耶路撒冷Yēlùsālěng人子rénzǐhuìbèijiāogěi祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì他们Tāmenhuìdìng死罪sǐzuì+ 19  jiāogěi外族人wàizúrén戏弄xìnòng鞭打biāndǎzài木柱mùzhùshang处决chǔjué+sāntiānhuì复活fùhuó+。” 20  shí西庇太Xībìtàide妻子qīzidàizheliǎng儿子érzi+láijiàn耶稣Yēsūxiàng下拜xiàbàiqiújiànshì+ 21  耶稣Yēsūduìshuō:“xiǎngyào什么shénmene?”回答huídá耶稣Yēsū:“Qǐngràngzhèliǎng儿子érzizàide王国wángguólizuòzài右边yòubianzuòzài左边zuǒbian+。” 22  耶稣Yēsū回答huídáshuō:“你们Nǐmen知道zhīdào自己zìjǐ请求qǐngqiúdeshì什么shénme将要jiāngyàodebēi*你们nǐmennéngma+他们Tāmenduì耶稣Yēsūshuō:“我们Wǒmennéng。” 23  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmen确实quèshíhuìdebēi+dànzuòzàide右边yòubian左边zuǒbianshì可以kěyǐdeérshì父亲fùqīnwèishéi准备zhǔnbèijiùguīshéide+。” 24  其余Qíyúdeshírén听说tīngshuōlezhèjiànshìjiùduìzhèliǎng兄弟xiōngdì非常fēicháng生气shēngqì+ 25  耶稣Yēsūjiùjiào他们tāmenláishuō:“你们Nǐmen知道zhīdào列国lièguóde统治者tǒngzhìzhě辖制xiázhì百姓bǎixìng大臣dàchén掌权zhǎngquán管理guǎnlǐ人民rénmín+ 26  你们Nǐmenzhījiān不要búyào这样zhèyàng+Shéixiǎngzài你们nǐmen中间zhōngjiānwéijiùyàozuò你们nǐmende仆人púrén+ 27  shéixiǎngzài你们nǐmen中间zhōngjiān为首wéishǒujiùyàozuò你们nǐmende奴隶núlì+ 28  正如Zhèngrú人子rénzǐláidàoshìyàorénwèi服务fúwùérshìyàowèirén服务fúwù+并且bìngqiěxiànchū生命shēngmìng作为zuòwéi救赎jiùshú许多xǔduōrénde代价dàijià*+。” 29  他们Tāmencóng耶利哥Yēlìgē Chéng出来chūláide时候shíhouyǒuqúnrén跟着gēnzhe耶稣Yēsū 30  Yǒuliǎng盲人mángrénzuòzài路边lùbiān听说tīngshuō耶稣Yēsū路过lùguòjiùhǎn:“Zhǔa大卫Dàwèide子孙zǐsūn可怜kělián可怜kělián我们wǒmenba+ 31  众人Zhòngrén责备zébèi他们tāmenjiào他们tāmen不要búyào出声chūshēng他们tāmenquè更加gèngjiā大声dàshēngde喊叫hǎnjiàoshuō:“Zhǔa大卫Dàwèide子孙zǐsūn可怜kělián可怜kělián我们wǒmenba!” 32  耶稣Yēsūjiùtíng下来xiàláijiào他们tāmen过来guòláishuō:“你们Nǐmenyàowèi你们nǐmenzuò什么shénmene?” 33  他们Tāmenduì耶稣Yēsūshuō:“Zhǔaràng我们wǒmende眼睛yǎnjingnéng看见kànjiànba。” 34  耶稣Yēsūhěn可怜kělián他们tāmenjiù他们tāmende眼睛yǎnjing+他们Tāmen立刻lìkè恢复huīfù视力shìlìjiù跟随gēnsuíle耶稣Yēsū

脚注

直译Zhíyì第纳流斯dìnàliúsī”。
直译Zhíyìsān小时xiǎoshí”,zhèshìcóng日出rìchū开始kāishǐ计算jìsuànde
直译Zhíyìliù小时xiǎoshí”。
直译Zhíyìjiǔ小时xiǎoshí”。
直译Zhíyì十一shíyī小时xiǎoshí”。
Zuò好人hǎorényòu慷慨kāngkǎi”。
直译Zhíyì眼睛yǎnjinghuàihuò眼睛yǎnjing邪恶xiéʼè”。
Bēi象征xiàngzhēng上帝Shàngdìde旨意zhǐyì
Yòu作为zuòwéi许多xǔduōrénde赎价shújià”。