跳到内容

2019年8月6日
法国

法国分部办事处开设了新的圣经博物馆

法国分部办事处开设了新的圣经博物馆

2019年7月25日,耶和华见证人的法国分部办事处开设了一个新的圣经博物馆。法国分部办事处位于巴黎大约100公里处的卢维耶市。这个博物馆的主题是“法语圣经中上帝的名字”。

原版奥利韦唐译本的法语圣经(1535年)

这个博物馆展出了许多稀有而且重要的法语圣经,其中1535年印制的原版奥利韦唐译本的法语圣经(法语也称为La Bible de Serrières)就是极为重要的圣经之一。奥利韦唐译本是第一本由基督新教翻译的完整的法语圣经,也是第一本从圣经原文翻译过来的法语圣经。这本圣经对后来的圣经翻译有着深远的影响,其中包括1537年出版的英语《马修圣经》以及英语和法语的《日内瓦圣经》。展出的还有其他稀有的原版圣经,包括1541年版的第三版勒菲弗尔-戴塔普尔(Jacques Lefèvre dʼétaples)译本的法语圣经,还有巴黎印刷师罗伯特·埃蒂安纳印制的1541年版的拉丁语摩西五经和1545年版的拉丁语圣经,以及里昂的印刷师让·图尔内斯印制的1557年版的法语圣经。

图片左上方和底部的圣经分别是罗伯特·埃蒂安纳印制的1541年版的拉丁语摩西五经和1545年版的拉丁语圣经;图片右上方的是让·图尔内斯印制的1557年版的法语圣经。书页上的箭头指向的是圣经里上帝的名字耶和华

奥利韦唐译本、拉丁语摩西五经、罗伯特·埃蒂安纳印制的拉丁语圣经,以及让·图尔内斯印制的圣经都包含了上帝的名字耶和华。这些圣经是最初捐给耶和华见证人位于纽约沃威克世界总部博物馆管理部的。这些圣经使法国分部办事处收藏的现存圣经更全面了。

博物馆管理部的恩里克·福特说:“法国分部办事处新开设了圣经博物馆。我们可以从中学到有关法语圣经背后的有趣故事,也能留意到圣经中一定要有上帝的名字耶和华。我们会继续收集稀有和独特的圣经译本,在世界各地的耶和华见证人的圣经博物馆里展出。”