耶利米書 23:1-40

23  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「那些Nàxiē殘害cánhài驅散qūsàn牧場mùchǎngshang羊群yángqúnde牧人mùrényǒuhuòle+  以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá斥責chìzé那些nàxiē牧養mùyǎng同胞tóngbāode牧人mùrénshuō:「你們Nǐmen分散fēnsànde羊群yángqún不斷búduàn驅逐qūzhú他們tāmen沒有méiyǒu顧惜gùxī他們tāmen+。」 所以Suǒyǐhuì顧惜gùxī你們nǐmen一定yídìnghuì因為yīnwèi你們nǐmende惡行èxíng處置chǔzhì你們nǐmen。」Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode  「yào羊群yángqúnzhōng倖存xìngcúndecóng他們tāmenbèi分散fēnsàndàode召集zhàojí起來qǐlái+yàodài他們tāmenhuídào他們tāmen自己zìjǐde牧場mùchǎng+他們tāmenhuì繁衍fányǎn增多zēngduō+  yào委任wěirèn牧人mùrén好好hǎohǎo牧養mùyǎng他們tāmen+他們Tāmendōuhuìshǎozài不用búyòng擔驚受怕dānjīng-shòupà。」Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「Kàn時候Shíhoukuàidàoleyào使shǐ大衛Dàwèi家族jiāzúzhǎngchū正義zhèngyìde新芽xīnyá*+Yǒuwánghuì掌權zhǎngquán+處事chǔshì英明yīngmíngzàizhèpiàn土地tǔdìshang*主持zhǔchí公道gōngdào伸張shēnzhāng正義zhèngyì+  Zàide時代shídài猶大Yóudàhuì得到dédào拯救zhěngjiù+以色列Yǐsèlièhuì國泰民安guótài-mínʼān+de名號mínghàojiānghuìshì耶和華Yēhéhuáshì我們wǒmende正義zhèngyìzhīyuán+。」  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「時候Shíhoukuàidàole人們rénmenhuìzàishuō:『Dài以色列Yǐsèlièrén離開líkāi埃及Āijíde上帝Shàngdì永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá可以kěyǐ作證zuòzhèng+  他們Tāmenquèhuìshuō:『Dài以色列Yǐsèliè家族jiāzúde子孫zǐsūn離開líkāi北方běifāngzhīde上帝Shàngdì他們tāmencóngbèi驅散qūsàndàodedài回來huíláide上帝Shàngdì永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá可以kěyǐ作證zuòzhèng!』他們Tāmenhuìzài自己zìjǐde土地tǔdìshang安居ānjū+。」  以下Yǐxiàshìgěi那些nàxiē先知xiānzhīde信息xìnxī dexīnzài裡面lǐmiànsuìlede骨頭gǔtou全都quándōu顫抖chàndǒu 因為Yīnwèi耶和華Yēhéhuáde聖言shèngyánxiàngzuìderénXiàngbèijiǔguànzuìderén 10  這裡Zhèlǐ到處dàochùdōushì通姦tōngjiānderén+這個Zhège地方dìfang因為yīnwèishòu詛咒zǔzhòuér悲哀bēiʼāi+曠野Kuàngyěde牧場mùchǎngpiàn凋零diāolíng+ 他們Tāmen濫用lànyòng權力quánlì行為Xíngwéi邪惡xiéʼè 11  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào先知Xiānzhī祭司jìsīdōu污穢wūhuì不潔bùjié*+甚至shènzhìzàide聖殿shèngdiànli看見kànjiàn他們tāmen作惡zuòʼè+ 12  所以Suǒyǐ他們tāmenzǒudeHuìbiàndeyòuhēiyòuhuá+他們Tāmenhuìbèi推倒tuīdǎo。」 耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàoDàole他們tāmen受罰shòufázhīniánjiùhuìjiànghuògěi他們tāmen 13  Zài撒馬利亞Sāmǎlìyà+de先知xiānzhīzhōng看見kànjiàn可憎kězēngdeshì 他們Tāmenfèng巴力Bālìshéndemíngshuō預言yùyán使Shǐde子民zǐmín以色列YǐsèlièrénZǒushàng歧途qítú 14  Zài耶路撒冷Yēlùsālěngde先知xiānzhīzhōng看見kànjiànlìngrén震驚zhènjīngdeshì 他們Tāmen通姦tōngjiān淫亂yínluàn+弄虛作假Nòngxū-zuòjiǎ+助長Zhùzhǎng惡人èrénde勢力shìlì*這些Zhèxiēréndōukěn離棄líqì惡行èxíng Zhèzuòchéngde居民jūmínjiùxiàng所多瑪Suǒduōmǎrén+他們Tāmen全都quándōuxiàng蛾摩拉Émólārén+。」 15  所以Suǒyǐ天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuá斥責chìzé那些nàxiē先知xiānzhīshuō yào苦艾kǔʼàigěi他們tāmenchī毒水dúshuǐgěi他們tāmen+ 背棄Bèiqì上帝Shàngdì*de歪風wāifēngcóng耶路撒冷Yēlùsālěngde先知xiānzhī那裡nàlǐ蔓延Mànyánquánguóle。」 16  天軍Tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō 那些Nàxiē先知xiānzhīduì你們nǐmenshuōde預言yùyán你們Nǐmen不要búyàotīng+他們Tāmen只是zhǐshìzài迷惑míhuò你們nǐmen* 他們Tāmenshuōde異象yìxiàngShì他們tāmen心裡xīnlǐ編造biānzàode+shì耶和華Yēhéhuáshuōde+ 17  他們Tāmenyòu告訴Gàosu藐視miǎoshìderén 耶和華Yēhéhuáshuōguo你們Nǐmen一定yídìnghuì平安無事píngʼān-wúshì+。」』 他們Tāmen告訴gàosu那些nàxiē一意孤行Yíyì-gūxíngderén 你們Nǐmenhuì遭遇zāoyù災禍zāihuò+。』 18  Shéicáizhēndegēn耶和華Yēhéhuá親密qīnmì來往láiwǎng聽見Tīngjiànbìng明白míngbaidehuàne Shéicái專心zhuānxīn聆聽língtīngdehuàZhēnde聽見tīngjiànlene 19  Kàn耶和華Yēhéhuáde憤怒fènnùYàoxiàng暴風bàofēng吹襲chuīxíXiàng旋轉xuánzhuǎnde狂風kuángfēngJiàngzài惡人èréntóushang+ 20  耶和華Yēhéhuáhái沒有méiyǒu採取cǎiqǔ行動xíngdòngHái沒有méiyǒu實現shíxiàn心裡xīnlǐ打算DǎsuànzuòdeshìJiùhuì息怒xīnù Dào最後zuìhòude時期shíqī你們Nǐmenjiùhuì清楚qīngchu了解liǎojiězhèjiànshì 21  沒有méiyǒupài這些zhèxiē先知xiānzhī出去chūqù他們Tāmenquè擅自shànzì出去chūqù 沒有méiyǒuduì他們tāmen說話shuōhuà他們Tāmenquè擅自shànzìshuō預言yùyán+ 22  他們Tāmen要是yàoshizhēndegēn親密qīnmì來往láiwǎngJiùgāiquànde子民zǐmíntīngshuōdehuàQuàn他們tāmen回頭huítóu離開líkāi歪道wāidàozài作惡zuòʼè+。」 23  耶和華Yēhéhuáshuō:「難道Nándào只有Zhǐyǒuzài近處jìnchùshícáishì上帝ShàngdìZài遠處yuǎnchùjiùshìlema?」 24  耶和華YēhéhuáshuōShéinéngduǒzài隱密yǐnmìde地方dìfangShìkànbujiàndene+ 耶和華Yēhéhuáshuō:「天地TiāndìzhījiānYǒu什麼shénmeshìkànbujiàndene+ 25  那些Nàxiē先知xiānzhīfèngdemíngshuōde假預言jiǎ-yùyándōu聽見tīngjiànle他們Tāmenshuō:『zuòlemèngzuòlemèng+ 26  那些Nàxiē先知xiānzhī存心cúnxīnshuō假預言jiǎ-yùyányàodào什麼shénme時候shíhoune他們Tāmenshuōdedōushì自己zìjǐ心裡xīnlǐ編造biānzàode謊話huǎnghuà+ 27  他們Tāmen彼此bǐcǐ講述jiǎngshù自己zìjǐdemèng企圖qǐtúràngde子民zǐmín忘記wàngjìdemíngjiùxiàng他們tāmende祖先zǔxiānyīn巴力Bālìshén+ér忘記wàngjìdemíng一樣yíyàng 28  Jiùràngzuòlemèngde先知xiānzhīmèngshuō出來chūláihǎole可是kěshì得到dédào話語huàyǔde先知xiānzhī必須bìxūdehuà原原本本yuányuán-běnběndeshuō出來chūlái。」 耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「乾草Gāncǎo穀物gǔwù怎麼zěnmenéng相比xiāngbǐne?」 29  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「dehuàshìxiànghuǒ+xiàngsuì岩石yánshíde鐵錘tiěchuíma+ 30  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「那些Nàxiē先知xiānzhīcóng其他qítā先知xiānzhī那裡nàlǐ盜用dàoyòngbìng歪曲wāiqūdehuà所以suǒyǐyào處置chǔzhì他們tāmen+。」 31  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「那些Nàxiē先知xiānzhī聲稱shēngchēngzhèshì上帝Shàngdìshuōde+所以suǒyǐyào處置chǔzhì他們tāmen。」 32  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「那些Nàxiē先知xiānzhī講述jiǎngshù虛假xūjiǎdemèngshuōpiànrén吹噓chuīxūdehuàde子民zǐmínyǐn歧途qítú+所以suǒyǐyào處置chǔzhì他們tāmen。」 耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「沒有méiyǒupài他們tāmen出去chūqù沒有méiyǒu吩咐fēnfùguo他們tāmen什麼shénme所以suǒyǐ他們tāmenduìzhèrénháo益處yìchù+。」 33  「無論Wúlùnshìzhèrénshì先知xiānzhī還是háishi祭司jìsīduìshuō:『耶和華Yēhéhuáde信息xìnxījiùxiàng重擔zhòngdàn!』jiùduì他們tāmenshuō:『耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「你們Nǐmencáishì重擔zhòngdànyào丟棄diūqì你們nǐmen+。」』 34  無論Wúlùnshì先知xiānzhīshì祭司jìsī還是háishi人民rénmínshéishuō耶和華Yēhéhuáde信息xìnxīshì重擔zhòngdàn』,jiùyào處置chǔzhìjiā 35  你們Nǐmen人人rénréndōuzàiwèn同伴tóngbàn弟兄dìxiong:『耶和華Yēhéhuáshì怎麼zěnme回答huídáde耶和華Yēhéhuáshuōle什麼shénme?』 36  你們Nǐmen不要búyàozàishuō耶和華Yēhéhuáde信息xìnxīshì重擔zhòngdàn其實Qíshí你們nǐmenrénshuōdehuàcáishì你們nǐmende重擔zhòngdàn因為yīnwèi你們nǐmen歪曲wāiqūle我們wǒmen上帝Shàngdìdehuà歪曲wāiqūle天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài真神zhēnshén*耶和華Yēhéhuádehuà 37  「yàoduì先知xiānzhīshuō:『耶和華Yēhéhuáshì怎麼zěnme回答huídáde耶和華Yēhéhuáshuōle什麼shénme 38  如果Rúguǒ你們nǐmen還是háishishuō耶和華Yēhéhuáde信息xìnxīshì重擔zhòngdàn」,耶和華Yēhéhuájiù這樣zhèyàngshuō:「儘管Jǐnguǎn告訴gàosuguo你們nǐmen不要búyàoshuō耶和華Yēhéhuádehuàshì重擔zhòngdàn」』,你們nǐmenquèpiānyàoshuō耶和華Yēhéhuádehuàshì重擔zhòngdàn』, 39  所以suǒyǐyào你們nǐmen起來qǐlái連同liántónggěi你們nǐmen你們nǐmen祖先zǔxiāndechéngcóng面前miànqián一併yíbìngdiū出去chūqù 40  yào使shǐ你們nǐmen永遠yǒngyuǎn蒙羞méngxiū受辱shòurǔ這個zhège恥辱chǐrǔjuéhuìbèi忘記wàngjì+。」』」

腳注

Yòu繼承人jìchéngrén」。
Yòuzàishang」。
Yòu背棄bèiqì上帝Shàngdì」。
直譯Zhíyì使shǐ惡人èréndeshǒu有力yǒulì」。
Yòu叛道pàndào」。
Yòu他們tāmen使shǐ你們nǐmen心裡xīnlǐ充滿chōngmǎn虛假xūjiǎde希望xīwàng」。
直譯Zhíyìhuózhede上帝Shàngdì」。

注釋

多媒體資料