以斯拉記 4:1-24

  • 敵人Dírén阻撓zǔnáojiàn殿diàn工程gōngchéng1-6

  • 敵人Dírén上奏shàngzòu亞達薛西Yàdáxuēxīwáng7-16

  • 亞達薛西Yàdáxuēxīde回覆huífù17-22

  • Jiàn殿diàn工程gōngchéngtíngxià23,24

4  猶大Yóudà部族bùzú便雅憫Biànyǎmǐn部族bùzúde敵人dírén+聽說tīngshuōbèi俘擄fúlǔdào異地yìdìderén回來huíláile+正在zhèngzài建造jiànzào以色列Yǐsèliè上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiàn  jiù馬上mǎshàngláijiàn所羅巴伯Suǒluóbābó宗族zōngzú首領shǒulǐngshuō:「Ràng我們wǒmengēn你們nǐmen一起yìqǐ建造jiànzàoba因為yīnwèi我們wǒmenxiàng你們nǐmen一樣yíyàng崇拜chóngbài*你們nǐmende上帝Shàngdì+自從Zìcóng亞述Yàshùwáng以撒哈頓Yǐsāhādùn+我們wǒmendàidào這裡zhèlǐ+我們wǒmenjiù一直yìzhíxiàn祭牲jìshēnggěi上帝Shàngdì。」  所羅巴伯Suǒluóbābó耶書亞Yēshūyà以色列Yǐsèliè其餘qíyúde宗族zōngzú首領shǒulǐngquèduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmenquángēn我們wǒmen一起yìqǐ建造jiànzào上帝Shàngdìde聖殿shèngdiàn+我們Wǒmenyào遵照zūnzhào波斯Bōsīwáng居魯士Jūlǔshìde命令mìnglìng自己zìjǐ建造jiànzào以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiàn+。」  當地Dāngdìderén不斷búduàn恐嚇kǒnghè*猶大Yóudàde居民jūmínyàoràng他們tāmen灰心喪氣huīxīn-sàngqì放棄fàngqì建造jiànzào聖殿shèngdiànde工程gōngchéng+  Cóng波斯Bōsīwáng居魯士Jūlǔshìde日子rìzi直到zhídào波斯Bōsīwáng大流士Dàliúshì+在位zàiwèi時期shíqī他們tāmendōu雇用gùyòng謀士móushì一直yìzhí破壞pòhuài猶大Yóudà居民jūmínde計劃jìhuà+  亞哈隨魯Yàhāsuílǔ在位zàiwèi初期chūqī他們tāmenxiěle訴狀sùzhuàng控告kònggào猶大Yóudà耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín  波斯Bōsīwáng亞達薛西Yàdáxuēxī*de時代shídài比施蘭Bǐshīlán米提利達Mǐtílìdá以及yǐjí塔別Tǎbié其餘qíyúde同僚tóngliáo上奏shàngzòu亞達薛西Yàdáxuēxīwáng奏章Zòuzhāngchéng阿拉米Ālāmǐyǔ+bìngyòng阿拉米Ālāmǐ文字wénzìxiě下來xiàlái*  *行政Xíngzhèng總長zǒngzhǎng利宏Lìhóng文書wénshū申篩Shēnshāixiělefèn奏章zòuzhānggěi亞達薛西Yàdáxuēxīwáng控告kònggào耶路撒冷Yēlùsālěngrén內容nèiróng如下rúxià  (行政xíngzhèng總長zǒngzhǎng利宏Lìhóng文書wénshū申篩Shēnshāi他們tāmen其餘qíyúde同僚tóngliáo審判官shěnpànguān副省長fù-shěngzhǎng書記shūji以歷Yǐlìrén+巴比倫Bābǐlúnrén書珊Shūshān居民jūmín+就是jiùshì埃蘭Āilánrén+ 10  háiyǒubèi偉大wěidà尊貴zūnguìde亞斯那巴Yàsīnàbā俘擄fúlǔbìng安頓āndùnzài撒馬利亞Sāmǎlìyàchéngde列國lièguó人民rénmín+以及yǐjí其餘qíyúzhùzài河西Héxī*derén一同yìtóng上奏shàngzòu 11  他們Tāmenchéngshàngde奏章zòuzhāng抄錄chāolù如下rúxià。) 河西Héxīde臣僕chénpú上奏shàngzòu亞達薛西Yàdáxuēxīwáng 12  稟告bǐnggào陛下bìxiàcóngwáng那裡nàlǐláidào我們wǒmen這裡zhèlǐde猶太Yóutàirén已經yǐjīng抵達dǐdá耶路撒冷Yēlùsālěng他們Tāmen正在zhèngzài重建chóngjiànzhèzuò叛逆pànnì邪惡xiéʼèdechéngyàojiànhǎo城牆chéngqiáng+修復xiūfù根基gēnjī 13  現在Xiànzài稟告bǐnggào陛下bìxiàzhèzuòchéng一旦yídàn重建chóngjiàn城牆chéngqiáng一旦yídànxiūhǎo他們tāmenjiùhuìzài繳納jiǎonà稅金shuìjīn貢品gòngpǐn+通行費tōngxíngfèi這樣zhèyàng必然bìránhuì減少jiǎnshǎo王室wángshì寶庫bǎokùde收入shōurù 14  我們Wǒmen既然jìránchī朝廷cháotíngde俸祿fènglù*jiùgāi坐視zuòshìràngwángde權益quányì受損shòusǔn因此yīncǐ稟告bǐnggào陛下bìxià 15  Qǐngwángpàirén查閱cháyuè先王xiānwángde史籍shǐjí+jiùhuìcóng史籍shǐjízhōng發現fāxiànzhèzuòchéngshì叛逆pànnìdechéng曾經céngjīng危害wēihài列王lièwángshěng自古Zìgǔláichéngzhōng常常chángchángyǒurén造反zàofǎn因此yīncǐ一度yídùbèihuǐ+ 16  稟告Bǐnggào陛下bìxiàzhèzuòchéng一旦yídàn重建chóngjiàn城牆chéngqiáng一旦yídànxiūhǎo河西Héxī+jiùzàishìwángdele。」 17  國王Guówángjiù下旨xiàzhǐgěi行政xíngzhèng總長zǒngzhǎng利宏Lìhóng文書wénshū申篩Shēnshāi他們tāmen其餘qíyúde同僚tóngliáo就是jiùshìzhùzài撒馬利亞Sāmǎlìyà以及yǐjí河西Héxī其他qítā地區dìqūderénshuō wèi安好ānhǎo 18  你們Nǐmenchéng上來shàngláide奏章zòuzhāng已經yǐjīngzài面前miànqián清楚qīngchu宣讀xuāndú*le 19  Běnwáng下旨xiàzhǐ調查diàochá果然guǒrán發現fāxiànzhèzuòchéng自古zìgǔláijiù違抗wéikàng王權wángquán叛逆pànnì造反zàofǎn+ 20  從前Cóngqiányǒu強大qiángdàde君王jūnwáng統治tǒngzhì耶路撒冷Yēlùsālěng以及yǐjí河西Héxīquánjìng收取shōuqǔ稅金shuìjīn貢品gòngpǐn通行費tōngxíngfèi 21  現在Xiànzài你們nǐmenyào下令xiàlìngjiào這些zhèxiērén停工tínggōng不得bùdé重建chóngjiànzhèzuòchéng除非chúfēilìngxíng頒布bānbù諭旨yùzhǐ 22  你們Nǐmenyào謹慎jǐnshèn處理chǔlǐzhèjiànshì不可bùkě疏忽shūhu大意dàyi免得miǎndeběnwángde利益lìyìzàishòu損害sǔnhài+。」 23  亞達薛西Yàdáxuēxīwángfèn諭旨yùzhǐde抄本chāoběnzài利宏Lìhóng文書wénshū申篩Shēnshāi他們tāmende同僚tóngliáo面前miànqián宣讀xuāndúhòu他們tāmenjiù馬上mǎshàng前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěngjiàn猶太Yóutàirényòng武力wǔlì強迫qiǎngpò他們tāmen停工tínggōng 24  於是Yúshìzài耶路撒冷Yēlùsālěng重建chóngjiàn上帝Shàngdì聖殿shèngdiànde工程gōngchéngjiù停止tíngzhǐle直到zhídào波斯Bōsīwáng大流士Dàliúshì在位zàiwèièrnián+

腳注

直譯Zhíyì尋找xúnzhǎo」。
恐嚇Kǒnghè直譯zhíyì使shǐ他們tāmendeshǒu軟弱ruǎnruò」。
Gēn以斯拉記Yǐsīlājì6-8zhāngdàode亞達薛西Yàdáxuēxīshìtóngrén
zuò奏章zòuzhāngyòng阿拉米Ālāmǐyǔ寫成xiěchéngzài翻譯fānyì出來chūlái」。
以斯拉記Yǐsīlājì4:8-6:18原文yuánwénshì阿拉米Ālāmǐyǔ
Zhǐ幼發拉底Yòufālādǐ Hé西de地區dìqū
直譯Zhíyì王宮wánggōngdeyán」。
清楚Qīngchu宣讀xuāndúzuò翻譯fānyìbìng宣讀xuāndú」。