以西結書 14:1-23

14  有些Yǒuxiē以色列Yǐsèliède長老zhǎnglǎoláijiànzuòzài面前miànqián+  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosushuō  「人子Rénzǐa這些zhèxiērén決心juéxīn崇拜chóngbài他們tāmen那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng*設置shèzhì絆腳石bànjiǎoshí使shǐrén犯罪fànzuìyòuzěnnéngràng他們tāmenxiàng求問qiúwènne+  yàoduì他們tāmen說話shuōhuà告訴gàosu他們tāmen:『至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáshuō:「如果Rúguǒ以色列Yǐsèlièrén決心juéxīn崇拜chóngbài可憎kězēngde偶像ǒuxiàng設置shèzhì絆腳石bànjiǎoshí使shǐrén犯罪fànzuìquèyòuláixiàng先知xiānzhī求問qiúwèn耶和華Yēhéhuájiùhuìàn可憎kězēng偶像ǒuxiàngde數目shùmùyòng相應xiāngyìngde懲罰chéngfálái回應huíyìng  huì使shǐ以色列Yǐsèlièrénxīnshēng恐懼kǒngjù因為yīnwèi他們tāmen所有suǒyǒuréndōugēn疏遠shūyuǎn崇拜chóngbài他們tāmen那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng+。」』  「所以Suǒyǐyàoduì以色列Yǐsèlièrénshuō:『至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáshuō:「回來Huíláiba離開líkāi你們nǐmen那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng回頭huítóu離棄líqì你們nǐmen一切yíqiè可憎kězēngde行為xíngwéiba+  任何Rènhé以色列Yǐsèlièrénhuòzài以色列Yǐsèliède外族wàizú居民jūmín如果rúguǒgēn疏遠shūyuǎn決心juéxīn崇拜chóngbài那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàngbìng設置shèzhì絆腳石bànjiǎoshí使shǐrén犯罪fànzuìquèyòuláixiàngde先知xiānzhī求問qiúwèn+耶和華Yēhéhuájiùhuì親自qīnzì回應huíyìng  huìgēn那個nàgerén翻臉fānliǎn使shǐ成為chéngwéi鑑戒jiànjiè笑談xiàotánhuì處死chǔsǐ*+你們Nǐmenjiù知道zhīdàoshì耶和華Yēhéhuá。」』  「『可是Kěshì如果rúguǒ先知xiānzhīshòudào欺哄qīhǒngbìngzuòchūle回應huíyìngshì耶和華Yēhéhuá使shǐ這個zhège先知xiānzhīshòu欺哄qīhǒngde+huì出手chūshǒu攻擊gōngjīcóngde子民zǐmín以色列Yǐsèlièrénzhōng消滅xiāomiè 10  他們Tāmenyào擔當dāndāng自己zìjǐde罪過zuìguo求問Qiúwènderéngēn先知xiānzhīyǒu同樣tóngyàngdezuì 11  這樣Zhèyàng以色列Yǐsèlièrénjiùhuìzài迷失míshī方向fāngxiàngér離開líkāizàiyīn他們tāmende一切yíqiè過錯guòcuòér玷污diànwū自己zìjǐ他們Tāmenyàozuòde子民zǐmínyàozuò他們tāmende上帝Shàngdì+。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」 12  耶和華Yēhéhuáyòuyǒuhuà告訴gàosushuō 13  「人子Rénzǐa如果rúguǒ國家guójiāfànlezuìzuòleduì不忠bùzhōngdeshìjiùhuì出手chūshǒu攻擊gōngjī那個nàge地方dìfang斷絕duànjué那裡nàlǐde糧食liángshi供應gōngyìng*+使shǐ饑荒jīhuāng臨到líndào那裡nàlǐ+rénchù全都quándōu消滅xiāomiè+。」 14  「『即使Jíshǐ當地dāngdìyǒu挪亞Nuóyà+但以理Dànyǐlǐ+約伯Yuēbó+zhèsānrén他們tāmenzhǐnéngyīn自己zìjǐde正義zhèngyìjiù自己zìjǐ+。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」 15  「『如果Rúguǒ使shǐ凶猛xiōngměngde野獸yěshòuzài那個nàge地方dìfang出沒chūmò使shǐ那裡nàlǐde居民jūmín喪生sàngshēng使shǐ土地tǔdì荒涼huāngliáng以致yǐzhìrényīn野獸yěshòude緣故yuángù不敢bùgǎn經過jīngguò那裡nàlǐ+ 16  即使jíshǐ當地dāngdìyǒuzhèsānrénpíngzhede永生yǒngshēng發誓fāshì他們tāmenjiùbuliǎo自己zìjǐde兒女érnǚ只有zhǐyǒu他們tāmen自己zìjǐ可以kěyǐ得救déjiù土地tǔdìquè仍舊réngjiù荒涼huāngliáng。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」 17  「『如果Rúguǒ使shǐ刀劍dāojiàn攻擊gōngjī那個nàge地方dìfang+shuō刀劍dāojiànyàozài那裡nàlǐ橫行héngxíng」,那裡nàlǐderénchùdōu消滅xiāomiè+ 18  即使jíshǐ當地dāngdìyǒuzhèsānrénpíngzhede永生yǒngshēng發誓fāshì他們tāmenjiùbuliǎo自己zìjǐde兒女érnǚ只有zhǐyǒu他們tāmen自己zìjǐ可以kěyǐ得救déjiù。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」 19  「『如果Rúguǒ使shǐ瘟疫wēnyìzài那個nàge地方dìfang流行liúxíng+通過tōngguò流血liúxuèdeshìde烈怒liènùdàozàipiàn土地tǔdìshang那裡nàlǐderénchùdōu消滅xiāomiè 20  即使jíshǐ當地dāngdìyǒu挪亞Nuóyà+但以理Dànyǐlǐ+約伯Yuēbó+píngzhede永生yǒngshēng發誓fāshì他們tāmenjiùbuliǎo自己zìjǐde兒女érnǚzhǐnéngyīn自己zìjǐde正義zhèngyìjiù自己zìjǐ+。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」 21  「至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáshuō:『Dāngyòngzhèzhǒng刑罰xíngfá+就是jiùshì刀劍dāojiàn饑荒jīhuāng猛獸měngshòu瘟疫wēnyì+攻擊gōngjī耶路撒冷Yēlùsālěngrénchùcóng那裡nàlǐ消滅xiāomiè+shí情形qíngxinghuì這樣zhèyàng 22  可是Kěshì那裡nàlǐhuìyǒuqúnrén倖存xìngcúntáoguò災禍zāihuò而且érqiěgēn兒女érnǚ一起yìqǐbèidài出來chūlái+他們Tāmen將要jiāngyàodào你們nǐmen那裡nàlǐér你們nǐmen看見kànjiàn他們tāmende所作所為suǒzuò-suǒwéijiùhuì明白míngbai為什麼wèi shénmejiàng災禍zāihuògěi耶路撒冷Yēlùsālěng使shǐzhèzuòchéng遭遇zāoyùzhè一切yíqièshìjiùhuìshòudào安慰ānwèi。』」 23  「『你們Nǐmen看見kànjiàn他們tāmende所作所為suǒzuò-suǒwéijiùhuì因此yīncǐshòudào安慰ānwèi你們Nǐmenhuì知道zhīdàozài那裡nàlǐzuòguode一切yíqièdōushì無緣無故wúyuán-wúgùde+。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」

腳注

這個Zhège詞語cíyǔde希伯來Xībóláiyǔ原文yuánwén可能kěnénggēn糞便fènbiàn有關yǒuguānyònglái表達biǎodá鄙視bǐshìYòufènde偶像ǒuxiàng」。
Yòuhuìcóngde子民zǐmínzhōng剪除jiǎnchú」。
Yòuduàn那裡nàlǐguàbǐngde棒子bàngzi」。

注釋

多媒體資料