耶利米哀歌 1:1-22
א*
1 啊,從前人煙稠密的城+,現在竟淒然獨坐!+從前在列國中人口眾多+,現在竟活像寡婦!+從前是各省的女王,現在竟淪為奴婢!+
ב
2 她徹夜痛哭+,淚流滿面+。她的情人沒有一個來安慰她+。她的友伴全都詭詐地背棄她+,成了她的敵人+。
ג
3 猶大因遭遇苦難,大受奴役+,就流亡異地+。她在列國漂泊+,不能安居。她在困厄之中,迫害她的人全都把她追上+。
ד
4 通往錫安的道路悲哀,因為沒有人去過節+。城門冷清+,祭司嘆息+。居民悲痛,錫安愁苦憂傷+。
ה
5 敵人居首+,仇敵安逸無憂+。錫安過犯累累,所以耶和華使她悲痛+,讓她的兒女被擄+,走在敵人前頭。
ו
6 錫安城的榮美盡都消逝+。她的首領像找不著食物的鹿+,在追趕的人面前無力行走+。
ז
7 耶路撒冷在漂泊受苦的日子,就追想古時的一切珍寶+。她的人民落在敵人手裡+,無人搭救。敵人看見她,就嘲笑她的敗亡+。
ח
8 耶路撒冷公然犯罪+,所以惹人憎惡+。從前尊重她的,現在都輕視她+,因為見她赤身露體+。連她自己也嘆息+,轉身退避。
ט
9 她的衣袍沾滿污穢+,她沒有想過自己的未來+。她一敗塗地,無人安慰+。耶和華啊,求你看看我的苦況+,因為仇敵盛氣凌人+。
י
10 敵人伸手掠奪她的一切珍寶+。她眼巴巴地看著外邦人闖進聖所+。你曾經下令不許這些人加入你的會眾。
כ
11 她的人民盡都嘆息,四處尋找食物+。他們拿珍寶換糧食,使自己重新得力+。耶和華啊,求你垂憐觀看,我現在像個無用的婦人+。
ל
12 所有過路的人啊,你們都不在乎嗎?看一看吧+。誰的痛苦能跟我相比呢?+耶和華在發怒的日子+,使我多麼悲痛。
מ
13 他從高天降火,燒透我的每根骨頭+。他設下網羅絆我的腳+,使我轉身退去。他使我像個孤苦淒涼的婦人,終日憂悶不適+。
נ
14 我的過犯他時刻留意+,在他手中糾纏交織。我的過犯掛在我的頸項上+,我力不能勝。耶和華把我交在仇敵手裡,我無力反抗+。
ס
15 耶和華把我的勇士全都撇在一旁+。他召集眾人來攻擊我,為要擊碎我的年輕人+。耶和華踩踏猶大那如處女的城+,就像踩踏酒榨一樣+。
ע
16 因這一切事,我像婦人痛哭流涕+,淚水漣漣+。能給我安慰的都遠離了我,能使我振作的都離開了我。我的兒子孤苦淒涼+,因為仇敵盛氣凌人+。
פ
17 錫安張手懇求+,卻無人安慰+。耶和華下了命令,雅各四周的人都與雅各為敵+。耶路撒冷成了他們憎惡之物+。
צ
18 耶和華是正義的+,我竟然悖逆他的訓諭+。萬民啊,你們要聽我的話,看我的痛苦。我的處女和年輕人都被人擄走了+。
ק
19 我向深愛我的人呼求+,他們卻哄騙我。我的祭司和長老尋找食物,使自己重新得力+,誰知道都在城裡氣絕身亡+。
ר
20 耶和華啊,求你觀看,我非常苦惱,愁腸百結+。我的心在我裡面翻騰+,因為我從前極其悖逆+。外面有刀劍使我喪子+,家裡也有人死亡+。
ש
21 人聽到我像婦人一樣嘆息+,卻無人安慰我+。仇敵聽到我受災+就都高興+,因為是你降災給我。你必使你所宣告的日子來到+,到時他們就要像我一樣+。
ת
22 願他們的惡行都擺在你面前。你因我的一切過犯嚴懲我+,求你也照樣嚴懲他們+。我的嘆息不絕+,我的心憂悶不適+。
腳注
^ א是希伯來語的首字母。本詩原文按字母序寫成。