跳到内容

2022年5月5日
马拉维(马拉威)

发行奇瑶语《希腊语经卷新世界译本》

发行奇瑶语《希腊语经卷新世界译本》

2022年4月24日,马拉维(马拉威)分部委员会成员弗兰克·马德森在一个预先录制好的节目中宣布发行奇瑶语《希腊语经卷新世界译本》电子版。这个特别节目通过卫星电视和其他方法转播,例如JW盒子(JW Box)和JW Stream。据估计,有超过14万8000人收看了这个节目。纸本圣经将在未来发行。

2014年,奇瑶语的圣经全书面世。不过,这部译本的翻译有些不准确,另外,虽然上帝的名字耶和华在原文里出现了好几千次,但这个译本却完全删去了这个名字。

在曼戈切县纳姆韦拉的奇瑶语远程翻译处

因此,在传道工作中用这部译本对很多传道员来说,是很大的挑战。有一个翻译员说:“我们大部分的时间都在跟人解释为什么上帝的名字没有出现在圣经里,结果没有机会教导人上帝的名字有多重要。”举个例子,旧的奇瑶语圣经马太福音22:44说,“主对我主说”。但《新世界译本》准确地翻译成“耶和华对我主说”。

这部新译本还有什么优点呢?一名翻译员说:“奇瑶语的《希腊语经卷新世界译本》意思准确,用词浅显易懂,人们一读就明白,也更容易将学到的用在生活上。”

我们很高兴几百万说奇瑶语的人可以通过这部译本认识主宰全地的至高者耶和华,并亲近他。(诗篇83:18