路加福音 5:1-39

5  Yǒu耶穌Yēsūzhànzài革尼撒勒Génísālè Hú+deànbiān民眾mínzhòng緊緊jǐnjǐnzàishēnpángyàotīng上帝Shàngdìde話語huàyǔ  jiànyǒuliǎngtiáochuántíngzàibiān漁夫yúfūchuánwǎngle+  耶穌Yēsūjiùshàngle其中qízhōngtiáochuánshì西門Xīméndechuánbìngqǐng稍微shāowēihuáànbiān然後Ránhòu耶穌Yēsūzuò下來xiàláicóngchuánshang教導jiàodǎo民眾mínzhòng  耶穌Yēsūjiǎngwánlehuàjiùduì西門Xīménshuō:「Huádàoshuǐshēnde地方dìfangba你們Nǐmenyào下網xiàwǎng。」  西門Xīmén回答huídáshuō:「老師Lǎoshī我們wǒmen勞碌láolùlezhěngbìng沒有méiyǒudào什麼shénme+不過Búguò這樣zhèyàng吩咐fēnfùjiù下網xiàwǎngba。」  他們Tāmenzhàozhezuò竟然jìngrándàoqún漁網yúwǎng幾乎jīhūlièkāi+  他們Tāmen馬上mǎshàng手勢shǒushìjiàolìngtiáochuánde夥伴huǒbàn過來guòlái幫忙bāngmáng他們Tāmenláileliǎngtiáochuándōuzhuāng滿mǎnlechuán差點chàdiǎnrchén下去xiàqù  西門Xīmén·彼得Bǐdé看見kànjiàn這個zhège情景qíngjǐngjiùguìzài耶穌Yēsūqiánshuō:「Zhǔ*a離開líkāibashì罪人zuìrén。」  因為Yīnwèidào這麼zhèmeduō西門Xīméngēn一起yìqǐderéndōu十分shífēn驚訝jīngyà 10  西門Xīménde夥伴huǒbàn西庇太Xībìtàide兒子érzi雅各Yǎgè約翰Yuēhàn+shì這樣zhèyàng耶穌Yēsūduì西門Xīménshuō:「不要Búyàocóngjīn以後yǐhòuhuì得到dédào*活人huórénle+。」 11  他們Tāmenchuánkàoànhòujiùpiēxià一切yíqiè跟隨gēnsuíle耶穌Yēsū+ 12  Yǒu耶穌Yēsūzàizuòchéngli那裡nàlǐyǒu滿mǎnshēn痲瘋máfēngderén看見kànjiàn耶穌Yēsūjiùguìzàishang下拜xiàbài懇求kěnqiúshuō:「Zhǔa只要zhǐyào願意yuànyìjiùnéng使shǐ痊癒quányù*+。」 13  耶穌Yēsūshēnchūshǒuláishuō:「hěn願意yuànyì痊癒quányùba。」痲瘋Máfēng立刻lìkècóng身上shēnshang消失xiāoshīle+ 14  耶穌Yēsū吩咐fēnfù不要búyào告訴gàosu任何rènhérén+dànshuō:「Yàoràng祭司jìsī查看chákàn並且bìngqiěxiànshàng摩西Móxī規定guīdìngde祭物jìwù+xiàng他們tāmen證明zhèngmíng*已經yǐjīng潔淨jiéjìngle+。」 15  可是Kěshì耶穌Yēsūde名聲míngshēng越發yuèfā傳揚chuányáng出去chūqùZǒngyǒuqúnrén聚集jùjí起來qǐláiyàotīng講話jiǎnghuà希望xīwàngzhìhǎo他們tāmendebìng+ 16  不過Búguò耶穌Yēsū還是háishi經常jīngcháng沒有méiyǒurénde地方dìfang禱告dǎogào 17  Yǒutiān耶穌Yēsūzài教導jiàodǎorén法利賽Fǎlìsàipàiderén法典fǎdiǎnde導師dǎoshīzuòzài那裡nàlǐ他們Tāmenshìcóng加利利Jiālìlì猶地亞Yóudìyà村莊cūnzhuāng耶路撒冷Yēlùsālěngláide耶和華Yēhéhuáde力量lìliàng耶穌Yēsūtóngzài使shǐnéng醫治yīzhì疾病jíbìng+ 18  Yǒurényòng擔架dānjiàtáizhe癱瘓tānhuànderénxiǎngsòng進去jìnqùfàngzài耶穌Yēsū面前miànqián+ 19  可是Kěshì因為yīnwèiréntàiduō他們tāmen無法wúfǎ癱瘓tānhuànderéntái進去jìnqùjiùshàng屋頂wūdǐngjiēkāi瓦片wǎpiànlián擔架dānjià一起yìqǐfàngdào下面xiàmiànde人群rénqúnzhōngluòzài耶穌Yēsūde面前miànqián 20  耶穌Yēsūkàndào他們tāmende信心xìnxīnjiùshuō:「朋友Péngyoudezuì赦免shèmiǎnle+。」 21  抄經士Chāojīngshì法利賽Fǎlìsàipàiderénzài心裡xīnlǐxiǎng*:「這個Zhègerénshìshéi竟然jìngránshuō褻瀆xièdúdehuà除了Chúle上帝Shàngdìwèishéinéng赦罪shèzuì+ 22  耶穌Yēsūkànchū他們tāmenzàixiǎng*什麼shénmejiùshuō:「你們Nǐmenzài心裡xīnlǐxiǎng什麼shénme 23  yàng比較bǐjiào容易róngyìneShìshuōdezuì赦免shèmiǎnle』?還是Háishishuō起來qǐláizǒuba』? 24  可是Kěshì為了wèileràng你們nǐmen知道zhīdào人子rénzǐzàishangyǒuquán赦罪shèzuì —— 」耶穌Yēsūduì癱瘓tānhuànderénshuō:「吩咐fēnfù起來qǐláide擔架dānjià回家huíjiāba+。」 25  那個Nàgerén立刻lìkèzài眾人zhòngrén面前miànqián起來qǐláitǎngguode擔架dānjià回家huíjiāle一路yílù讚美zànměi*上帝Shàngdì 26  人人Rénréndōu驚嘆jīngtàn不已bùyǐ+讚美zànměi*上帝Shàngdì滿心mǎnxīn敬畏jìngwèideshuō:「我們Wǒmen今天jīntiān看見kànjiàndeshìtài神奇shénqíle!」 27  之後Zhīhòu耶穌Yēsū出去chūqù看見kànjiàn收稅人shōushuìrén名叫míngjiào利未Lìwèizuòzài收稅處shōushuìchùjiùduìshuō:「Lái跟隨gēnsuíba+。」 28  利未Lìwèijiùpiēxià一切yíqiè起來qǐlái跟隨gēnsuí耶穌Yēsū+ 29  後來Hòulái利未Lìwèizàijiāli盛宴shèngyàn款待kuǎndài耶穌Yēsūyǒuqún收稅人shōushuìrén其他qítāréngēn他們tāmen一起yìqǐ用餐yòngcān+ 30  法利賽Fǎlìsàipàiderén他們tāmende抄經士chāojīngshìxiàng耶穌Yēsūde門徒méntú埋怨mányuànshuō:「你們Nǐmen為什麼wèi shénmegēn收稅人shōushuìrén罪人zuìrén一起yìqǐ吃喝chīhē+ 31  耶穌Yēsū回答huídá他們tāmenshuō:「健康Jiànkāngderén需要xūyào醫生yīshēng生病shēngbìngderénquè需要xūyào+ 32  láishìyào呼召hūzhào正義zhèngyìderénérshìyào呼召hūzhào罪人zuìrén悔改huǐgǎi+。」 33  Yǒurénduì耶穌Yēsūshuō:「約翰Yuēhànde門徒méntú常常chángcháng禁食jìnshí懇切kěnqiè祈求qíqiú法利賽Fǎlìsàipàide門徒méntúshì這樣zhèyàngde門徒méntúquèyòuchīyòu+。」 34  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「新郎Xīnlánggēn朋友péngyouzài一起yìqǐde時候shíhou你們nǐmenzěnnéngjiào這些zhèxiē朋友péngyou禁食jìnshíne 35  可是Kěshì時候shíhouhuìdào新郎xīnláng+huìbèiréndàizǒu離開líkāi他們tāmenDàoduàn時期shíqī他們tāmenjiùhuì禁食jìnshíle+。」 36  耶穌Yēsūháiyòng比喻bǐyùduì他們tāmenshuō:「沒有Méiyǒurénhuìcóngxīnde外衣wàiyīxiàkuàizàijiùde外衣wàiyīshang如果Rúguǒ這樣zhèyàngxīndehuìchějiùde而且érqiěcóngxīn衣服yīfushang下來xiàláidegēnjiù衣服yīfu相配xiāngpèi+ 37  沒有méiyǒurén新酒xīnjiǔzhuāngzàijiù皮袋pídàili如果Rúguǒ這樣zhèyàng新酒xīnjiǔhuì皮袋pídàizhàng不但búdànjiǔhuìlòu出來chūlái皮袋pídàihuì毀壞huǐhuài 38  新酒Xīnjiǔ必須bìxūzhuāngzàixīn皮袋pídàili 39  沒有Méiyǒurénguo陳酒chénjiǔháihuìxiǎng新酒xīnjiǔ總是zǒngshìshuō:『陳酒Chénjiǔhǎo。』」

腳注

Yòu主人zhǔrén」。
直譯Zhíyìdào」。
直譯Zhíyì潔淨jiéjìng」。
Yòuxiàng他們tāmenzuò見證jiànzhèng」。
Xiǎngyòu推理tuīlǐ」。
Xiǎngyòu推理tuīlǐ」。
Yòu榮耀róngyào」。
Yòu榮耀róngyào」。

注釋

革尼撒勒湖Génísālè Hú 加利利海Jiālìlì Hǎidelìng名稱míngchēngTài4:18),jiào基尼烈海Jīníliè HǎiMín34:11提比里亞海Tíbǐlǐyà HǎilìngjiànYuē6:1de注釋zhùshì)。Zhèshì以色列Yǐsèliè北部běibùde內陸nèilù淡水湖dànshuǐhú這個Zhège海平面hǎipíngmiàn210cóngběidàonáncháng21公里gōnglǐCóngdōngdào西Kuān12公里gōnglǐzuìshēnde地方dìfangyuē48革尼撒勒Génísālèshìde西北xīběiàn面積miànjīde平原píngyuánde名字míngzi有些Yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéi革尼撒勒Génísālèhěn可能kěnéngshì基尼烈Jīníliè希伯來語Xībóláiyǔ這個zhège早期zǎoqī名字míngzide希臘語Xīlàyǔ譯名yìmíng。(LìngjiànTài14:34de注釋zhùshì以及yǐjí附錄FùlùA7de地圖Dìtú3B「Zài加利利海Jiālìlì Hǎi一帶yídàide活動huódòng」)

Cóngchuánshang教導jiàodǎo民眾mínzhòng JiànTài13:2de注釋zhùshì

dào 直譯Zhíyìquānle」,就是jiùshìyòngwǎngquānzhù

滿mǎnshēn痲瘋máfēngderén 聖經Shèngjīngdàode痲瘋máfēngzhǐdeshì嚴重yánzhòngde皮膚病pífūbìngdàn不僅僅bùjǐnjǐnzhǐ今天jīntiān人們rénmensuǒzhīde痲瘋病máfēngbìng任何Rènhérénbèi診斷zhěnduànhuànshàng痲瘋病máfēngbìngjiù必須bìxūgēn別人biérén隔離gélí直到zhídào痊癒quányù。(13:2腳注jiǎozhù45,46;lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì痲瘋Máfēng」)馬太Mǎtài馬可Mǎkězài各自gèzìde福音書Fúyīnshūli敘述xùshùtóngjiànshìshí只是zhǐshì簡單jiǎndāndeshuōyǒu痲瘋病人máfēngbìngrén」。(Tài8:2;1:40Dàn路加Lùjiāshì醫生yīshēng知道zhīdào痲瘋病máfēngbìngyǒu輕重qīngzhòngzhīfēn。(西4:14Zài這裡zhèlǐ路加Lùjiā描述miáoshù這個zhègerén滿mǎnshēn痲瘋máfēng」,顯然xiǎnránshìshuōde病情bìngqíng非常fēicháng嚴重yánzhòng。(Lìngjiàn4:38de注釋zhùshìzàijié經文jīngwénli路加Lùjiā具體jùtǐ說明shuōmíngle病情bìngqíngde嚴重yánzhòng程度chéngdù

JiànTài8:3de注釋zhùshì

hěn願意yuànyì JiànTài8:3de注釋zhùshì

Ràng祭司jìsī查看chákàn Jiàn1:44de注釋zhùshì

耶穌Yēsū還是háishi經常jīngcháng沒有méiyǒurénde地方dìfang禱告dǎogào 關於Guānyú耶穌Yēsū禱告dǎogàoyǒu一些yìxiē記載jìzǎizhǐ出現chūxiànzài路加福音Lùjiā Fúyīnli這裡zhèlǐshì其中qízhōngzhī。(Lìngjiàn3:21;9:28de注釋zhùshìBěnjié經文jīngwén使用shǐyòngdeliǎng希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíde形態xíngtài表明biǎomíng禱告dǎogàoshì耶穌Yēsū長久chángjiǔ以來yǐláide習慣xíguànzuò沒有méiyǒurénde地方dìfangde希臘Xīlà語詞yǔcíshìeʹre·mos,chángyòngláizhǐ荒漠huāngmòhuò曠野kuàngyědàn可以kěyǐ泛指fànzhǐ偏僻piānpìde地方dìfang」。(Tài14:13;1:45;6:31;4:42;8:29耶穌Yēsūshì隱士yǐnshì喜歡xǐhuangēn別人biérénzài一起yìqǐ。(Tài9:35,36;8:1;19:7-10;Yuē11:5不過Búguògèng喜歡xǐhuangēn耶和華Yēhéhuázài一起yìqǐ所以suǒyǐ常常chángcháng特意tèyìyuǎn人群rénqún這樣zhèyàngjiùnéng單獨dāndúgēn天父Tiānfùzài一起yìqǐ盡情jìnqíngxiàng天父Tiānfù傾訴qīngsù。(Tài14:23;1:35

耶和華Yēhéhuáde力量lìliàng 儘管Jǐnguǎnzài希臘語Xīlàyǔ抄本chāoběnzhōng這裡zhèlǐxiědeshìZhǔ」(Kyʹri·os),dànzàiběnjié經文jīngwénde正文zhèngwénzhōng使用shǐyòng上帝Shàngdìde名字míngzishìyǒu充分chōngfèn理由lǐyóude經文Jīngwénde上下文shàngxiàwén清楚qīngchu表明biǎomíng這裡zhèlǐdeKyʹri·oszhǐdeshì上帝Shàngdì此外Cǐwài希臘Xīlà語詞yǔcídyʹna·mis(可以kěyǐzuò力量lìliànghuò能力nénglì」)zài七十子Qīshízǐ譯本yìběnzhōng出現chūxiànde地方dìfang希伯來語Xībóláiyǔ原文yuánwénzhǐdedōushì耶和華Yēhéhuáde力量lìliànghuò能力nénglì而且érqiě經文jīngwénde上下文shàngxiàwéndōu出現chūxiànle代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzide希伯來字母Xībólái Zìmǔ。(Shī21:1,13;93:1;118:15lìngjiàn附錄FùlùC3de簡介jiǎnjiè5:17)

Jiēkāi瓦片wǎpiàn 馬太Mǎtài9:1-8)、馬可Mǎkě2:1-12路加Lùjiāzài他們tāmende福音書Fúyīnshūlidōu敘述xùshùle耶穌Yēsūzhìhǎo癱瘓tānhuànderénzhèjiànshìsān記載jìzǎiwèi補足bǔzú馬太Mǎtài完全wánquán沒有méiyǒudào那個nàge男子nánzǐshìbèiréncóng屋頂wūdǐngfàng下去xiàqùde馬可Mǎkě具體jùtǐ描述miáoshùde朋友péngyou屋頂wūdǐngchāikāiledòng然後ránhòulián擔架dānjià一起yìqǐfàng下去xiàqù路加Lùjiāshuōde朋友péngyoujiēkāi瓦片wǎpiànfàng下去xiàqù。(Lìngjiàn2:4de注釋zhùshìzuò瓦片wǎpiànde希臘Xīlà語詞yǔcíkeʹra·mos可以kěyǐzhǐ泥土nítǔ製造zhìzào瓦片wǎpiànde材料cáiliàodàn這個zhègezài這裡zhèlǐshì複數fùshù看來kànláizhǐ屋頂wūdǐngshangde瓦片wǎpiàn證據Zhèngjù顯示xiǎnshìzài古代gǔdàide以色列Yǐsèliè有些yǒuxiē屋頂wūdǐnghuìshàng瓦片wǎpiàn我們Wǒmen無法wúfǎ確知quèzhī馬可Mǎkě路加Lùjiāshuōde屋頂wūdǐng究竟jiūjìngshì怎麼樣zěnmeyàngde經文jīngwénshuōde瓦片wǎpiàn可能kěnéngshìkuàikuàizài泥製nízhì屋頂wūdǐngshang可能kěnéngshìqiànzài構成gòuchéng屋頂wūdǐngde泥土nítǔ裡面lǐmiàn無論如何Wúlùn-rúhésān記載jìzǎidōu清楚qīngchu表明biǎomíng那個nàge癱瘓tānhuàn男子nánzǐde朋友péngyou想方設法xiǎngfāng-shèfǎ竭盡全力jiéjìn-quánlìyàofàngdào耶穌Yēsū面前miànqián他們Tāmen這樣zhèyàngzuò無疑wúyíxiǎnchūhěnde信心xìnxīn因為yīnwèisān記載jìzǎidōudào耶穌Yēsūkàndào他們tāmende信心xìnxīn」。(5:20

Kàndào他們tāmende信心xìnxīn Jiàntài 9:2de注釋zhùshì

人子Rénzǐ JiànTài8:20de注釋zhùshì

赦罪Shèzuì—— JiànTài9:6de注釋zhùshì

利未Lìwèi 平行Píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn9:9shuō這個zhège門徒méntú名叫míngjiào馬太Mǎtài馬可Mǎkě路加Lùjiāzài記載jìzǎi關於guānyúdeshìshí如果rúguǒtándào曾經céngjīngshì收稅人shōushuìrénjiùyòng利未Lìwèi這個zhège名字míngzilái稱呼chēnghu2:14),dàn如果rúguǒtándàoshì十二shíʼèr使徒shǐtúzhīyòng馬太Mǎtài這個zhège名字míngzi3:18;6:15;1:13)。聖經Shèngjīng沒有méiyǒushuō利未Lìwèishìbushìzài成為chéngwéi耶穌Yēsūde門徒méntú之前zhīqiánjiùjiào馬太Mǎtài。(Lìngjiàn2:14de注釋zhùshì

收稅處Shōushuìchù Jiàn2:14de注釋zhùshì

Lái跟隨gēnsuíba Jiàn2:14de注釋zhùshì

收稅人Shōushuìrén JiànTài5:46de注釋zhùshì

用餐Yòngcān Jiàn2:15de注釋zhùshì

禁食Jìnshí JiànTài6:16de注釋zhùshì

這些zhèxiē朋友péngyou 直譯Zhíyì新郎xīnlángde朋友péngyou」。(LìngjiànTài9:15de注釋zhùshì

Jiǔzhuāngzài……皮袋pídàili JiànTài9:17de注釋zhùshì

Hǎo 根據Gēnjù一些yìxiē抄本chāoběnzuògènghǎo」。

多媒體資料

加利利Jiālìlì的de漁船yúchuán殘骸cánhái
加利利Jiālìlìde漁船yúchuán殘骸cánhái

Zài1985dào1986年間niánjiānchǎng乾旱gānhàn導致dǎozhì加利利海Jiālìlì Hǎide水位shuǐwèi下降xiàjiàng使shǐtiáomáizài淤泥yūnízhōngde古船gǔchuánchūle部分bùfen船身chuánshēnZhètiáo古船gǔchuánde殘骸cánháicháng8.2kuān2.3zuìshēnde地方dìfang1.3考古學家Kǎogǔxuéjiāshuōzhètiáochuán建造jiànzàode時間shíjiānjiè公元前gōngyuánqián1世紀shìjìdào公元gōngyuán1世紀shìjìzhījiān現在Xiànzàichuánde殘骸cánháizài以色列Yǐsèliède博物館bówùguǎnli展出zhǎnchū這裡Zhèlǐyòng3D圖像túxiàng復原fùyuánle古船gǔchuánde原貌yuánmàoCóng3D圖像túxiàng可見kějiànzài兩千liǎngqiānniánqiánzhètiáochuánzàishuǐshang航行hángxíngshí可能kěnéng就是jiùshì這個zhège樣子yàngzide

加利利海Jiālìlì Hǎi的de魚yú
加利利海Jiālìlì Hǎide

聖經Shèngjīngdào加利利海Jiālìlì Hǎishíduōdào漁夫yúfū加利利海Jiālìlì Hǎi大約dàyuēyǒu18zhǒng其中qízhōng10zhǒngshì漁夫yúfūhuì捕撈bǔlāodeZhè10zhǒngàn商業shāngyè價值jiàzhífēnwéisān主要zhǔyào類別lèibiélèichēngwéibinny(這裡zhèlǐ顯示xiǎnshìde品種pǐnzhǒngjiào長頭䰾chángtóubā學名xuémíngshìBarbus longiceps)(1),屬於shǔyú鯉科lǐkēzài當地dāngdìyǒusān品種pǐnzhǒngZhèlèide嘴角zuǐjiǎodōuyǒu因此yīncǐ牠們tāmende閃米特Shǎnmǐtè名字míngzishìbiny,意思yìsishì鬚髮xūfà」。Zhèlèi軟體動物ruǎntǐ-dòngwù蝸牛wōniú小魚xiǎoyúwèishí長頭䰾chángtóubāde長度chángdù75厘米límǐ重量zhòngliàng超過chāoguò7公斤gōngjīnèrlèichēngwéimusht(這裡zhèlǐ顯示xiǎnshìde品種pǐnzhǒng學名xuémíngshìTilapia galilea)(2),gēn非洲鯽fēizhōujìyòumíng羅非魚luófēiyú吳郭魚wúguōyútóngzhǒngZhèlèide名稱míngchēngzài阿拉伯語Ālābóyǔde意思yìsishì梳子shūzi」,因為yīnwèi牠們tāmende背鰭bèiqíxiàng梳子shūzi一樣yíyàngZhèlèizài當地dāngdìyǒu品種pǐnzhǒng其中qízhōngzhǒngde長度chángdù45厘米límǐ重量zhòngliàng2公斤gōngjīnsānlèishì基尼烈Jīníliè沙丁魚shādīngyú這裡zhèlǐ顯示xiǎnshìde品種pǐnzhǒng學名xuémíngshìAcanthobrama terrae sanctae)(3),zhèlèide外形wàixínggēnzhǒng小型xiǎoxíng鯡魚fēiyú相似xiāngsì自古Zìgǔ以來yǐlái人們rénmendōuhuì鹽水yánshuǐ醃製yānzhìde方式fāngshì保存bǎocúnzhèlèi

公元Gōngyuán1世紀shìjì的de漁船yúchuán
公元Gōngyuán1世紀shìjìde漁船yúchuán

這個Zhège復原圖fùyuántúshì根據gēnjùtiáo公元gōngyuán1世紀shìjì漁船yúchuánde殘骸cánhái以及yǐjí古代gǔdàide馬賽克Mǎsàikè鑲嵌畫xiāngqiànhuà繪製huìzhìérchéngde漁船Yúchuánshìzài加利利海Jiālìlì Hǎi岸邊ànbiānde淤泥yūnízhōng出土chūtǔdeér馬賽克Mǎsàikè鑲嵌畫xiāngqiànhuàbèi發現fāxiànde地方dìfangshì海濱hǎibīn古鎮gǔzhèn米格達勒Mǐgédálèdejiān公元gōngyuán1世紀shìjìde民居mínjūZhèlèichuán可能kěnéngyǒu桅杆wéigānfān船員chuányuán可能kěnéngyǒurénshì槳手jiǎngshǒushìzhànzài船尾chuánwěixiǎo甲板jiǎbǎnshangde舵手duòshǒuChuánchángyuē8中間zhōngjiānkuānyuē2.3shēnyuē1.3Zhètiáochuán看來kànlái可以kěyǐ容納róngnà超過chāoguò13rén