以賽亞書 32:1-20

32  KànHuìyǒuwáng+掌權zhǎngquán伸張shēnzhāng正義zhèngyì+Huìyǒu首領們shǒulǐngmenzhìguó主持zhǔchí公道gōngdào   首領shǒulǐnghuìxiàng避風bìfēngzhīsuǒ暴雨bàoyǔzhīchùXiàng河流héliúzàishuǐzhī+Xiàng大磐石dàpánshíde影子yǐngzizài乾旱gānhànzhī   Néng看見kànjiànderén眼睛yǎnjingzàijǐnNéng聽見tīngjiànderén耳朵ěrduo認真rènzhēn傾聽qīngtīng   魯莽Lǔmǎngderénhuì用心yòngxīn沉思chénsī知識zhīshi結巴Jiēbaderén*huì說話Shuōhuà流利liúlì清晰qīngxī+   藐視Miǎoshì上帝Shàngdìderénzàibèishìwéi慷慨kāngkǎijiǎng原則yuánzéderénzàibèishìwéi高尚gāoshàng   因為Yīnwèi藐視miǎoshì上帝ShàngdìderénShuō愚昧yúmèidehuà心裡Xīnlǐ圖謀túmóu壞事huàishì+行為Xíngwéijìng*Shuō叛逆pànnìdehuà頂撞dǐngzhuàng耶和華Yēhéhuá使Shǐ飢餓jīʼèderén肚子dùzi空空kōngkōng使Shǐkǒuderén沒有méiyǒushuǐ   jiǎng原則yuánzéderén手段shǒuduàn惡毒èdú+Shuō虛假xūjiǎdehuà慫恿Sǒngyǒngrénzuò無恥wúchǐdeshì就算Jiùsuàn窮人qióngrén有理yǒulǐ+還是háishilìng窮困qióngkùnderén受害shòuhài   慷慨Kāngkǎiderénquè總是zǒngshìzàixiǎng怎樣Zěnyàng慷慨kāngkǎidàirén只要Zhǐyàoshì慷慨kāngkǎi*deshìdōu堅持jiānchízuò   「得意Déyì自滿zìmǎnde婦女fùnǚa你們Nǐmenyào起來qǐláitīngshuō 滿不在乎Mǎnbúzàihude女子nǚzǐa+你們Nǐmenyào仔細zǐxìtīngdehuà 10  Zàiguòniánduō你們Nǐmen這些zhèxiē滿不在乎mǎnbúzàihuderénDōuhuì顫抖chàndǒu不安bùʼān因為Yīnwèi收割shōugē葡萄pútaode季節jìjié結束jiéshùlequè沒有méiyǒu任何rènhé收成shōucheng+ 11  得意Déyì自滿zìmǎnde婦女fùnǚa你們Nǐmenyào顫抖chàndǒu 滿不在乎Mǎnbúzàihuderéna你們Nǐmenyào戰兢zhànjīng 你們Nǐmenyàotuō衣服yīfuchìzhe身子shēnzi粗布cūbùzàiyāoshang+ 12  你們Nǐmenyàowèi那些nàxiē良田liángtiánWèi果實guǒshí纍纍léiléide葡萄樹pútaoshù哀痛Āitòngchuíxiōng 13  因為Yīnwèizài子民zǐmínde土地tǔdìshangZàizuò歡欣huānxīnzhīchéng+Zài所有suǒyǒu歡樂huānlèzhījiā到處Dàochùdōuhuìzhǎng滿mǎn荊棘jīngjí刺叢cìcóng 14  樓堡Lóubǎo荒廢huāngfèi喧鬧Xuānnàodechéng荒無人煙huāngwúrényān+俄斐勒Éfěilè+瞭望liàowàngde塔樓tǎlóuDōulúnwéi荒野huāngyěChéngle野驢yělǘ出沒chūmòde地方dìfangNiúyángchīcǎode地方dìfang+ 15  等到Děngdào神聖力量shénshèng lìliàngcóngtiānshang傾注Qīngzhùzài我們wǒmen身上shēnshangde時候shíhou+曠野Kuàngyěyàobiànchéng果園guǒyuán果園Guǒyuán彷彿fǎngfúshì茂密màomìde森林sēnlín+ 16  到時Dàoshí曠野kuàngyěli公正gōngzhèngchángzài果園Guǒyuánnèi正義zhèngyì長存chángcún+ 17  正義Zhèngyìde成果chéngguǒshì安寧ānníng*+正義Zhèngyìde果實guǒshíshì永恆Yǒnghéngde寧靜níngjìng安穩ānwěn+ 18  de子民zǐmínyàozhùzài安寧ānníngde居所jūsuǒ 安穩Ānwěnde住處zhùchù寧靜Níngjìngde安歇ānxiēzhī+ 19  Dàn冰雹bīngbáohuì摧毀cuīhuǐ森林sēnlínzuòchéngbèi夷為平地yíwéi-píngdì 20  你們Nǐmen這些zhèxiēzàiyǒushuǐde地方dìfangzhǒngZài田野tiányě牧放mùfàngniúderénShìyǒu*de+

腳注

Rén直譯zhíyì舌頭shétou」。
Yòu慫恿sǒngyǒngrén叛道pàndào」。
Yòu高尚gāoshàng」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「安寧Ānníng」。
Yòu快樂kuàilè」。

注釋

多媒體資料