羅馬書 9:1-33

9  跟從gēncóng基督Jīdūshuōdeshì真話zhēnhuàshì謊言huǎngyánZài神聖力量shénshèng lìliàngde引導yǐndǎoxiàde良心liángxīngēn一起yìqǐ作證zuòzhèng  心裡xīnlǐ非常fēicháng悲傷bēishāng痛苦tòngkǔjué  為了Wèilede弟兄們dìxiongmen就是jiùshìdeběn同胞tóngbāo寧可nìngkě自己zìjǐshòu詛咒zǔzhòugēn基督Jīdū隔絕géjué  他們Tāmenshì以色列Yǐsèlièrénbèi上帝Shàngdì收養shōuyǎngzuò兒子érzi+得到dédào榮耀róngyào誓約shìyuē+法典fǎdiǎn+敬奉jìngfèng上帝Shàngdìde安排ānpái+以及yǐjí上帝Shàngdìde承諾chéngnuò+  Àn血統xuètǒngláishuōwèi族長zúzhǎngshì他們tāmende祖先zǔxiān+基督Jīdūshì這些zhèxiērénde後代hòudài+Yuàn主宰zhǔzǎi一切yíqiède上帝Shàngdì永遠yǒngyuǎnshòu讚美zànměi阿們Āmen*  Zhèshìshuō上帝Shàngdìde話語huàyǔ落空luòkōngle因為yīnwèi出於chūyú以色列Yǐsèlièdedōu屬於shǔyú真正zhēnzhèngde以色列Yǐsèliè+」。  他們Tāmenshì亞伯拉罕Yàbólāhǎnde後代hòudàidànzhè表示biǎoshì他們tāmendōushì兒女érnǚ+」。聖經Shèngjīngshuō:「Cóng以撒Yǐsāérchūdecáihuìchēngwéide後代hòudài+』。」  Zhè就是jiùshìshuō血統xuètǒngshangde兒女érnǚ一定yídìngzhēndeshì上帝Shàngdìde兒女érnǚ+Yīn上帝Shàngdìde承諾chéngnuòéryǒude兒女érnǚ+cái算是suànshì後代hòudài」。  上帝Shàngdì曾經céngjīng承諾chéngnuò:「Dàole這個zhège時候shíhoujiùhuì回來huílái撒拉Sālāhuìshēng兒子érzi+。」 10  Zhèshì唯一wéiyīde例子lìzi我們Wǒmende祖先zǔxiān以撒Yǐsā使shǐ利百加Lìbǎijiāhuái雙胞胎shuāngbāotāide時候shíhou+情形qíngxing一樣yíyàng 11  上帝Shàngdì按照ànzhàode旨意zhǐyì挑選tiāoxuǎnshéi向來xiàngláishì取決qǔjuérénde行為xíngwéiérshì取決qǔjué呼召hūzhàorénde上帝Shàngdì所以Suǒyǐ孩子háizihái沒有méiyǒu出生chūshēnghái沒有méiyǒu行善xíngshàn作惡zuòʼè 12  上帝Shàngdì已經yǐjīngduì利百加Lìbǎijiāshuō:「哥哥Gēgehuìzuò弟弟dìdide奴隸núlì+。」 13  聖經Shèngjīngshangxiězhe:「ài雅各Yǎgèquèhèn以掃Yǐsǎo+。」 14  這樣Zhèyàng我們wǒmenyàoshuōdeshì什麼shénmene上帝Shàngdìyǒu什麼shénme公正gōngzhèngma當然Dāngrán沒有méiyǒu+ 15  上帝Shàngdìduì摩西Móxīshuō:「yào憐憫liánmǐnshéijiù憐憫liánmǐnshéiyàoxiàngshéi開恩kāiʼēnjiùxiàngshéi開恩kāiʼēn+。」 16  由此可見Yóucǐ-kějiànrénbèixuǎnshàng在於zàiyúde願望yuànwàng在於zàiyúde努力nǔlì*zhǐ在於zàiyú憐憫liánmǐnrénde上帝Shàngdì+ 17  聖經Shèngjīngliyǒuhuàduì法老Fǎlǎoshuō:「容許róngxǔhuózhe就是jiùshìyàozài身上shēnshang顯示xiǎnshìde力量lìliàngràngde名字míngzichuánbiàn天下tiānxià+。」 18  由此可見Yóucǐ-kějiànyào憐憫liánmǐnshéijiù憐憫liánmǐnshéiyàoràngshéi頑固wángùjiùràngshéi頑固wángù+ 19  那麼Nàmehuìwèn:「為什麼wèi shénmehái責怪zéguàirénneShéinéng抗拒kàngjùde旨意zhǐyìne?」 20  這個zhègeréna到底dàodǐshìshéi竟然jìngrángǎnxiàng上帝Shàngdì回嘴huízuǐne+難道Nándàobèi塑造sùzàode東西dōngxi可以kěyǐduì塑造者sùzàozhěshuō,「為什麼wèi shénme造成zàochéng這樣zhèyàngma+ 21  難道Nándào陶匠táojiàng沒有méiyǒuquányòngtóngtuán+zuòliǎng器皿qìmǐnyòng體面tǐmiàndeshìyòng體面tǐmiàndeshìma 22  同樣Tóngyàngde道理dàolǐ上帝Shàngdìde旨意zhǐyìshìyào表明biǎomíngde憤怒fènnù彰顯zhāngxiǎnde力量lìliàng所以suǒyǐ充滿chōngmǎn耐心nàixīn容忍róngrěn那些nàxiē將要jiāngyào承受chéngshòude憤怒fènnù應該yīnggāibèi毀滅huǐmiède器皿qìmǐnzhèyǒu什麼shénme可以kěyǐne 23  上帝Shàngdì這樣zhèyàngzuòxiàng那些nàxiēshòu憐憫liánmǐnde器皿qìmǐn彰顯zhāngxiǎn豐富fēngfùde榮耀róngyào+yòuyǒu什麼shénme可以kěyǐne上帝Shàngdì早已zǎoyǐ預備yùbèiràng這些zhèxiē器皿qìmǐn得到dédào榮耀róngyào 24  這些Zhèxiē器皿qìmǐn就是jiùshì我們wǒmen上帝Shàngdì不但búdàncóng猶太Yóutàirénzhōngcóng列國lièguóderénzhōng呼召hūzhàole我們wǒmen+ 25  正如zhèngrúzài何西阿Héxīʼādeshūshangshuō:「本來Běnláishì子民zǐmínde+yàochēng他們tāmenwéide子民zǐmín』;本來běnláiàideyàochēngwéisuǒàide+』。 26  從前cóngqiánzài什麼shénme地方dìfangduì他們tāmenshuō你們nǐmenshìde子民zǐmín』,將來jiāngláijiùhuìzài那裡nàlǐ他們tāmenchēngwéi真神zhēnshén*de兒子érzi+』。」 27  此外Cǐwài關於guānyú以色列Yǐsèliè以賽亞Yǐsàiyà宣告xuāngàoshuō:「以色列Yǐsèlièrénde數目shùmù雖然suīránxiànghǎibiāndeshā那麼nàmeduōdàn只有zhǐyǒu少數shǎoshù餘下yúxiàderénhuì得救déjiù+ 28  因為yīnwèi耶和華Yēhéhuá*huìzàishang算帳suànzhàng行動xíngdòng徹底chèdǐér迅速xùnsù+。」 29  以賽亞Yǐsàiyàshuōguo:「要不是Yàobúshì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuá*gěi我們wǒmenliúxià後代hòudài我們wǒmenzǎojiùxiàng所多瑪Suǒduōmǎ蛾摩拉Émólā一樣yíyàngle+。」 30  那麼Nàme我們wǒmenyàoshuōdeshì什麼shénmene我們Wǒmenshìshuō列國lièguóderén雖然suīrán沒有méiyǒu追求zhuīqiú正義zhèngyìquè達到dádàole正義zhèngyìde要求yāoqiú+yīnyǒu信心xìnxīnér成為chéngwéi正義zhèngyìderén+ 31  可是Kěshì以色列Yǐsèlièrén雖然suīrán力求lìqiú遵守zūnshǒu正義zhèngyìde法律fǎlǜquè沒有méiyǒu達到dádào法律fǎlǜde要求yāoqiú 32  為什麼Wèi shénmene因為Yīnwèi他們tāmen追求zhuīqiú這個zhège目標mùbiāoshìpíngzhe信心xìnxīnérshìkàozhe行為xíngwéi他們Tāmenbèi絆腳石bànjiǎoshíbàndǎole+ 33  正如zhèngrú聖經Shèngjīngshangxiězhe:「Kànnayàozài錫安Xīʼān放置fàngzhìkuài絆腳石bànjiǎoshí+kuài使shǐrén失足shīzú*de石頭shítou然而Ránʼér信賴xìnlàiderénhuì失望shīwàng+。」

腳注

Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「阿們Āmen」。
直譯Zhíyì奔走bēnzǒu」。
直譯Zhíyìhuózhede上帝Shàngdì」。
Yòu反感fǎngǎn」。

注釋

多媒體資料