列王紀下 5:1-27

5  敘利亞Xùlìyàwángde元帥yuánshuài乃縵Nǎimàn聲名shēngmíng顯赫xiǎnhèshēnshòu主人zhǔrén器重qìzhòng因為yīnwèi耶和華Yēhéhuácéng通過tōngguò使shǐ敘利亞Xùlìyàrén獲得huòdé勝利shènglì*勇猛yǒngměng善戰shànzhànquèle痲瘋病máfēngbìng*  Yǒu敘利亞Xùlìyàrén入侵rùqīn以色列Yǐsèliè地區dìqū俘擄fúlǔlexiǎo女孩nǚhái後來Hòuláizuòle乃縵Nǎimàn妻子qīzide女僕nǚpú  女孩Nǚháiduì主人zhǔrénshuō:「如果Rúguǒde主人zhǔrénjiàn撒馬利亞Sāmǎlìyàde先知xiānzhī+jiùhǎole先知Xiānzhī一定yídìngnéngzhìhǎode痲瘋病máfēngbìng+。」  *jiù告訴gàosude主人zhǔrén以色列Yǐsèlièdexiǎo女孩nǚháishuōle什麼shénme  敘利亞Xùlìyàwángshuō:「bahuìgěi以色列Yǐsèlièwángfēngxìn。」於是Yúshì乃縵Nǎimànjiùledàizhe10塔蘭特tǎlántè*銀子yínzi、6000舍客勒shèkèlè*金子jīnzi10tào衣服yīfu  xìndàigěi以色列Yǐsèlièwángxìnshangshuō:「pài臣僕chénpú乃縵Nǎimàndàizhèfēngxìnláijiànqǐngzhìhǎode痲瘋病máfēngbìng。」  以色列Yǐsèlièwángwánzhèfēngxìnjiù撕裂sīliè衣服yīfushuō:「難道Nándàoshì決定juédìngrén生死shēng-sǐde上帝Shàngdìma+這個Zhègerén竟然jìngránjiào痲瘋病人máfēngbìngrénláiyàozhìhǎo你們Nǐmendōukàndàole這個zhègerén一心yìxīnyào為難wéinána。」  上帝Shàngdìde使者shǐzhě以利沙Yǐlìshā聽說tīngshuō以色列Yǐsèlièwáng撕裂sīliè衣服yīfujiù馬上mǎshàngpàirénduìwángshuō:「為什麼wèi shénme撕裂sīliè衣服yīfuneQǐngjiàodào這裡zhèlǐláijiùhuì知道zhīdào以色列Yǐsèlièyǒu先知xiānzhīle+。」  於是Yúshì乃縵Nǎimàndàizhe戰車zhànchē馬匹mǎpǐláilezhànzài以利沙Yǐlìshājiāde門口ménkǒu 10  以利沙Yǐlìshāquèpài使者shǐzhě告訴gàosu:「dào約旦Yuēdàn Hé沐浴mùyù+de皮膚pífūjiùhuì復原fùyuánjiùhuì潔淨jiéjìngle。」 11  乃縵Nǎimàn非常fēicháng生氣shēngqì打算dǎsuànyàozǒushuō:「hái以為yǐwéihuì出來chūláijiànzhànzài這裡zhèlǐ呼求hūqiú耶和華Yēhéhuá上帝Shàngdìdemíngzàide患處huànchùshang來回láihuí揮動huīdòngdeshǒuzhìhǎode痲瘋病máfēngbìng 12  大馬士革Dàmǎshìgé+de亞罷拿Yàbàná Hé法珥法Fǎʼěrfǎ Héshì以色列Yǐsèliède所有suǒyǒu河流héliúdōuhǎoma難道Nándàozài那些nàxiēli沐浴mùyùnéng潔淨jiéjìngma?」於是Yúshì氣沖沖qìchōngchōngde轉身zhuǎnshēnzǒule 13  de僕人púrénshàngqiánduìshuō:「de主人zhǔrén*如果rúguǒ先知xiānzhī吩咐fēnfùzuòjiàn困難kùnnandeshìshìhuìzuòma何況Hékuàng只是zhǐshìduìshuō沐浴mùyùjiùhuì潔淨jiéjìngne?」 14  於是Yúshì乃縵Nǎimàn下去xiàqùzhào上帝Shàngdì使者shǐzhěde吩咐fēnfùzài約旦Yuēdàn Hélijìnle+de皮膚pífūjiù復原fùyuán好像hǎoxiàng小孩xiǎoháirde皮膚pífū一樣yíyàng+jiù潔淨jiéjìngle+ 15  乃縵Nǎimàndàizhe所有suǒyǒu隨從suícónghuídào上帝Shàngdìde使者shǐzhě那裡nàlǐ+zhànzài面前miànqiánshuō:「現在Xiànzài知道zhīdào除了chúle以色列Yǐsèliè世上shìshàng任何rènhé地方dìfangdōu沒有méiyǒu真神zhēnshén+現在Xiànzàiqǐngshōuxià僕人púrénde禮物lǐwù*ba。」 16  以利沙Yǐlìshāshuō:「zài敬奉jìngfèngde上帝Shàngdì永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá面前miànqián發誓fāshìhuì接受jiēshòude禮物lǐwù+。」乃縵Nǎimàn再三zàisānqǐng接受jiēshòu還是háishi拒絕jùjuéle 17  乃縵Nǎimànshuō:「如果Rúguǒ接受jiēshòude禮物lǐwù那麼nàmeqǐngliǎng騾子luózinéngtuóde泥土nítǔgěi僕人púrén因為yīnwèicóngjīn以後yǐhòu僕人púrénhuìzàixiàn全燒祭quánshāojìhuò任何rènhé祭牲jìshēnggěi其他qítādeshénzhǐhuì獻祭xiànjìgěi耶和華Yēhéhuá 18  可是Kěshìyǒujiànshìyuàn耶和華Yēhéhuá寬恕kuānshù僕人púrén主人zhǔrénjìn琳門殿Línméndiàn下拜xiàbàide時候shíhouyàozhedeshǒu所以suǒyǐ不得不bùdébùwānxiàshēnláiDāngzài琳門殿Línméndiànliwānxiàshēnláide時候shíhouyuàn耶和華Yēhéhuá寬恕kuānshù僕人púrén。」 19  以利沙Yǐlìshāduìshuō:「回去huíqùbayuàn平安píngʼān。」jiù離開líkāilezǒuleduànhòu 20  上帝Shàngdìde使者shǐzhě+以利沙Yǐlìshāde僕人púrén基哈西Jīhāxī+心想xīnxiǎng:「主人zhǔrén竟然jìngránkěn接受jiēshòu敘利亞Xùlìyàrén乃縵Nǎimàn+dàiláide禮物lǐwùzài永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá面前miànqián發誓fāshì一定yídìngyàozhuīshàngxiàngyàodiǎnr東西dōngxi。」 21  於是Yúshì基哈西Jīhāxīzhuī乃縵Nǎimàn乃縵Nǎimàn看見kànjiànyǒuréncóng後面hòumiànpǎo過來guòláijiùxiàchējiànwèn:「一切Yíqièdōuhǎoma?」 22  shuō:「Dōuhǎo主人zhǔrénpàiláigēnshuō:『剛才Gāngcáiyǒuliǎng年輕人niánqīngrénláizhǎo他們tāmenshìcóng以法蓮Yǐfǎlián山區shānqūdeqún先知xiānzhī*那裡nàlǐláideQǐnggěi他們tāmen1塔蘭特tǎlántè*銀子yínziliǎngtào衣服yīfu+。』」 23  乃縵Nǎimànshuō:「baqǐng2塔蘭特tǎlántè*。」再三zàisānqǐng基哈西Jīhāxī接受jiēshòu+然後ránhòu2塔蘭特tǎlántè銀子yínzizhuāngzàiliǎng袋子dàizili連同liántóngliǎngtào衣服yīfu一起yìqǐjiāogěiliǎng僕人púrén他們Tāmenjiùdàizhe這些zhèxiē東西dōngxizǒuzài基哈西Jīhāxī前面qiánmiàn 24  Dàole俄斐勒Éfěilè*基哈西Jīhāxīcóng他們tāmenshǒuzhōngjiēguò東西dōngxifàngjìnli然後ránhòuràng他們tāmen離開líkāi他們Tāmenzǒule以後yǐhòu 25  基哈西Jīhāxī進去jìnqùzhànzài主人zhǔrén旁邊pángbiān以利沙Yǐlìshāwèn:「基哈西Jīhāxī哪裡nǎlǐle?」shuō:「僕人Púrén哪裡nǎlǐdōuméi+。」 26  以利沙Yǐlìshāduìshuō:「zhuī那個nàgerénxiàchējiàn以為yǐwéi知道zhīdàoma*現在Xiànzàishì接受jiēshòu銀子yínzi衣服yīfu橄欖園gǎnlǎnyuán葡萄園pútaoyuánniúyáng僕人púrénde時候shíhouma+ 27  因此Yīncǐ乃縵Nǎimànde痲瘋病máfēngbìng+永遠yǒngyuǎnhuì離開líkāide子孫zǐsūn。」基哈西Jīhāxī立刻lìkècóng以利沙Yǐlìshā那裡nàlǐ出去chūqùshíle痲瘋病máfēngbìng皮膚pífūxiàngxuě一樣yíyàngbái+

腳注

Yòu拯救zhěngjiù」。
Yòu皮膚病pífūbìng」。
可能Kěnéngzhǐ乃縵Nǎimàn
相當Xiāngdāng342公斤gōngjīnJiàn附錄fùlùB14
相當Xiāngdāng68.4公斤gōngjīnJiàn附錄fùlùB14
直譯Zhíyìde父親fùqīn」。
直譯Zhíyì祝福zhùfú」。
直譯Zhíyì先知xiānzhīzhī」,可能kěnéngzhǐmǒuqúnbèizhàobìng受訓shòuxùn擔任dānrèn先知xiānzhī工作gōngzuòderén可能kěnéngzhǐ先知xiānzhī組成zǔchéngde團體tuántǐ
相當Xiāngdāng34.2公斤gōngjīn
相當Xiāngdāng68.4公斤gōngjīn
撒馬利亞Sāmǎlìyàde地方dìfang可能kěnéngshì小山xiǎoshānhuò要塞yàosài
Yòu:「dexīnshìzài那裡nàlǐma?」

注釋

多媒體資料