以賽亞書 57:1-21

  • 正義Zhèngyìderén忠貞zhōngzhēnderén已經yǐjīng消失xiāoshī1,2

  • 揭露Jiēlù以色列Yǐsèlièduì上帝Shàngdì不忠bùzhōngde敗行bàixíng3-13

  • 心灰意冷Xīnhuī-yìlěngderén得到dédào安慰ānwèi14-21

    • 邪惡Xiéʼèderénxiàng翻騰fānténgdehǎi20

    • 邪惡Xiéʼèderénbudào安寧ānníng21

57  正義ZhèngyìderénleQuè沒有méiyǒurénfàngzàixīnshang 忠貞Zhōngzhēnderénbèidàizǒule*+Què沒有méiyǒurénkànchū正義Zhèngyìderénbèidàizǒushì因為yīnwèi災禍zāihuò*   得到dédàole安寧ānníng 所有Suǒyǒu行為xíngwéi正直zhèngzhíderénDōuzài自己zìjǐdechuángshang*安息ānxīle   「至於Zhìyú你們nǐmen這些zhèxiē女巫nǚwūde孩子háizi姦夫Jiānfū妓女jìnǚde後代hòudài你們Nǐmendōushàngqiánlái   你們Nǐmenzài嘲弄cháonòngshéine 你們Nǐmen張口zhāngkǒushé取笑qǔxiàoshéine 你們Nǐmenshì犯法fànfǎde兒女érnǚ狡詐Jiǎozhàde孩子háizima+   你們Nǐmenzài大樹dàshùzhījiānZài一棵棵yìkēkē茂盛màoshèngdeshùxià慾火Yùhuǒfénshēn+Háizài山谷shāngǔzhōngZài岩石yánshíjiān宰殺zǎishā兒女érnǚ+   竟然jìngrán選擇xuǎnzéle山谷shāngǔli光滑Guānghuáde石頭shítou+它們Tāmendōushì珍愛zhēnʼàide háixiàng它們tāmenxiànshàng澆祭jiāojì禮物lǐwù+ 難道Nándàogāiduì這樣zhèyàngdeshì感到Gǎndào滿意mǎnyì*ma   zài高聳gāosǒngdeshānshang準備zhǔnbèi床榻chuángtà+那裡nàlǐxiàn祭牲jìshēng+   zàimén門柱ménzhù後面hòumiàn安設Ānshè紀念物jìniànwù* 離開líkāile袒露tǎnlù身體shēntǐ然後Ránhòu上去shàngqù展開zhǎnkāide床榻chuángtà gēn假神jiǎshén立約lìyuē喜歡Xǐhuanshuìzài他們tāmendechuángshang+觀看Guānkàn他們tāmende下體xiàtǐ*   dàizheyóu大量dàliàng香膏xiānggāo下去Xiàqùzhǎo米勒Mǐlè* pài使者shǐzhědào遠方yuǎnfāng結果Jiéguǒdiàojìnle墳墓fénmù 10  四處sìchù奔波bēnbō勞碌láolùQuèshuō:『這麼Zhèmezuò根本gēnběnméiyòng!』 反倒fǎndào覺得juéde自己zìjǐchónghuò力量lìliàng所以Suǒyǐcái執迷不悟zhímí-búwù* 11  到底dàodǐ害怕hàipàshéi畏懼wèijùshéi竟然Jìngránshuōhuǎnglái+ 忘記wàngjìle+什麼Shénmedōuméifàngzàixīnshang+ shì一直yìzhí沉默chénmò沒有Méiyǒu理會lǐhuì*ma+ 所以Suǒyǐcái畏懼wèijù 12  yào揭露jiēlùde假仁假義jiǎrén-jiǎyì+所作所為suǒzuò-suǒwéi+Zhè一切yíqièduì沒有méiyǒu好處hǎochù+ 13  求救qiújiùde時候shíhoudeduī偶像ǒuxiàngjiùbuliǎo+一陣Yízhènfēngjiùhuì它們tāmen全都quándōuguāzǒukǒujiùhuì它們tāmen全都quándōuchuīsàn Xiàng尋求xúnqiú庇護bìhùderénQuèyào繼承jìchéngzhèpiàn土地tǔdì擁有Yōngyǒude聖山shèngshān+作為zuòwéi產業chǎnyè 14  將來Jiāngláihuìyǒu宣告xuāngào發出fāchū 你們Nǐmen修建xiūjiànba修建xiūjiàn道路dàolùba Yào準備zhǔnbèihǎozhètiáo+Wèide子民zǐmín清除qīngchú路上Lùshangde一切yíqiè障礙zhàngʼài。』」 15  崇高Chónggāo尊貴zūnguìdezhǔ永遠yǒngyuǎn長存chángcún+demíngshì神聖shénshèngde+shuō zhùzài崇高chónggāo聖潔shèngjiéde地方dìfang+Què心碎xīnsuìderén心灰意冷Xīnhuī-yìlěngderén*tóngzàiyào使shǐ心灰意冷xīnhuī-yìlěngderén精神Jīngshen煥發huànfā使Shǐ心碎xīnsuìderén心裡xīnlǐ振奮zhènfèn+ 16  huì永遠yǒngyuǎn指控zhǐkòng他們tāmenhuì一直yìzhí發怒fānù+ 不然Bùránrénjiùhuìyīnér衰弱shuāiruò+創造chuàngzàode眾生zhòngshēnghuì軟弱ruǎnruò無力wúlì 17  Rén因為yīnwèi追逐zhuīzhú不義之財búyìzhīcái+ér犯罪fànzuìjiù發怒fānù打擊dǎjī滿腔mǎnqiāng義憤yìfènzhuǎntóukàn Dàn還是háishi一意孤行yíyì-gūxíng隨心所欲Suíxīnsuǒyù+ 18  de所作所為suǒzuò-suǒwéidōu看見kànjiànle Dànhuì醫治yīzhì+引導yǐndǎo+Rànggēn一起yìqǐ哀痛āitòngderén+再次Zàicì得到dédào安慰ānwèi*+。」 19  耶和華Yēhéhuáshuō:「讚美zànměidehuàFàngzàiréndekǒuzhōng* 遠方Yuǎnfāngderén近處jìnchùderénDōuhuì享有xiǎngyǒu長久chángjiǔde安寧ānníng+yào醫治yīzhì他們tāmen。」 20  「邪惡Xiéʼèderénquèxiàng翻騰fānténgdehǎi無法Wúfǎ平靜píngjìng海水Hǎishuǐ不斷búduànfān海藻hǎizǎo污泥wūní 21  邪惡Xiéʼèderénbudào安寧ānníng+。」 Zhèshìde上帝Shàngdìshuōde

腳注

Zhǐ
zuòshìmiǎnle災禍zāihuò」。
Zhǐ墳墓fénmù
Yòu欣慰xīnwèi」。
可能Kěnéngzhǐ代表dàibiǎo偶像ǒuxiàngde標誌biāozhì
可能Kěnéngzhǐ偶像ǒuxiàng崇拜chóngbàide形式xíngshì
zuò君王jūnwáng」。
直譯Zhíyì覺得juéde疲勞píláo」。
Yòu沒有méiyǒu揭發jiēfādeshì」。
Yòu心裡xīnlǐ謙卑qiānbēiderén」。
Yòu獲得huòdé補償bǔcháng安慰ānwèi」。
直譯Zhíyì創造chuàngzào嘴唇zuǐchúnde果實guǒshí」。