跳到内容

《圣经新世界译本》俄语版

2016年11月18日
俄罗斯

第2部分

专家谴责俄罗斯禁止《圣经新世界译本》的意图

专家谴责俄罗斯禁止《圣经新世界译本》的意图

在这个系列专访里,我们访问了一些宗教学、政治学和社会学的学者,以及研究苏联时代和后苏联时期的专家。系列专访共有3部分,本篇为第2部分。

俄罗斯圣彼得堡——俄罗斯当局企图禁止耶和华见证人出版的《圣经新世界译本》,称该译本为“极端主义”书刊。

叶卡捷琳娜·埃尔巴基扬博士

讽刺的是,联邦法关于极端主义的第3条修正案提到:“《圣经》、《古兰经》、《塔纳克》和《甘珠尔》的内容与引述,都不能被视为极端主义。”莫斯科劳动和社会关系学院社会学和社会过程管理的教授叶卡捷琳娜·埃尔巴基扬评论,如果法院判检方胜诉,那么禁止《新世界译本》的行为将“违反普京(普丁)在2015年秋季签署的这条修正案”。

罗曼·伦金博士

莫斯科俄罗斯科学院欧洲研究所宗教和社会研究中心主任罗曼·伦金博士说:“谁会想到,一条保护某些宗教经典的法律,竟然会让其他宗教经典遭到查禁?……第一个受害的,就是耶和华见证人还有他们的圣经译本。”

杰弗里·海恩斯博士

此外,伦敦都市大学政治学教授和宗教、冲突与合作研究中心主任杰弗里·海恩斯博士指出:“俄罗斯是ICCPR[公民及政治权利国际公约]的成员国,要是俄罗斯禁止这个圣经译本将会违反宗教自由公约。”

这宗针对《新世界译本》的案件在维堡市法院进行审理,这里位于圣彼得堡的西北方138公里。2016年4月26日是预审的第二天,法官同意检方的要求暂停此案,等待由法院指定的社会文化专家研究中心提交《新世界译本》的分析报告。不过,检方最初的指控,就是基于该中心对《新世界译本》所做的负面结论。因此,法院再次让提出负面结论的机构负责《新世界译本》的分析报告,违反了俄罗斯最高法院的惯例,即法院不该重复采纳同一个专家针对同一个议题所提出的意见。除此之外,法院也不准耶和华见证人提出辩护。

格哈德·贝西尔博士

虽然法院指定的分析报告尚未完成,但是已有多名学者表达他们对《新世界译本》的看法。格哈德·贝西尔博士是西格蒙德·诺伊曼研究所自由与民主研究的主任,他评论说:“世界各地不同宗教领域的圣经学者都高度赞扬《新世界译本》。”

另外,莫斯科的SOVA信息分析中心在2016年2月版的每月新闻中刊登一篇《滥用反极端主义》的文章,提到:“我们不认为《新世界译本》含有任何极端主义的思想。”之后,SOVA中心几乎每个月都发稿声明他们反对俄罗斯的行为。例如,2016年6月,他们发表以下声明:“我们在此重申,俄罗斯政府迫害耶和华见证人,禁止他们的书刊和团体,是宗教歧视。”

媒体联络人:

国际:David A. Semonian,新闻资讯办事处,电话:+1-718-560-5000

俄罗斯:Yaroslav Sivulskiy,电话:+7-812-702-2691