跳到內容

跳到目錄

樹木

樹木

(Trees)〔希伯來語ʽets埃茨;希臘語denʹdron登德龍〕

巴勒斯坦一帶氣候多樣,樹木種類繁多,有黎巴嫩的雪松,耶利哥的棗椰樹,又有沙漠裡的羅騰樹。聖經提到的樹木有三十多種,詳見個別樹木名稱的條目。

一般而言,要確定聖經原文裡某個希伯來語或希臘語到底指哪一種樹並不容易,有不少只是推測而已。在確定之前,學者會考慮到聖經對某種樹的描述(有時從這種樹在聖經裡的名稱的詞根意思可略知一二),並且將有關描述跟已知生長於聖經地區(尤其是聖經記述過的地方)的不同樹木的特徵互相比較。此外,研究阿拉伯語和阿拉米語等其他語言中同詞源的詞(詞形顯示這些詞彼此相關,來自同一個詞根或詞源)也有所幫助。有些樹木的名稱看來音譯比較妥當,巴卡樹就是一個好例子。

哈羅德·莫爾丹克和阿爾瑪·莫爾丹克合著的《聖經中的植物》(1952,5-6頁),說現今在巴勒斯坦看到的不少樹木,可能在聖經時代並不是生長在那裡的。他們說:「大自然具有奇妙的調節能力,以保持生態平衡。可是,幾千年來人類肆意破壞大自然,許多地區,特別是巴勒斯坦和埃及這一類的地區,植物群都起了很大的變化。」他們又說:「許多在聖經時代曾在聖地一帶大量生長的植物,現今已在當地絕跡或大幅度減少。」由於過度耕作,加上亞述、巴比倫和羅馬軍隊入侵,大量砍伐林木,有些植物已經絕跡或將近絕跡。(耶6:6;路19:43)樹木和森林遭受破壞,造成水土流失,許多土地都變得貧瘠,一片荒涼。

早在亞伯拉罕的日子,人們買賣土地時,合約裡已列明包括一切樹木。(創23:15-18

律法的規定 後來耶和華上帝帶領以色列人進入迦南,當地有「很多果樹」。上帝應許,如果以色列人服從他,他就必按時降雨給他們。上帝規定樹上果子的十分之一要送到聖所,給予祭司。(尼9:25;利26:3,4;27:30)以色列人來到應許之地攻城破敵時,上帝吩咐他們不可毀壞當地的果樹。但是,許多個世紀以後,上帝吩咐猶大王和以色列王砍伐摩押的所有「好樹」,看來是因為摩押在應許之地的範圍以外。這次軍事行動是對摩押人的懲罰,也是要保護以色列人免遭摩押人侵略和報復。(申20:19,20;王下3:19,25;另見耶6:6)果園的主人種植果樹以後,頭三年樹上的果子都不可吃,第四年的果子要獻為聖物。(利19:23-25;另見申26:2)此後,年年樹上最早的收成都要獻給耶和華。(尼10:35-37

用做比喻 上帝在伊甸園裡用兩棵樹做象徵:一棵是「生命樹」,另一棵是「辨識善惡樹」。人漠視上帝的吩咐,吃了「辨識善惡樹」上的果子而犯了罪。(創2:9,16,17;3:1-24

上帝吩咐第一對男女不可吃「辨識善惡樹」的果子,人們大都誤以為這是禁止亞當和夏娃有性行為。這個看法跟上帝的話相悖,上帝曾經明確地吩咐亞當和夏娃「要繁衍增多,遍滿地面」。(創1:28)既然這棵樹叫「辨識善惡樹」,上帝又吩咐第一對男女不可摸這棵樹上的果子,這棵樹必然象徵上帝有權為人類制定「善」(上帝悅納的)「惡」(上帝譴責的)的標準。這是要考驗人是否尊重造物主的地位,是否願意服從上帝的誡命,接受相對的自由。相對的自由不會使人受到不必要的限制,反而會讓人得到最大程度的快樂。人違反上帝的誡命,吃「辨識善惡樹」上的果子,就是侵犯上帝的權力,反叛他的統治權。(見至高統治權

樹木也用來象徵某些人、統治者和王國,例如聖經預言法老和他的民眾必倒下,就像高大的雪松被砍下一樣(結31章),又如但以理在預言中用一棵大樹來象徵「統治人類的王權」(但4:10-26)。義人給比作一棵樹,栽在水邊(詩1:3),枝葉繁茂,即使在乾旱之年也不斷結出果實(耶17:8)。

聖經應許,上帝所復興的子民必像樹木一樣長壽。(賽65:22)只要想一想巴勒斯坦有些樹的壽命達幾百年,甚至一千年或以上,就更明白這個應許的含意了。在以西結看見的異象中,有一條河從聖殿流出來,河的兩邊都長了很多果實纍纍的果樹,葉子可以治病,而啟示錄也記述了一個類似的異象。(結47:7,12;啟22:2,14)「生命樹」一詞也用來指真智慧、義人的果實、期望的實現,以及平靜的舌頭。另外,「生命樹」還指生命的冠冕。(箴3:18;11:30;13:12;15:4;啟2:7,10)耶和華執掌王權,復興他的子民,必呈現一派歡樂祥和、欣欣向榮的景象。聖經描述這個景象時也提到樹木。(代上16:33;詩96:12;148:9;賽55:12;結34:27;36:30

耶穌用樹木打了一些比喻,強調結出正義的果實十分重要。在他之前,施浸者約翰也說過類似的比喻。(太3:10;7:15-20)那時候,在巴勒斯坦種果樹需要上稅,因此不結果實的果樹(彷彿死了一樣)是不必要的負擔,主人必砍掉。(路13:6-9猶大書12節說,那些滲入基督徒會眾的敗類像秋天不結果實的樹,死而又死。說這些人「死而又死」可能是要強調他們完全死去了,或者指他們從兩方面來說都是死的,即他們(1)沒有結出果實,(2)跟死沒有分別,毫無生機。

譯作樹木的希伯來語詞也用來指懸掛屍體的木柱或木樁。(創40:19;申21:22,23;書8:29;斯2:23)使徒保羅引述申命記21:23時,用了希臘語xyʹlon(西隆,指木)。(加3:13;見苦刑柱;個別樹木名稱的條目)