以西結書 31:1-18

  • 埃及Āijízhè高大gāodàde雪松xuěsōnghuìdǎoxià1-18

31  十一shíyīniánsānyuè*耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosushuō  「人子Rénzǐayàoduì埃及Āijíwáng法老Fǎlǎode大軍dàjūnshuō+ Lùn偉大wěidàshéinénggēn相比xiāngbǐ   xiàng亞述YàshùrénYòuxiàng黎巴嫩Líbānèn Shānde雪松xuěsōng枝條Zhītiáo秀美xiùměi濃密Nóngmìchéngyīn樹身Shùshēn高大gāodà樹頂Shùdǐng直入雲霄zhírùyúnxiāo   充足Chōngzúde水流shuǐliú使shǐ長大zhǎngdà地下Dìxia深處shēnchùde泉水quánshuǐ使shǐzhǎnggāo 溪流Xīliú環繞huánrào栽種zāizhòngde地方dìfang支流Zhīliú灌溉guàngài田野tiányěde所有suǒyǒu樹木shùmù   因此Yīncǐzhè雪松xuěsōng田野tiányě其他Qítā樹木shùmùzhǎngdeháiyào高大gāodà 灌溉Guàngàide溪流xīliú水源shuǐyuán充足chōngzú所以Suǒyǐ枝子zhīzi繁茂fánmào枝條Zhītiáo修長xiūcháng   Tiānshangde飛鳥fēiniǎoZàide樹枝shùzhīshangzhùcháo田野Tiányěde動物dòngwùzài枝條zhītiáoxià生產shēngchǎn人口Rénkǒu眾多zhòngduōde國族guózúDōuzài樹蔭shùyīnxià居住jūzhù   樹根Shùgēn深入shēnrù充足chōngzúde水源shuǐyuán所以Suǒyǐ樹身shùshēn高大gāodà秀美xiùměi枝葉Zhīyè繁茂fánmào修長xiūcháng   上帝Shàngdìyuánzhōng+de其他qítā雪松xuěsōngDōunénggēn相比xiāngbǐ圓柏Yuánbǎide枝子zhīzibushàngde枝子zhīzi梧桐Wútóngde枝條zhītiáo不如bùrúde枝條zhītiáo 上帝Shàngdìyuánzhōng其他qítādeshùDōu不及bùjízhèshù秀美xiùměi   使shǐ枝葉zhīyè繁茂fánmào無比Wúbǐ美麗měilì Zài上帝Shàngdìde園子yuánzi伊甸Yīdiànzhōng其他Qítā樹木shùmùdōu妒忌dùjì。』 10  「所以Suǒyǐ至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáshuō:『*樹身shùshēn高大gāodà樹頂shùdǐng直入雲霄zhírùyúnxiāojiùyīn自己zìjǐ高大gāodàér心高氣傲xīngāo-qìʼào 11  所以Suǒyǐhuìjiāozài列國lièguóde霸主bàzhǔshǒushang+這個zhège霸主bàzhǔ一定yídìnghuì處置chǔzhìZhè雪松xuěsōng邪惡xiéʼè所以suǒyǐyào拋棄pāoqì 12  那些Nàxiē外族人wàizúrén就是jiùshì列國lièguózhōngzuì殘暴cánbàoderénhuìkǎndǎodiūzàishānshangde枝葉zhīyèhuì散落sànluòzài山谷shāngǔzhōng斷裂duànliède枝子zhīzihuìdiàoluòzài大地dàdìde河流héliúli+世上Shìshàngdedōuhuì拋棄pāoqì離開líkāide樹蔭shùyīn 13  Tiānshangde飛鳥fēiniǎodōuhuì棲息qīxīzàidǎoxiàde樹幹shùgànshang田野tiányěde動物dòngwùdōu躺臥tǎngwòzàide枝子zhīzishang+ 14  這樣Zhèyàngshuǐpángde所有suǒyǒu樹木shùmùdōuhuìzàizhǎngde如此rúcǐ高大gāodà樹頂shùdǐngzài直入雲霄zhírùyúnxiāo充分chōngfèn澆灌jiāoguàndeshùhuìyǒu高聳入雲gāosǒngrùyún所有Suǒyǒu樹木shùmùdōuhuìjiāogěi死亡sǐwánggēn那些nàxiēluò墳墓fénmùde世人shìrén一起yìqǐxiàdàode深處shēnchù。』 15  「至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáshuō:『Zhè雪松xuěsōngxiàdào墳墓fénmùdehuì使shǐrén哀悼āidào所以Suǒyǐhuì阻塞zǔsè地下dìxia深處shēnchùde水流shuǐliú截斷jiéduàn溪流xīliú使shǐ水源shuǐyuánzài充足chōngzú因為Yīnwèihuì使shǐ黑暗hēiʼàn籠罩lǒngzhào黎巴嫩Líbānèn Shān田間tiánjiānde樹木shùmùdōujiāng枯萎kūwěi 16  huìzhè雪松xuěsōngrēngjìn墳墓fénmù使shǐgēn那些nàxiēluò墳墓fénmùderén一樣yíyàng時候shíhouhuì使shǐ列國lièguóyīn聽見tīngjiàn墜落zhuìluòde響聲xiǎngshēngér顫抖chàndǒu伊甸Yīdiànde所有suǒyǒu樹木shùmù+黎巴嫩Líbānèn Shānzuìhǎozuìjiāde樹木shùmù以及yǐjí所有suǒyǒu充分chōngfèn澆灌jiāoguànde樹木shùmùdōuhuìzàide深處shēnchù得到dédào安慰ānwèi 17  這些Zhèxiēshùgēn一樣yíyàngháiyǒu列國lièguózhōng那些nàxiēcéngzhùzàiyīnxiàde盟友méngyǒu*dōuxiàdào墳墓fénmùdàozài刀劍dāojiànxiàderén那裡nàlǐle+。』 18  「『Zài伊甸Yīdiànde樹木shùmùzhōngyǒude榮耀róngyào偉大wěidànénggēn相比xiāngbǐ+Dànquèhuìgēn伊甸Yīdiànde樹木shùmù一起yìqǐbèirēngdàode深處shēnchùhuìtǎngzài沒有méiyǒushòu割禮gēlǐderén當中dāngzhōnggēn刀劍dāojiànderénzài一起yìqǐZhè就是jiùshì法老Fǎlǎode大軍dàjūnde下場xiàchǎng。』Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」

腳注

直譯Zhíyì」。
盟友Méngyǒu直譯zhíyì臂膀bìbǎng」。