以斯帖記 9:1-32

  • 猶太Yóutàirén打敗dǎbài敵人dírén1-19

  • 定立Dìnglì普珥節Pǔʼěrjié20-32

9  十二Shíʼèryuè亞達月Yàdáyuè*十三shísān+執行zhíxíng御旨yùzhǐ法令fǎlìngde日子rìzidàole+敵人Dírén本來běnlái打算dǎsuànzàizhètiān打敗dǎbài猶太Yóutàirén結果jiéguǒ猶太Yóutàirénfǎn過來guòlái打敗dǎbàile這些zhèxiē仇視chóushì他們tāmenderén+  猶太Yóutàirénzài亞哈隨魯Yàhāsuílǔwáng統治tǒngzhìxiàshěngdechéngli聚集jùjí+反擊fǎnjī*那些nàxiēxiǎng傷害shānghài他們tāmenderén所有Suǒyǒu民族mínzúdōu害怕hàipà猶太Yóutàirén沒有méiyǒurénnéng抵擋dǐdǎng他們tāmen+  shěngde首領shǒulǐng總督zǒngdū+省長shěngzhǎng以及yǐjí國王guówáng辦事bàn shìderéndōu支持zhīchí猶太Yóutàirén因為yīnwèi他們tāmen害怕hàipà末底改Mòdǐgǎi  末底改Mòdǐgǎizài王宮wánggōngliwèigāoquánzhòng+權勢quánshì越來越yuèláiyuède名聲míngshēngjiùchuánbiànshěng  猶太Yóutàirényòng刀劍dāojiàndǎoshā消滅xiāomiè他們tāmende所有suǒyǒu敵人dírénsuí自己zìjǐde意思yìsi處置chǔzhì仇視chóushì他們tāmenderén+  Zài書珊Shūshān+城堡chéngbǎo*猶太Yóutàirénshā消滅xiāomièle500rén  猶太Yóutàirénháishāle巴珊達他Bāshāndátā達分Dáfēn亞斯帕他Yàsīpàtā  波拉塔Bōlātǎ亞大利雅Yàdàlìyǎ亞利大他Yàlìdàtā  帕瑪斯他Pàmǎsītā亞利賽Yàlìsài亞利代Yàlìdài瓦耶撒他Wǎyēsātā 10  Zhè10rénshì哈米大他Hāmǐdàtāde孫子sūnzishì猶太Yóutàirénde敵人dírén哈曼Hāmàn+de兒子érzi猶太Yóutàirénshāle他們tāmenquè沒有méiyǒu奪取duóqǔ任何rènhé財物cáiwù+ 11  當天Dàngtiānyǒurénxiàng國王guówáng報告bàogàolezài書珊Shūshān城堡chéngbǎobèishāderénde數目shùmù 12  國王Guówángduì以斯帖Yǐsītiē王后wánghòushuō:「猶太Yóutàirénzài書珊Shūshān城堡chéngbǎoshā消滅xiāomièle500rénháishāle哈曼Hāmànde10兒子érziZàiběnwáng其他qítāde省份shěngfèn情況qíngkuàng怎麼樣zěnmeyàngne+現在Xiànzàixiǎngyào什麼shénme一定yídìnggěiháiyǒu什麼shénme請求qǐngqiúdōu答應dāying。」 13  以斯帖Yǐsītiēshuō:「如果Rúguǒ陛下bìxià贊成zànchéng+qǐng批准pīzhǔn書珊Shūshānde猶太Yóutàirén明天míngtiān再次zàicì執行zhíxíng今天jīntiānde法令fǎlìng+bìng哈曼Hāmànde10兒子érziguàzài木柱mùzhùshang*+。」 14  國王Guówángjiù下令xiàlìng這樣zhèyàngzuò於是Yúshì法令fǎlìngzài書珊Shūshān頒布bānbù哈曼Hāmànde10兒子érzibèiguàle起來qǐlái 15  亞達月Yàdáyuè十四shísì+書珊Shūshānde猶太Yóutàirényòu聚集jùjí起來qǐláizài書珊Shūshānshāle300rénquè沒有méiyǒu奪取duóqǔ任何rènhé財物cáiwù 16  Zài國王guówáng統治tǒngzhìxiàde其他qítā省份shěngfèn猶太Yóutàirén聚集jùjí起來qǐlái保護bǎohù自己zìjǐde性命xìngmìng+他們Tāmen消滅xiāomièle敵人dírén+shāle7wàn5000仇視chóushì他們tāmenderénquè沒有méiyǒu奪取duóqǔ任何rènhé財物cáiwù 17  他們Tāmenzài亞達月Yàdáyuè十三shísān這樣zhèyàngzuò十四shísìjiù休息xiūxilebìngtiāndìngwéishèyàn歡樂huānlède日子rìzi 18  書珊Shūshānde猶太Yóutàirénshìzài十三shísān+十四shísì+聚集jùjíde十五shíwǔcái休息xiūxibìngtiāndìngwéishèyàn歡樂huānlède日子rìzi 19  Dànzhùzài書珊Shūshān外圍wàiwéi城鎮chéngzhènde猶太Yóutàirén亞達月Yàdáyuè十四shísìdìngwéi慶祝qìngzhùde日子rìzi+歡樂huānlède舉行jǔxíng宴席yànxísòng食物shíwù+ 20  末底改Mòdǐgǎi+這些zhèxiēshì記錄jìlù下來xiàlái公文gōngwéngěi亞哈隨魯Yàhāsuílǔwáng統治tǒngzhìxià遠近yuǎnjìnshěngde所有suǒyǒu猶太Yóutàirén 21  規定guīdìng他們tāmen年年niánniándōuyào紀念jìniàn亞達月Yàdáyuè十四shísì十五shíwǔ 22  Jiùzàizhèliǎngtiān猶太Yóutàirén擺脫bǎituōle敵人dírénde威脅wēixiéjiùzài這個zhègeyuè他們tāmende哀傷āishānghuàwéi歡樂huānlè悲痛bēitòngde時刻shíkè+biànchéng慶祝qìngzhùde日子rìzi所以Suǒyǐ他們tāmenyàozàizhèliǎngtiānshèyàn歡樂huānlèsòng食物shíwù救濟jiùjì窮人qióngrén 23  猶太Yóutàiréndōu同意tóngyì以後yǐhòu繼續jìxù紀念jìniànzhèjiànshì並且bìngqiě按照ànzhào末底改Mòdǐgǎixiěgěi他們tāmendehuàzuò 24  亞甲Yàjiǎrén+哈米大他Hāmǐdàtāde兒子érzi哈曼Hāmàn+仇視chóushì所有suǒyǒu猶太Yóutàirén圖謀túmóu消滅xiāomiè他們tāmen+於是yúshìchōu普珥Pǔʼěr+」(就是jiùshì抽籤chōuqiān),yàozài猶太Yóutàirénzhōng引起yǐnqǐ恐慌kǒnghuāngbìng消滅xiāomiè他們tāmen 25  可是Kěshì以斯帖Yǐsītiē進見jìnjiàn國王guówáng國王guówángjiùxiàzhào+:「哈曼Hāmàn謀害móuhài猶太Yóutàirén+yào自食其果zìshí-qíguǒ。」Rénjiù哈曼Hāmànde兒子érziguàzài木柱mùzhùshang+ 26  所以Suǒyǐ猶太Yóutàirén根據gēnjù普珥Pǔʼěr+這個zhège名稱míngchēngzhèliǎngtiān叫做jiàozuò普珥節Pǔʼěrjié*」。他們Tāmen因為yīnwèi末底改Mòdǐgǎixiězài公文gōngwénshangde一切yíqiè指示zhǐshì因為yīnwèi自己zìjǐ看見kànjiàn經歷jīnglìde事情shìqing 27  jiùxià規定guīdìngràng自己zìjǐ子孫zǐsūn以及yǐjí所有suǒyǒu歸附guīfù猶太Yóutàirénderén+按照ànzhàoxiěgěi他們tāmendehuà年年niánnián定期dìngqī紀念jìniànzhèliǎngtiān 28  世世代代Shìshì-dàidài家家戶戶jiājiā-hùhùshěngchéngdōuyào紀念jìniànbìng慶祝qìngzhùzhèliǎngtiān猶太Yóutàirén可以kěyǐ廢除fèichúzhèliǎngtiānde普珥節Pǔʼěrjié他們tāmende子孫zǐsūn可以kěyǐ停止tíngzhǐ紀念jìniànzhèjiànshì 29  亞比哈Yàbǐhāde女兒nǚʼér以斯帖Yǐsītiē王后wánghòu猶太Yóutàirén末底改Mòdǐgǎixiěleèrfēngyǒu權威quánwēidexìn目的mùdìshìyào確立quèlì有關yǒuguān普珥節Pǔʼěrjiéde規定guīdìng 30  末底改Mòdǐgǎiyòng平和pínghé真誠zhēnchéngde措辭cuòcí公文gōngwéngěi亞哈隨魯Yàhāsuílǔ統治tǒngzhìxià127shěngde所有suǒyǒu猶太Yóutàirén+ 31  確認quèrèn他們tāmenyào定期dìngqī慶祝qìngzhùliǎngtiānde普珥節Pǔʼěrjié按照ànzhào猶太Yóutàirén末底改Mòdǐgǎi以斯帖Yǐsītiē王后wánghòude指示zhǐshì+遵守zūnshǒu他們tāmenwèi自己zìjǐ子孫zǐsūnxiàde規定guīdìng+包括bāokuò禁食jìnshí+熱切rèqiè禱告dǎogào+ 32  以斯帖Yǐsītiēde命令mìnglìng確立quèlìle以上yǐshàng有關yǒuguān普珥節Pǔʼěrjiéde規定guīdìng+並且bìngqiězàishūshang

腳注

反擊Fǎnjī直譯zhíyìxiàng……下手xiàshǒu」。
Yòu王宮wánggōnghuò要塞yàosài」。
Zhèshìzhǒng死刑sǐxíng
Yòu普林節Pǔlínjiéhuò普陵節Pǔlíngjié」。