列王紀上 17:1-24

  • 先知Xiānzhī以利亞Yǐlìyà預告yùgào旱災hànzāi1

  • 渡鴉Dùyāsòng食物shíwùgěi以利亞Yǐlìyà2-7

  • 以利亞Yǐlìyàzhǎo撒勒法Sālèfǎde寡婦guǎfu8-16

  • 寡婦Guǎfude兒子érziér復生fùshēng17-24

17  Zhùzài基列Jīliè+de提斯比Tísībǐrén以利亞Yǐlìyà*+duì亞哈Yàhāshuō:「敬奉jìngfèngde以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá可以kěyǐ作證zuòzhèng除非chúfēi下令xiàlìng否則fǒuzézhèniántiānhuìjiàngxià露水lùshuihuìxià+  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosu以利亞Yǐlìyà  「離開líkāi這裡zhèlǐxiàngdōngzǒudào約旦Yuēdàn Hé東面dōngmiànde基立Jīlì Gǔ*duǒzài那裡nàlǐba  yào溪水xīshuǐ至於zhìyú食物shíwùhuì命令mìnglìng渡鴉dùyāsòngdào那裡nàlǐ+。」  以利亞Yǐlìyà立刻lìkèzhàozhe耶和華Yēhéhuádehuàzuòzhùzài約旦Yuēdàn Hé東面dōngmiànde基立Jīlì Gǔ*páng  渡鴉Dùyā早晨zǎochen晚上wǎnshangdōugěisòngláibǐngròu那裡nàlǐde溪水xīshuǐ+  可是Kěshìguòleduàn日子rìzi溪流xīliúgānle+因為yīnwèi四處sìchùdōu沒有méiyǒuxià  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosu  「yào西頓Xīdùnde撒勒法Sālèfǎzhùzài那裡nàlǐhuì吩咐fēnfù當地dāngdìde寡婦guǎfuwèi提供tígōng食物shíwù+。」 10  以利亞Yǐlìyàjiù起程qǐchéng撒勒法Sālèfǎdàole城門口chéngménkǒu看見kànjiàn寡婦guǎfuzài那裡nàlǐjiǎnchái以利亞Yǐlìyàjiùjiàoduìshuō:「Qǐnggěibēishuǐ+。」 11  shuǐde時候shíhou以利亞Yǐlìyàyòuduìshuō:「Qǐngkuàibǐngláigěi。」 12  shuō:「永活Yǒnghuóde耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì可以kěyǐ作證zuòzhèng沒有méiyǒubǐng瓶子píngzili只有zhǐyǒu麵粉miànfěnxiǎo瓶子píngzili只有zhǐyǒu一點yìdiǎnryóu+zhèngyàojiǎnxiēchái回去huíqùnòngdiǎnr東西dōngxigěi兒子érzichīchīwánlejiùzhǐnéngděngle。」 13  以利亞Yǐlìyàduìshuō:「不用Búyòng只管zhǐguǎnzhàodehuàzuòhǎole不過Búguòqǐngyòngshèng下來xiàláide麵粉miànfěnxiānwèizuò小塊xiǎokuàibǐngláigěi然後ránhòuzàiwèi自己zìjǐ兒子érzizuòdiǎnchīde 14  因為Yīnwèi以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáshuō:『瓶子píngzilide麵粉miànfěnhuìyòngwánxiǎo瓶子píngzilideyóuhuìyòngjìn直到zhídào耶和華Yēhéhuájiàngzàishangdetiān+。』」 15  jiùzhào以利亞YǐlìyàdehuàzuòYǒuhěnchángduàn時間shíjiān孩子háiziháiyǒu以利亞Yǐlìyà一直yìzhídōuyǒu食物shíwùchī+ 16  瓶子píngzilide麵粉miànfěn果然guǒrán沒有méiyǒuyòngwánxiǎo瓶子píngzilideyóu沒有méiyǒuyòngjìnjiùxiàng耶和華Yēhéhuá通過tōngguò以利亞Yǐlìyàshuōde一樣yíyàng 17  這些Zhèxiēshì以後yǐhòuzhèjiā主人zhǔrénde兒子érzibìngle後來hòulái病情bìngqíng惡化èhuà最後zuìhòu停止tíngzhǐle呼吸hūxī+ 18  duì以利亞Yǐlìyàshuō:「上帝Shàngdìde使者shǐzhěa為什麼wèi shénme這樣zhèyàng對待duìdài*lái這裡zhèlǐshìyào提醒tíxǐngfànlezuìyàode兒子érzima+ 19  以利亞Yǐlìyàduìshuō:「de兒子érzijiāogěiba。」以利亞Yǐlìyàjiùcónghuáizhōng孩子háizijiē過來guòláibàodào屋頂wūdǐngshang自己zìjǐde房間fángjiānfàngzài自己zìjǐdechuángshang+ 20  大聲dàshēng懇求kěnqiú耶和華Yēhéhuáshuō:「耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìa+jièzhùzài這個zhège寡婦guǎfujiāli為什麼wèi shénmejiànghuògěi使shǐde兒子érzi喪命sàngmìngne?」 21  以利亞Yǐlìyàsānzài孩子háizi身上shēnshang呼求hūqiú耶和華Yēhéhuáshuō:「耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìaqiúràng這個zhège孩子háizichónghuò生命shēngmìng*。」 22  耶和華Yēhéhuátīngle以利亞Yǐlìyàde懇求kěnqiú+孩子háizijiù重新chóngxīn得到dédào生命shēngmìnghuó過來guòláile+ 23  以利亞Yǐlìyà孩子háizicóng屋頂wūdǐngde房間fángjiānbào下來xiàláijìnle屋子wūzi孩子háizijiāogěi母親mǔqīn以利亞Yǐlìyàshuō:「kànde兒子érzihuó過來guòláile+。」 24  jiùduì以利亞Yǐlìyàshuō:「現在Xiànzài知道zhīdào確實quèshíshì上帝Shàngdìde使者shǐzhě+耶和華Yēhéhuá通過tōngguòshuōdehuàdōushìzhēnde。」

腳注

意思Yìsishìde上帝Shàngdìshì耶和華Yēhéhuá」。
Yòu基立Jīlì乾河Gānhé」。
Yòu基立Jīlì乾河Gānhé」。
Yòu:「gēnyǒu什麼shénme相干xiānggān?」
生命Shēngmìng希伯來Xībóláiyǔ尼發希nífāxīJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「尼發希Nífāxī普緒克pǔxùkè」。