撒母耳記下 11:1-27

11  Dàole年初niánchū*列王lièwáng出征chūzhēngde時候shíhou大衛Dàwèipài約押Yuēyā率領shuàilǐngde臣僕chénpú以色列Yǐsèlièquánjūn消滅xiāomiè亞捫Yàménrén他們Tāmen圍攻wéigōng拉巴Lābāde時候shíhou+大衛Dàwèiliúzài耶路撒冷Yēlùsālěng+  tiān傍晚bàngwǎn*大衛Dàwèicóngchuángshang起來qǐláidào王宮wánggōngde平頂píngdǐngshang散步sànbùcóng平頂píngdǐngshang看見kànjiàn女子nǚzǐzài洗澡xǐzǎo這個zhège女子nǚzǐ非常fēicháng美麗měilì  大衛Dàwèijiùpàirén打聽dǎting那個nàge女子nǚzǐshìshéi那個Nàgerén回來huílái告訴gàosu:「shì以連Yǐlián+de女兒nǚʼér赫提Hètírén+烏利亞Wūlìyà+de妻子qīzi拔示巴Báshìbā+。」  大衛Dàwèipài使者shǐzhějiēlái+láidào大衛Dàwèi那裡nàlǐ大衛Dàwèijiùgēn發生fāshēngle關係guānxì+。(時候shíhouzhèng除去chúqù自己zìjǐde不潔bùjié*+。)事後Shìhòujiù回家huíjiāle  後來Hòulái這個zhège女子nǚzǐhuáileyùnjiùtuōrén告訴gàosu大衛Dàwèi:「懷孕huáiyùnle。」  大衛Dàwèipàiréndào約押Yuēyā那裡nàlǐshuō:「Pài赫提Hètírén烏利亞Wūlìyàláijiàn。」約押Yuēyājiùpài烏利亞Wūlìyàjiàn大衛Dàwèi  烏利亞Wūlìyàláile大衛Dàwèijiùwèn約押Yuēyā怎麼樣zěnmeyàng軍兵jūnbīng怎麼樣zěnmeyàng戰況zhànkuàngyòu怎麼樣zěnmeyàng  大衛Dàwèiduì烏利亞Wūlìyàshuō:「回家huíjiā休息xiūxi一下yíxià*ba!」烏利亞Wūlìyàjiù離開líkāi王宮wánggōngwáng隨後suíhòusònglefèn厚禮hòulǐ*gěi  Dàn烏利亞Wūlìyà沒有méiyǒu回家huíjiāérshìgēn主人zhǔrénde其他qítā僕人púrén一起yìqǐshuìzài王宮wánggōng門口ménkǒu 10  Yǒurén告訴gàosu大衛Dàwèi:「烏利亞Wūlìyà沒有méiyǒu回家huíjiā。」大衛Dàwèijiùwèn烏利亞Wūlìyà:「cóng遠方yuǎnfāng回來huílái為什麼wèi shénme回家huíjiāne?」 11  烏利亞Wūlìyà回答huídá大衛Dàwèi:「約櫃Yuēguì+以色列Yǐsèliè猶大Yóudàde軍隊jūnduìdōuzài帳篷zhàngpenglizhǔ約押Yuēyāzhǔde僕人púréndōuzài野外yěwài紮營zhāyíngyòu怎麼zěnmenéng回家huíjiā吃喝chīhēgēn妻子qīzi一起yìqǐ睡覺shuìjiàone+gǎnzài面前miànqián發誓fāshìhuìzuò這樣zhèyàngdeshì!」 12  大衛Dàwèiduì烏利亞Wūlìyàshuō:「今天Jīntiānzàiliúzài這裡zhèlǐ明天míngtiānhuìsòng回去huíqù。」於是Yúshì烏利亞Wūlìyàzài當天dàngtiānjiē下來xiàláidetiāndōuliúzài耶路撒冷Yēlùsālěng 13  大衛Dàwèizhàolelái一起yìqǐ吃喝chīhē並且bìngqiěguànzuìleDàndàole晚上wǎnshang出去chūqù睡覺shuìjiàoshí還是háishigēn主人zhǔrénde僕人púrénzài一起yìqǐ沒有méiyǒu回家huíjiā 14  Dàole早上zǎoshang大衛Dàwèixiělefēngxìngěi約押Yuēyāràng烏利亞Wūlìyà親手qīnshǒusòng 15  zàixìnlishuō:「Pài烏利亞Wūlìyàdào前線qiánxiàn戰鬥zhàndòuzuì激烈jīliède地方dìfang然後ránhòu你們nǐmenjiùzài後面hòumiàn撤退chètuìràngbèi敵軍díjūnshā+。」 16  shí約押Yuēyā已經yǐjīng仔細zǐxì偵察zhēncháguo敵軍díjūndechéng知道zhīdào哪裡nǎlǐyǒu勇猛yǒngměngde敵人dírén於是yúshìjiùpài烏利亞Wūlìyàdào那裡nàlǐ 17  Chéngliderén出來chūláigēn約押Yuēyā交戰jiāozhàn大衛Dàwèide僕人púrénzhōng有些yǒuxiē陣亡zhènwángle赫提Hètírén烏利亞Wūlìyàle+ 18  於是Yúshì約押Yuēyāpàirénxiàng大衛Dàwèi匯報huìbào戰況zhànkuàng 19  吩咐fēnfù使者shǐzhěshuō:「xiàngwáng匯報huìbàowán戰況zhànkuàng以後yǐhòu 20  要是yàoshiwáng生氣shēngqìdewèn:『你們Nǐmen作戰zuòzhànshí為什麼wèi shénmeyào那麼nàme靠近kàojìn敵方dífāngdechéng你們Nǐmen知道zhīdào敵人dírénhuìcóng城牆chéngqiángshang射箭shèjiànma 21  從前Cóngqiánshā耶路比設Yēlùbǐshè+de兒子érzi亞比米勒Yàbǐmǐlè+deshìshéi就是jiùshìyǒu女人nǚréncóng城牆chéngqiángshangxiàngtóuxiàkuài上磨石shàngmòshíjiùzài提備斯Tíbèisīma你們Nǐmen為什麼wèi shénmeyào靠近kàojìn城牆chéngqiáng?』jiù回答huídá:『Wángde僕人púrén赫提Hètírén烏利亞Wūlìyàle。』」 22  使者Shǐzhějiù起程qǐchéngdào大衛Dàwèi那裡nàlǐ約押Yuēyāpàilái匯報huìbàode事情shìqingdōu告訴gàosule大衛Dàwèi 23  使者Shǐzhěyòuduì大衛Dàwèishuō:「敵人Dírénzhànle上風shàngfēng他們tāmenchūchéngzài田野tiányě攻擊gōngjī我們wǒmen我們wǒmenquè迫使pòshǐ他們tāmen退回tuìhuí城門口chéngménkǒu 24  弓箭手Gōngjiànshǒucóng城牆chéngqiángshangxiàngwángde僕人púrén射箭shèjiàn結果jiéguǒwángde一些yìxiē僕人púrénlede僕人púrén赫提Hètírén烏利亞Wūlìyàle+。」 25  大衛Dàwèiduì使者shǐzhěshuō:「yàoduì約押Yuēyāshuō:『不要Búyàowèizhèjiànshì難過nánguò因為yīnwèishéihuìbèi刀劍dāojiàn傷害shānghàishì無法wúfǎ預料yùliàode現在Xiànzàiyào加緊jiājǐngōngchéngchénggōng下來xiàlái+。』yào鼓勵gǔlì約押Yuēyā。」 26  烏利亞Wūlìyàde妻子qīzi聽說tīngshuō丈夫zhàngfulejiùwèi丈夫zhàngfu哀哭āikū 27  哀悼Āidàode日子rìziguò大衛Dàwèijiùpàirénjiēdàogōnglijiùzuòle大衛Dàwèide妻子qīzi+後來Hòuláiwèi大衛Dàwèishēngle兒子érzi可是Kěshì大衛Dàwèizuòde這些zhèxiēshìràng耶和華Yēhéhuá非常fēicháng高興gāoxìng*+

腳注

意思Yìsishì春天chūntiān
Yòu下午xiàwǔjiàowǎnde時候shíhou」。
可能Kěnéngzhǐ月經yuèjīng不潔bùjié
休息Xiūxi一下yíxià直譯zhíyì洗洗xǐxijiǎo」。
Yòu御膳yùshàn」。可能Kěnéngzhǐsònggěi貴賓guìbīnde食物shíwù
Yòuzài耶和華Yēhéhuáyǎnzhōngshì邪惡xiéʼède」。

注釋

多媒體資料