路加福音 18:1-43

18  耶穌Yēsūyòushuōle比喻bǐyù教導jiàodǎo門徒méntúyào時刻shíkè禱告dǎogào不要búyào灰心huīxīn放棄fàngqì+  shuō:「Mǒuzuòchéngliyǒu審判官shěnpànguān敬畏jìngwèi上帝Shàngdì尊敬zūnjìngrén  zuòchéngliyǒu寡婦guǎfu常常chángchángjiànshuō:『gēn那個nàgerénzhījiānde案件ànjiànqiú一定yídìngyàowèi主持zhǔchí公道gōngdào。』  一直yìzhí理會lǐhuìdàn後來hòulái心裡xīnlǐxiǎng:『雖然suīrán敬畏jìngwèi上帝Shàngdì尊敬zūnjìngrén  可是kěshì這個zhège寡婦guǎfu一直yìzhíláizhǎo麻煩máfanjiùwèi主持zhǔchí公道gōngdàoba免得miǎnde總是zǒngshìláiduì糾纏不休jiūchán-bùxiūràngshòubuliǎo+。』」  Zhǔshuō:「你們Nǐmen聽聽tīngting這個zhège不義búyìde審判官shěnpànguānshuōdehuàba  雖然Suīrán上帝Shàngdì一直yìzhí表現biǎoxiàn耐心nàixīn+dàn那些nàxiēbèixuǎnshàngderén日夜rìyèxiàng呼求hūqiú+難道nándàohuìwèi他們tāmen主持zhǔchí公道gōngdàoma  告訴gàosu你們nǐmen上帝Shàngdìhuì迅速xùnsùdewèi他們tāmen主持zhǔchí公道gōngdào可是Kěshì人子rénzǐláidàode時候shíhouzàishangnéngzhǎodào這樣zhèyàngde信心xìnxīnma?」  耶穌Yēsūduì那些nàxiē認為rènwéi正義zhèngyì+輕視qīngshì別人biérénderénshuōle比喻bǐyù 10  「Yǒuliǎngrénshàng聖殿shèngdiàn禱告dǎogàoshì法利賽Fǎlìsàipàiderénshì收稅人shōushuìrén 11  那個Nàge法利賽Fǎlìsàipàiderénzhànzhe心裡xīnlǐ禱告dǎogàoshuō:『上帝Shàngdìa感謝gǎnxièxiàng其他qítāderén敲詐qiāozhà不義búyì通姦tōngjiānxiàng這個zhège收稅人shōushuìrén+ 12  zhōu禁食jìnshíliǎngsuǒde全都quándōu交納jiāonàshífēnzhī+。』 13  收稅人Shōushuìrénquè遠遠yuǎnyuǎndezhànzhelián抬頭táitóuwàngtiān不敢bùgǎnzhǐchuízhexiōngshuō:『上帝Shàngdìashì罪人zuìrénqiú開恩kāiʼēn+。』 14  告訴gàosu你們nǐmenzài上帝Shàngdìyǎnzhōng回家huíjiāhòu那個nàge法利賽Fǎlìsàipàiderén正義zhèngyì+因為Yīnwèishéi抬高táigāo自己zìjǐjiùhuìbèi貶低biǎndīshéi謙卑qiānbēi下來xiàlái*jiùhuìbèi抬高táigāo+。」 15  Yǒurén嬰兒yīngʼérdàidào耶穌Yēsū那裡nàlǐqǐngshǒufàngzài小孩xiǎoháir身上shēnshang門徒Méntú看見kànjiànjiù責備zébèi那些nàxiērén+ 16  可是Kěshì耶穌Yēsūjiào他們tāmenláishuō:「Ràng小孩xiǎoháirdào這裡zhèlǐláibié阻止zǔzhǐ他們tāmen因為yīnwèi上帝Shàngdìde王國Wángguóshì屬於shǔyú這樣zhèyàngderénde+ 17  實在shízài告訴gàosu你們nǐmenshéixiàng小孩xiǎoháir一樣yíyàng接受jiēshòu上帝Shàngdìde王國Wángguójiùjuénéng進去jìnqù+。」 18  Yǒu民間mínjiānde首領shǒulǐngwèn耶穌Yēsūshuō:「良善Liángshànde老師lǎoshīyàozuò什麼shénmecái可以kěyǐ得到dédào永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìngne+ 19  耶穌Yēsūduìshuō:「為什麼wèi shénmechēngwéi良善liángshàndene沒有Méiyǒushéipèichēngwéi良善liángshànde除了chúlewèi就是jiùshì上帝Shàngdì+ 20  誡命Jièmìngshì知道zhīdàode不可bùkě通姦tōngjiān+不可bùkěshārén+不可bùkě偷竊tōuqiè+不可bùkězuò偽證wěizhèng+yào尊敬zūnjìng*父母fùmǔ+。」 21  shuō:「Zhè一切yíqiè從小cóngxiǎojiù遵守zūnshǒule。」 22  耶穌Yēsūtīngdàohòujiùduìshuō:「hái缺少quēshǎoleyàngyào自己zìjǐde一切yíqièmàidiàoqiánfēngěi窮人qióngrén這樣zhèyàngjiùyǒu財寶cáibǎozàitiānshangháiyàolái跟隨gēnsuí+。」 23  tīngdào這些zhèxiēhuàjiù非常fēicháng憂愁yōuchóu因為yīnwèi十分shífēn富有fùyǒu+ 24  耶穌Yēsūkànzhejiùshuō:「Yǒuqiánrényàojìn上帝Shàngdìde王國Wángguóshì多麼duōme困難kùnnana+ 25  事實Shìshíshang駱駝luòtuo穿chuānguò針眼zhēnyǎn富有fùyǒuderénjìn上帝Shàngdìde王國Wángguóhái容易róngyìne+ 26  聽見Tīngjiànderénjiùshuō:「那麼Nàmeshéinéng得救déjiùne+ 27  耶穌Yēsūshuō:「Duìrénláishuō可能kěnéngdeshìduì上帝Shàngdìláishuōdōu可能kěnéng+。」 28  彼得Bǐdéshuō:「kàn我們wǒmen已經yǐjīngpiēxià自己zìjǐde一切yíqiè跟隨gēnsuíle+。」 29  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「實在shízài告訴gàosu你們nǐmenrén為了wèile上帝Shàngdìde王國Wángguópiēxiàle房屋fángwū妻子qīzi兄弟xiōngdì父母fùmǔhuò兒女érnǚ+ 30  沒有méiyǒuzài現今xiànjīn得到dédào許多xǔduōbèidezài將來jiāngláide制度zhìdùhuì得到dédào永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng+。」 31  耶穌Yēsū十二shíʼèr使徒shǐtúdàidào一旁yìpángduì他們tāmenshuō:「Kàn現在Xiànzài我們wǒmenshàng耶路撒冷Yēlùsālěngzhòng先知xiānzhīxiěxiàde關於guānyú人子rénzǐdeshì+dōuhuì實現shíxiàn+ 32  例如Lìrúhuìbèijiāogěi外族人wàizúrén+bèirén戲弄xìnòng+侮辱wǔrǔ唾沫tuòmo+ 33  那些Nàxiērénhuì鞭打biāndǎ殺害shāhài+可是kěshìsāntiānhuì復活fùhuó+。」 34  Zhè一切yíqiè他們tāmen一點yìdiǎnr明白míngbai這些Zhèxiēhuàde意思yìsiduì他們tāmenláishuōshì隱藏yǐncángde他們tāmen理解lǐjiě耶穌Yēsūzàishuō什麼shénme+ 35  耶穌Yēsūzǒujìn耶利哥Yēlìgēde時候shíhouyǒu盲人mángrénzuòzài路邊lùbiān討飯tǎofàn+ 36  盲人Mángrén聽見tīngjiànyǒuqúnrén經過jīngguòjiùwènshì怎麼zěnmehuíshì 37  Yǒurén告訴gàosu:「Shì拿撒勒Násālèrén耶穌Yēsū經過jīngguò!」 38  jiù喊叫hǎnjiàoshuō:「大衛Dàwèide子孫zǐsūn耶穌Yēsū可憐kělián可憐kěliánba!」 39  Zǒuzài前頭qiántouderén責備zébèijiào不要búyào作聲zuòshēngquè越發yuèfā呼喊hūhǎnshuō:「大衛Dàwèide子孫zǐsūn可憐kělián可憐kěliánba!」 40  耶穌Yēsūjiùtíng下來xiàlái吩咐fēnfùrén盲人mángréndàidào面前miànqián盲人Mángrénzǒujìnle耶穌Yēsūwènshuō 41  「yàowèizuò什麼shénmene?」shuō:「Zhǔaqiú使shǐ恢復huīfù視力shìlìba。」 42  耶穌Yēsūduìshuō:「恢復huīfù視力shìlìbade信心xìnxīn使shǐ痊癒quányùle*+。」 43  立刻lìkè恢復huīfùle視力shìlìjiù跟隨gēnsuí耶穌Yēsū+頌揚sòngyáng*上帝ShàngdìKàndàoderén全都quándōu讚美zànměi上帝Shàngdì+

腳注

Yòu心裡xīnlǐ謙卑qiānbēi」。
Yòu孝敬xiàojìng」。
Yòu得救déjiùle」。
Yòu榮耀róngyào」。

注釋

比喻Bǐyù JiànTài13:3de注釋zhùshì

Yào時刻shíkè禱告dǎogào 只有Zhǐyǒu路加Lùjiādào耶穌Yēsūshuōde這個zhège比喻bǐyù2-8jié),zhè再次zàicì說明shuōmíng路加Lùjiāzàixiě福音書Fúyīnshūshí特別tèbié強調qiángdiàogēn禱告dǎogào有關yǒuguāndeshì。(1:10,13;2:37;3:21;6:12;9:28,29;11:1;18:1-8;22:39-46;23:46

審判官Shěnpànguān 耶穌Yēsūshuōde看來kànláishì羅馬人Luómǎrén委任wěirènde審判官shěnpànguānhuò司法sīfǎ官員guānyuán根據Gēnjù猶太Yóutài司法sīfǎ制度zhìdù至少zhìshǎoyàoyǒusān男子nánzǐcáinéng設立shèlì法庭fǎtíng因此yīncǐ比喻bǐyùzhōngshuōde顯然xiǎnránshì猶太人Yóutàirénde審判官shěnpànguān另外Lìngwài這個zhège審判官shěnpànguān敬畏jìngwèi上帝Shàngdì尊敬zūnjìng任何rènhérén意思yìsishì根本gēnběn在乎zàihu其他qítārénde想法xiǎngfǎ

尊敬zūnjìngrén Zhèhuàde意思yìsishì根本gēnběn在乎zàihu輿論yúlùnhuò其他qítārénde想法xiǎngfǎ。(Lìngjiàn18:2de注釋zhùshì

Duì糾纏不休jiūchán-bùxiūràngshòubuliǎo Yòu不斷búduàn痛打tòngdǎ直到zhídào打垮dǎkuǎ」,直譯zhíyìzhòngyǎnxià直到zhídào最後zuìhòu」。這裡Zhèlǐyòngde希臘Xīlà語詞yǔcíhy·po·pi·aʹzobèi定義dìngyìwéi重重zhòngzhòngde……deliǎnhuòzhǒng……deyǎn」,zàiběnjié經文jīngwén看來kànlái比喻bǐyùlìngmǒurén持續chíxù感到gǎndào厭煩yànfánhuò筋疲力盡jīnpí-lìjìn有些Yǒuxiē學者xuézhě覺得juéde這個zhège包含bāohán破壞pòhuàimǒurén名聲míngshēngde意思yìsi根據Gēnjù上下文shàngxiàwénzhèhuà描述miáoshùdeshì審判官shěnpànguān心裡xīnlǐde感覺gǎnjué起初qǐchū願意yuànyìwèi寡婦guǎfu主持zhǔchí公道gōngdào後來hòuláiquè因為yīnwèi寡婦guǎfu堅持不懈jiānchí-búxièér答應dāyinglede請求qǐngqiú。(18:1-4這個Zhège比喻bǐyùshìshuō耶和華Yēhéhuájiùxiàng那個nàge不義búyìde審判官shěnpànguān一樣yíyàngérshì上帝Shàngdìgēn審判官shěnpànguānzuòle對比duìbǐ如果Rúguǒlián不義búyìde審判官shěnpànguān最終zuìzhōngdōuwèirén主持zhǔchí公道gōngdàogèng何況hékuàngshì上帝ShàngdìneXiàng比喻bǐyùzhōngde寡婦guǎfu一樣yíyàng上帝Shàngdìde僕人púrén必須bìxū堅持不懈jiānchí-búxièdexiàng耶和華Yēhéhuá求助qiúzhù正義Zhèngyìde上帝Shàngdì一定yídìnghuì回應huíyìng他們tāmende禱告dǎogàowèi他們tāmen主持zhǔchí公道gōngdào。(18:6,7

這樣Zhèyàngde信心xìnxīn Zài這裡zhèlǐzuò信心xìnxīnde希臘Xīlà語詞yǔcí前面qiánmiànyǒu定冠詞dìngguàncízhè顯示xiǎnshì耶穌Yēsū當時dāngshítándeshì一般yìbānde信心xìnxīnérshìzhǒng特別tèbiéde信心xìnxīn就是jiùshì比喻bǐyùzhōng寡婦guǎfu那樣nàyàngde信心xìnxīn。(18:1-8Zhè包括bāokuò相信xiāngxìn禱告dǎogàode力量lìliàng以及yǐjí相信xiāngxìn上帝Shàngdì一定yídìnghuìwèi那些nàxiēbèixuǎnshàngderén主持zhǔchí公道gōngdào耶穌Yēsū沒有méiyǒu回答huídá這個zhège關於guānyú信心xìnxīnde問題wèntí看來kànláishì為了wèileràngde門徒méntú可以kěyǐ想想xiǎngxiang自己zìjǐyǒu怎樣zěnyàngde信心xìnxīn耶穌Yēsū當時dāngshíchū這個zhège關於guānyú禱告dǎogào信心xìnxīnde比喻bǐyù非常fēicháng恰當qiàdàng因為yīnwèi之前zhīqiángāngshuōwán門徒méntúhuìdào種種zhǒngzhǒng信心xìnxīnde考驗kǎoyàn。(17:22-37

聖殿Shèngdiàn Shàng聖殿shèngdiàn禱告dǎogàoderénnéng進入jìnrù聖所shèngsuǒhuò至聖所zhìshèngsuǒdàn可以kěyǐ進入jìnrù周圍zhōuwéide院子yuànzi比喻Bǐyùzhōngdeliǎng猶太人Yóutàirén顯然xiǎnránzhànzài其中qízhōng院子yuànzili。(Lìngjiàn附錄FùlùB11

敲詐Qiāozhà 耶穌Yēsūzài比喻bǐyùlitándào以為yǐwéide法利賽派Fǎlìsàipàiderénzài上帝Shàngdì面前miànqián表揚biǎoyáng自己zìjǐshuō自己zìjǐ沒有méiyǒu敲詐qiāozhàrénZài羅馬Luómǎ統治tǒngzhì以色列Yǐsèliè期間qījiān負責fùzéshōushuìde猶太人Yóutàirén常常chángcháng敲詐qiāozhà別人biérén他們Tāmen因為yīnwèi自己zìjǐde職權zhíquányǒuhěnduō機會jīhuì通過tōngguò剝削bōxuē老百姓lǎobǎixìnglái牟利móulì自肥zìféi他們tāmende羅馬Luómǎ主人zhǔrén顯然xiǎnrán一樣yíyàng)。耶穌Yēsūzài比喻bǐyùlidào敲詐qiāozhàshí可能kěnéng就是jiùshìzhǐ當時dāngshízhèzhǒnghěn普遍pǔbiànde情況qíngkuàng

zhōu禁食jìnshíliǎng禁食Jìnshíbìng沒有méiyǒu出現chūxiànzài摩西Móxī法典fǎdiǎnzhōngdàn法典fǎdiǎn要求yāoqiúrénzàiniánde贖罪日Shúzuìrì克己kèjǐ自律zìlǜ」,一般yìbān認為rènwéizhètiáo誡命jièmìngjiù包括bāokuò禁食jìnshí。(16:29腳注jiǎozhùMín29:7腳注jiǎozhùShī35:13後來Hòulái另外lìngwài日子rìzi逐步zhúbùbèidìngwéiměinián必須bìxū禁食jìnshíde日子rìziwèideshì紀念jìniàn以色列Yǐsèliè民族mínzú經歷jīnglìde災難zāinànDàn法利賽派Fǎlìsàipàide慣例guànlìquèshìzhōu禁食jìnshíliǎng」,就是jiùshìzàiměizhōudeèrtiān禁食jìnshí他們Tāmen這樣zhèyàngzuòshìyàoràngrénkànchū他們tāmen多麼duōme虔誠qiánchéng。(Tài6:16根據Gēnjù一些yìxiē參考cānkǎo資料zīliào他們tāmen選擇xuǎnzé禁食jìnshíde那些nàxiē日子rìzi正好zhènghǎoshìyǒu集市jíshìde日子rìzi當天dàngtiān城鎮chéngzhènlihuìyǒu許多xǔduōrén他們Tāmenhuìzài會堂huìtáng舉行jǔxíng特別tèbié活動huódònghuò地方dìfāng法庭fǎtíng開會kāihuìde時候shíhou禁食jìnshí

Qiú開恩kāiʼēn Yòuqiú可憐kělián」。zuòqiú……開恩kāiʼēnde希臘Xīlà語詞yǔcízài希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànzhōngzhǐ出現chūxiànguoliǎngdōugēnqiúēnhuò贖罪shúzuì有關yǒuguānZài希伯來書Xībóláishū2:17參看cānkàn腳注jiǎozhù),這個zhègezuòxiànshàngqiúēn贖罪shúzuìde祭牲jìshēng」,yòu贖罪shúzuì」。

嬰兒Yīngʼér 希臘語Xīlàyǔshìbreʹphos,zhǐ非常fēichángxiǎode孩子háizi嬰兒yīngʼér甚至shènzhì胎兒tāiʼér。(1:41;2:12;7:19;提後Tí-Hòu3:15;彼前Bǐ-Qián2:2平行Píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn19:13馬可福音Mǎkě Fúyīn10:13yòngdeshìlìng希臘Xīlà語詞yǔcípai·diʹon,這個zhège不僅bùjǐnyòngláizhǐ剛剛gānggāng出生chūshēnghuò出生chūshēng不久bùjiǔde嬰孩yīngháiTài2:8;1:59),yòngláizhǐ崖魯Yálǔ12suìde女兒nǚʼér5:39-42)。福音書Fúyīnshūde執筆者zhíbǐzhěyòngtóngde希臘Xīlà語詞yǔcílái描述miáoshù當時dāngshí在場zàichǎngde孩子háizizhè看來kànlái表明biǎomíng那些nàxiē孩子háizi年紀niánjì有大有小yǒudà-yǒuxiǎoér路加Lùjiā顯然xiǎnrán焦點jiāodiǎnfàngzàile嬰兒yīngʼér身上shēnshang

Qǐngshǒufàngzài小孩xiǎoháir身上shēnshang 意思Yìsishìràng耶穌Yēsū祝福zhùfú他們tāmen

Xiàng小孩xiǎoháir一樣yíyàng Jiàn10:15de注釋zhùshì

良善Liángshànde老師lǎoshī Jiàn10:17de注釋zhùshì

耶穌Yēsū……duìshuō 根據Gēnjù馬可Mǎkěde記載jìzǎi耶穌Yēsūkàndào這個zhège民間mínjiān首領shǒulǐngde態度tàidù這麼zhème認真rènzhēn,「jiùài」。(10:21Dàn耶穌Yēsū可能kěnéngkànchū這個zhègerén如果rúguǒyào成為chéngwéi門徒méntúhái必須bìxū進一步jìnyíbù培養péiyǎng自我犧牲zìwǒ-xīshēngde精神jīngshén於是Yúshì耶穌Yēsū告訴gàosuyào自己zìjǐde一切yíqièmàidiàoqiánfēngěi窮人qióngrén。」Gēn彼得Bǐdé其他qítāpiēxià一切yíqiè跟隨gēnsuí耶穌Yēsūderéntóng這個zhège年輕人niánqīngrén捨不得shěbude放棄fàngqì自己zìjǐde財富cáifùzuò耶穌Yēsūde門徒méntú。(Tài4:20,22;18:23,28

駱駝Luòtuo穿chuānguò針眼zhēnyǎn富有fùyǒuderénjìn上帝Shàngdìde王國Wángguóhái容易róngyì 耶穌Yēsūshìzàiyòng誇張法kuāzhāngfǎlái說明shuōmíng道理dàolǐ正如Zhèngrú駱駝luòtuo可能kěnéng穿chuānguò針眼zhēnyǎn富有fùyǒuderén如果rúguǒ繼續jìxù財物cáiwùkànde自己zìjǐgēn耶和華Yēhéhuáde關係guānxìgèng重要zhòngyàojiù可能kěnéngjìn上帝Shàngdìde王國Wángguó」。不過Búguò耶穌Yēsūde意思yìsishìshuō富有fùyǒuderéndōunéng承受chéngshòu王國wángguó因為yīnwèi接著jiēzheshuō:「Duìrénláishuō可能kěnéngdeshìduì上帝Shàngdìláishuōdōu可能kěnéng。」(18:27Zài希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànzhōngběnjié經文jīngwénlizuòzhēnde希臘Xīlà語詞yǔcíbe·loʹnezhǐ出現chūxiànguozhè這個Zhège有時yǒushíyòngláizhǐzuò手術shǒushùshíyòngdezhēn平行Píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn19:24馬可福音Mǎkě Fúyīn10:25zhōngzuòzhēnde希臘Xīlà語詞yǔcíshìrha·phisʹ,yuán意思yìsiwéi縫紉féngrènde動詞dòngcí

將來Jiāngláide制度zhìdù Yòu將來jiāngláide時代shídài」。希臘Xīlà語詞yǔcíai·onʹde基本jīběn意思yìsishì時代shídài」,可以kěyǐzhǐmǒu年代niándài時期shíqīhuò時代shídài區分qūfēn開來kāiláide情勢qíngshìhuò特徵tèzhēng耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐshuōdeshì上帝Shàngdìde忠僕zhōngpúzài未來wèiláijiānghuì進入jìnrùde那個nàge時代shídài到時dàoshí他們tāmenhuìzài上帝Shàngdì王國Wángguóde統治tǒngzhìxià享有xiǎngyǒu永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng。(10:29,30lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì制度Zhìdù」)

Shàng耶路撒冷Yēlùsālěng JiànTài20:17de注釋zhùshì

Bèirén……唾沫tuòmo Jiàn10:34de注釋zhùshì

耶利哥Yēlìgē Zhèshì以色列人Yǐsèlièrénzài約旦河Yuēdàn Hé西岸xīʼàn征服zhēngfúde迦南人Jiānánrénde城市chéngshì。(Mín22:1;Shū6:1,24,25Zhèzuò古老gǔlǎode城市chéngshì後來hòuláibèi廢棄fèiqìledàn流放liúfàng巴比倫Bābǐlúnde猶太人Yóutàirén回來huíláihòuyòuzài原址yuánzhǐshangjiànlezuòchéng因為yīnwèi那裡nàlǐyǒu優質yōuzhìde水源shuǐyuán蘇丹Sūdānquán)。Dàole耶穌Yēsūde時代shídài羅馬人Luómǎrén已經yǐjīngzài猶太Yóutài舊城jiùchéngnányuē2公里gōnglǐchùjiànlezuò新城xīnchéng也許Yěxǔshì因為yīnwèi這個zhège理由lǐyóu馬太Mǎtài馬可Mǎkězài敘述xùshùtóngjiànshìde時候shíhoushuō耶穌Yēsūzhèngcóng耶利哥Yēlìgē出來chūlái」(Tài20:29;10:46),ér路加Lùjiāshuō耶穌Yēsūzhèngzǒujìn耶利哥Yēlìgē耶穌Yēsū可能kěnéngshìcóng猶太Yóutài舊城jiùchéng出來chūláihòuzài前往qiánwǎng羅馬Luómǎ新城xīnchéngdeshangzhìhǎole那個nàge盲人mángrén。(Lìngjiàn附錄FùlùB4B10

盲人mángrén 關於Guānyúzhèjiànshì馬太Mǎtàide記載jìzǎi20:30dào當時dāngshíyǒuliǎng盲人mángrén馬可Mǎkě10:46路加Lùjiādōuzhǐdào其中qízhōng盲人mángrén看來kànlái他們tāmende焦點jiāodiǎndōufàngzài身上shēnshangdàn只有zhǐyǒu馬可Mǎkědàode名字míngzijiào巴提邁Bātímài

大衛Dàwèide子孫zǐsūn 這個Zhège盲人mángrén耶穌Yēsūchēngwéi大衛Dàwèide子孫zǐsūn」,jiù等於děngyú公開gōngkāi承認chéngrèn耶穌Yēsūshì彌賽亞Mísàiyà。(LìngjiànTài1:1,6de注釋zhùshì

多媒體資料