列王紀上 20:1-43

  • 敘利亞Xùlìyàrénxiàng亞哈Yàhā發動fādòng戰爭zhànzhēng1-12

  • 亞哈Yàhā打敗dǎbài敘利亞Xùlìyàrén13-34

  • 針對Zhēnduì亞哈Yàhāde預言yùyán35-43

20  敘利亞Xùlìyà+wáng便哈達Biànhādá+召集zhàojíquánjūn率領shuàilǐng32wángháiyǒu他們tāmende戰馬zhànmǎ戰車zhànchē上去shàngqù圍攻wéigōng撒馬利亞Sāmǎlìyà+  pài使者shǐzhějìnchéngjiàn以色列Yǐsèlièguóde亞哈Yàhāwáng+告訴gàosu:「便哈達Biànhādáshuō  『dejīnyíndōuyàogěide妻子qīzi兒女érnǚzhōngzuìměideyàogěi。』」  以色列Yǐsèlièguódewáng回答huídá:「zhǔwángajiùzhàoshuōdede一切yíqièdōushìde+。」  使者Shǐzhěyòu回來huílái傳話chuánhuà:「便哈達Biànhādáshuō:『dejīnyín妻子qīzi兒女érnǚdōuyàogěizhèshìpàirén告訴gàosuguode  Dàn明天míngtiān大約dàyuē這個zhège時候shíhouháihuìpàide臣僕chénpúdào那裡nàlǐ他們tāmenyào仔細zǐxì搜查sōuchádejiā臣僕chénpúdejiāde所有suǒyǒu寶物bǎowù他們tāmendōuyàozǒu。』」  以色列Yǐsèlièwángzhàolejìngnèide所有suǒyǒu長老zhǎnglǎoláishuō:「你們Nǐmenkàn這個zhègerén一心yìxīnyàohàiyào妻子qīzi兒女érnǚjīnyíndōujiāo出來chūlái沒有méiyǒu拒絕jùjué。」  所有Suǒyǒu長老zhǎnglǎo民眾mínzhòngdōuduìshuō:「不要búyàotīngde不要búyào答應dāying。」  於是Yúshìwángduì便哈達Biànhādáde使者shǐzhěshuō:「你們Nǐmen告訴gàosuzhǔwáng:『tóuxiàng僕人púrén要求yāoqiúde一切yíqièdōu答應dāyingdànzhènéng答應dāying。』」使者Shǐzhějiù回去huíqùzhèfānhuà告訴gàosu便哈達Biànhādá 10  便哈達Biànhādáyòupàirénjiàn亞哈Yàhāshuō:「如果Rúguǒ撒馬利亞Sāmǎlìyàde瓦礫wǎlì碎石suìshí足夠zúgòuràng跟隨gēnsuíderénměirénzhuāyuàn神明shénmíng處置chǔzhì加倍jiābèi懲罰chéngfá!」 11  以色列Yǐsèlièwáng回答huídá:「你們Nǐmen告訴gàosu:『Zhàngháiméi開始kāishǐjiù不要búyàoxiàngle勝仗shèngzhàng那樣nàyàng誇口kuākǒu*+。』」 12  便哈達Biànhādá那些nàxiēwáng正在zhèngzài帳篷zhàngpeng*lijiǔ聽見tīngjiàn這個zhège回覆huífùjiùduì臣僕chénpúshuō:「準備Zhǔnbèi出戰chūzhàn!」於是Yúshì他們tāmen準備zhǔnbèigōngchéng 13  Yǒu先知xiānzhīlái告訴gàosu以色列Yǐsèlièguóde亞哈Yàhāwáng+:「耶和華Yēhéhuáshuō:『Zhèqúnrén看見kànjiànlema今天Jīntiānyào他們tāmenjiāozàishǒulijiùhuì知道zhīdàoshì耶和華Yēhéhuá+。』」 14  亞哈Yàhāwèn:「通過Tōngguòshéine?」先知Xiānzhī回答huídá:「耶和華Yēhéhuáshuō:『shěng首領shǒulǐngde助手zhùshǒu。』」Wángyòuwèn:「Shéixiān開戰kāizhànne?」先知Xiānzhī回答huídá:「Shì!」 15  於是Yúshì亞哈Yàhā計算jìsuànshěng首領shǒulǐng助手zhùshǒude人數rénshùgòng232rényòu計算jìsuàn以色列Yǐsèliè軍兵jūnbīngde人數rénshùgòng7000rén 16  他們Tāmenzài中午zhōngwǔ出發chūfā當時dāngshí便哈達Biànhādá幫助bāngzhùde32wángdōuzài帳篷zhàngpeng*lizuìle 17  shěng首領shǒulǐngde助手zhùshǒu首先shǒuxiān出發chūfā便哈達Biànhādá立刻lìkèpàirén出去chūqù偵察zhēnchá他們Tāmen回來huíláixiàng報告bàogào:「Yǒuréncóng撒馬利亞Sāmǎlìyà出來chūláile。」 18  shuō:「如果Rúguǒ他們tāmenshìlái講和jiǎnghéjiùyào活捉huózhuō他們tāmen如果rúguǒshìlái交戰jiāozhànyào活捉huózhuō他們tāmen。」 19  可是Kěshìshěng首領shǒulǐngde助手zhùshǒugēnzài後面hòumiànde軍隊jūnduìcóngchéngli出來chūláishí 20  他們tāmenjiàn敵人dírénjiùshā於是Yúshì敘利亞Xùlìyàrén逃跑táopǎo+以色列Yǐsèlièrén追趕zhuīgǎn他們tāmen敘利亞Xùlìyàwáng便哈達Biànhādázhegēn一些yìxiē騎兵qíbīng逃走táozǒule 21  以色列Yǐsèlièwángchūchéngshā戰馬zhànmǎ戰車zhànchēshangde敵軍díjūnràng敘利亞Xùlìyàrén大敗dàbài* 22  先知Xiānzhī+láijiàn以色列Yǐsèlièwángduìshuō:「yào加強jiāqiáng軍力jūnlì想想xiǎngxiangyàozuò什麼shénme準備zhǔnbèi+因為yīnwèi明年míngnián年初niánchū*敘利亞Xùlìyàwánghuì上來shànglái攻打gōngdǎ+。」 23  敘利亞Xùlìyàwángde臣僕chénpúduìwángshuō:「他們Tāmendeshénshì山神shānshén所以suǒyǐ他們tāmencáinéng打敗dǎbài我們wǒmenDàn如果rúguǒzài平地píngdìshanggēn他們tāmen交戰jiāozhàn我們wǒmenjiùhuì打敗dǎbài他們tāmen 24  wángháiyào這樣zhèyàngzuò不要búyàoràng那些nàxiēwáng+dàibīng打仗dǎzhàngyàoyòng長官zhǎngguān代替dàitì他們tāmen 25  然後Ránhòuzài召集zhàojí軍隊jūnduì兵力bīnglìgēn之前zhīqián落敗luòbàidezhī軍隊jūnduì一樣yíyàngyǒu同樣tóngyàng數目shùmùde戰馬zhànmǎ戰車zhànchē我們Wǒmenyàozài平地píngdìshanggēn他們tāmen交戰jiāozhàn這樣zhèyàng一定yídìngnéng打敗dǎbài他們tāmen。」敘利亞Xùlìyàwángtīngle他們tāmende建議jiànyìjiùzhàozhezuòle 26  èrnián年初niánchū*便哈達Biànhādá召集zhàojí敘利亞Xùlìyàrénshàng亞非克Yàfēikè+yàogēn以色列Yǐsèlièrén交戰jiāozhàn 27  以色列Yǐsèlièrén召集zhàojí軍隊jūnduì準備zhǔnbèi物資wùzī出去chūqù迎戰yíngzhàn以色列Yǐsèlièrénzài他們tāmen對面duìmiàn紮營zhāyíng好像hǎoxiàngliǎngxiǎoqún山羊shānyáng敘利亞Xùlìyàrénquè遍布biànbùkuài地方dìfang+ 28  上帝Shàngdìde使者shǐzhělái告訴gàosu以色列Yǐsèlièwáng:「耶和華Yēhéhuáshuō:『敘利亞Xùlìyàrénshuō耶和華Yēhéhuáshì山神shānshénshì平原píngyuándeshén所以suǒyǐyàozhèqúnrénjiāozàishǒuli+你們nǐmenjiù一定yídìnghuì知道zhīdàoshì耶和華Yēhéhuá+。』」 29  Liǎngjūn相對xiāngduìzhe紮營zhāyíng對峙duìzhìletiānDàoletiān終於zhōngyú開戰kāizhànle以色列Yǐsèlièréntiānzhīnèijiùshāle敘利亞Xùlìyàde步兵bùbīng10wànrén 30  其餘Qíyúderéntáojìn亞非克Yàfēikè+chénglidàn城牆chéngqiáng倒塌dǎotālezhèshèngxiàde2wàn7000rén便哈達Biànhādátáojìnlechéngduǒzài密室mìshìli 31  de臣僕chénpúduìshuō:「我們Wǒmen聽說tīngshuō以色列Yǐsèlièguódewángdōuyǒu憐憫liánmǐnzhīxīn*qǐngràng我們wǒmen粗布cūbùzàiyāoshang繩索shéngsuǒtàozàitóushang出去chūqùjiàn以色列Yǐsèlièwáng說不定shuōbudìnghuìráomìng+。」 32  他們Tāmenjiù粗布cūbùzàiyāoshang繩索shéngsuǒtàozàitóushangjiàn以色列Yǐsèlièwángshuō:「僕人púrén便哈達Biànhādáshuō:『Qiúráomìng。』」亞哈Yàhāshuō:「háihuózhemashìde弟兄dìxiong。」 33  這些Zhèxiērén亞哈Yàhādehuàshìwéihǎo兆頭zhàotoujiù馬上mǎshàngshùnzhedehuàshuō:「便哈達Biànhādáshìde弟兄dìxiong!」Wángshuō:「你們Nǐmendàilái。」便哈達Biànhādá出來chūláijiànwángwángjiùqǐngshàngle馬車mǎchē 34  便哈達Biànhādáduìwángshuō:「父親fùqīncóng父親fùqīn那裡nàlǐduóláide那些nàxiēchéngdōuhuìhuángěi可以kěyǐzài大馬士革Dàmǎshìgé設立shèlì貿易màoyì市場shìchǎng*jiùxiàng父親fùqīnzài撒馬利亞Sāmǎlìyàzuòde一樣yíyàng。」 亞哈Yàhāshuō:「我們Wǒmendìngle這個zhège協議xiéyì*jiù可以kěyǐfàngzǒu。」 於是Yúshìwánggēn訂立dìnglì協議xiéyì然後ránhòufàngzǒule 35  Yǒuqún先知xiānzhī*+其中qízhōngfèng耶和華Yēhéhuáde命令mìnglìngduì同伴tóngbànshuō:「Qǐng。」同伴Tóngbànquèkěn 36  jiùduì同伴tóngbànshuō:「tīng耶和華Yēhéhuádehuà所以suǒyǐ離開líkāijiùhuìbèi獅子shīziyǎo。」那個Nàgerén離開líkāi以後yǐhòu果然guǒránshàngle獅子shīzibèi獅子shīziyǎole 37  先知Xiānzhīyòuzhǎodàolìngrénduìshuō:「Qǐng。」那個Nàgerénjiùshāngle 38  先知Xiānzhījiùzhànzàipáng等候děnghòuwángyòng繃帶bēngdàiméngzhù眼睛yǎnjingràngrénrènbuchūlái 39  Wáng路過lùguòde時候shíhouxiàngwáng喊叫hǎnjiàoshuō:「僕人púréndàole前線qiánxiàn突然tūrányǒuréndàizherénláijiànshuō:『yào看守kānshǒu這個zhègerén要是yàoshipǎodiàolejiùyàoyòngdemìngláidemìng+不然bùránjiùyào賠償péicháng1塔蘭特tǎlántè*銀子yínzi。』 40  僕人púrénzhèngmángzhèmángde時候shíhou那個nàgerén突然tūránpǎodiàole。」以色列Yǐsèlièwángduìshuō:「jiùgāixiàngshuōde那樣nàyàngshòu懲罰chéngfá已經yǐjīngdìngle自己zìjǐdezuì。」 41  立刻lìkèdiàoméngyǎnde繃帶bēngdài以色列Yǐsèlièwángjiùrènchūshì先知xiānzhī+ 42  duìwángshuō:「耶和華Yēhéhuáshuō:『親手qīnshǒufàngzǒuleshuōguoyào消滅xiāomièderén+所以suǒyǐyàoyòngdemìngláidemìng+de人民rénmínyào代替dàitìde人民rénmín+。』」 43  於是Yúshì以色列Yǐsèlièwáng悶悶不樂mènmèn-búlèdehuí撒馬利亞Sāmǎlìyà+de王宮wánggōngle

腳注

Yòucáishàng盔甲kuījiǎde可以kěyǐxiàngxièxià盔甲kuījiǎde那樣nàyàng誇口kuākǒu」。
Yòu棚子péngzi」。
Yòu棚子péngzi」。
Yòushālehěnduō敘利亞Xùlìyàrén」。
Zhǐ春天chūntiān
Zhǐ春天chūntiān
Yòu忠貞zhōngzhēnzhīài」。
Yòu徵用zhēngyòng街道jiēdào」。
Yòuyuē」。
直譯Zhíyì先知xiānzhīzhī」,可能kěnéngzhǐmǒuqúnbèizhàobìng受訓shòuxùn擔任dānrèn先知xiānzhī工作gōngzuòderén可能kěnéngzhǐ先知xiānzhī組成zǔchéngde團體tuántǐ
相當Xiāngdāng34.2公斤gōngjīn