創世記 38:1-30

  • 猶大Yóudà塔瑪Tǎmǎ1-30

38  大約Dàyuē那個nàge時候shíhou猶大Yóudà離開líkāi兄弟xiōngdìdàojiào希拉赫Xīlāhède亞杜蘭Yàdùlánrén那裡nàlǐzài附近fùjìnle帳篷zhàngpeng  那裡Nàlǐyǒu迦南Jiānánrén+jiào書雅Shūyǎ猶大Yóudà看見kànjiànde女兒nǚʼérjiùlegēn行房xíngfáng  jiù懷孕huáiyùnshēngle兒子érzi猶大Yóudàgěi取名qǔmíngjiàoĚr+  yòu懷孕huáiyùnshēngle兒子érzi取名qǔmíngjiào俄南Énán  後來Hòulái猶大Yóudàde妻子qīziyòushēngle兒子érzi取名qǔmíngjiào示拉Shìlā示拉Shìlā出生chūshēngde時候shíhou*zài亞革悉Yàgéxī+  猶大Yóudàgěi長子zhǎngzǐĚrle妻子qīzijiào塔瑪Tǎmǎ+  猶大Yóudàde長子zhǎngzǐĚr使shǐ耶和華Yēhéhuá十分shífēn憤怒fènnù耶和華Yēhéhuájiù處死chǔsǐle  於是Yúshì猶大Yóudàduì俄南Énánshuō:「yàojìn義務yìwù兄弟xiōngdìde遺孀yíshuānggēn哥哥gēgede妻子qīzi行房xíngfáng哥哥gēge立後lìhòu+。」  俄南Énán知道zhīdàoshēng下來xiàláide孩子háiziguī自己zìjǐ+所以suǒyǐgēn嫂子sǎozi行房xíngfángde時候shíhoujiù精液jīngyèpáizàishang免得miǎnde哥哥gēge立後lìhòu+ 10  zuòdeshìzài耶和華Yēhéhuáyǎnzhōnghěn邪惡xiéʼè上帝Shàngdìjiù處死chǔsǐle+ 11  猶大Yóudà心裡xīnlǐxiǎng,「恐怕kǒngpà示拉Shìlāhuìxiàngliǎng哥哥gēge那樣nàyàng+」,jiùduì兒媳婦érxífu塔瑪Tǎmǎshuō:「xiānhuí父親fùqīnjiāli守寡shǒuguǎděng兒子érzi示拉Shìlā長大zhǎngdàba。」塔瑪Tǎmǎjiù回去huíqùzhùzài父親fùqīnjiāli 12  Guòleduàn時間shíjiānhòu猶大Yóudàde妻子qīzi就是jiùshì書雅Shūyǎde女兒nǚʼér+le猶大Yóudà哀悼āidàode日子rìzi結束jiéshù以後yǐhòujiùgēn同伴tóngbàn亞杜蘭Yàdùlánrén希拉赫Xīlāhè+一起yìqǐ前往qiánwǎng亭拿Tíngná+dàojiǎn羊毛yángmáoderén那裡nàlǐ 13  Yǒurén告訴gàosu塔瑪Tǎmǎ:「公公gōnggongshàng亭拿Tíngnájiǎn羊毛yángmáole。」 14  jiùtuō守寡shǒuguǎde衣服yīfushàng頭巾tóujīnyòng帕子pàziméngliǎnzuòzàitōngwǎng亭拿Tíngnádeshang伊拿印Yīnáyìn Chéngde門口ménkǒuZhèshì因為yīnwèijiàn示拉Shìlā長大zhǎngdàle公公gōnggongquè仍然réngrán沒有méiyǒugěi示拉Shìlāzuò妻子qīzi+ 15  猶大Yóudàkàndàojiànméngzheliǎnjiù以為yǐwéishì妓女jìnǚ 16  猶大Yóudàzǒudào路邊lùbiānduìshuō:「Qǐngpéi睡覺shuìjiàoba*。」猶大Yóudà知道zhīdàoshì自己zìjǐde兒媳婦érxífu+塔瑪Tǎmǎshuō:「gēn睡覺shuìjiàohuìgěi什麼shénmene?」 17  猶大Yóudàshuō:「huìcóng羊群yángqúnlizhī山羊羔shānyánggāosònggěi。」塔瑪Tǎmǎshuō:「sònglái以前yǐqián可以kěyǐgěi一點yìdiǎnr東西dōngxizuò抵押dǐyāma?」 18  猶大Yóudàshuō:「可以kěyǐgěi什麼shénmezuò抵押dǐyāne?」塔瑪Tǎmǎshuō:「de圖章túzhāng戒指jièzhi+繩子shéngzi*háiyǒushǒushangdezhànggěiba。」猶大Yóudà這些zhèxiē東西dōngxigěilegēn發生fāshēngle關係guānxì於是yúshìhuáile猶大Yóudàde孩子háizi 19  之後Zhīhòu起來qǐláizǒulezhāixià頭巾tóujīnyòu穿chuānshàng守寡shǒuguǎde衣服yīfu 20  猶大Yóudàtuōde亞杜蘭Yàdùlánrén同伴tóngbàn+山羊羔shānyánggāosòngyàohuí那個nàge女人nǚrénshǒushangde抵押品dǐyāpǐn可是Kěshì一直yìzhízhǎobudào那個nàge女人nǚrén 21  wèn地方dìfangderén:「Qǐngwèn伊拿印Yīnáyìnpángde那個nàge廟妓miàojì*zài哪裡nǎlǐne?」他們Tāmenshuō:「這裡Zhèlǐ從來cóngláijiù沒有méiyǒu廟妓miàojì。」 22  最後Zuìhòu回去huíqùjiàn猶大Yóudàshuō:「zhǎobudào地方dìfangderénshuō:『這裡Zhèlǐ從來cóngláijiù沒有méiyǒu廟妓miàojì。』」 23  猶大Yóudàshuō:「那些Nàxiē東西dōngxijiùràngba免得miǎndeyǒurén藐視miǎoshì我們wǒmen無論如何Wúlùn-rúhé已經yǐjīngzhèzhī山羊羔shānyánggāosòngle只是zhǐshìzhǎobudào。」 24  大約Dàyuēsānyuèhòuyǒurén告訴gàosu猶大Yóudà:「de兒媳婦érxífu塔瑪Tǎmǎzuòle妓女jìnǚ而且érqiě因為yīnwèi賣淫màiyín懷孕huáiyùnle。」猶大Yóudàshuō:「出來chūlái處死chǔsǐ然後ránhòushāodiào+。」 25  塔瑪Tǎmǎbèirén出來chūláide時候shíhouqǐngrén告訴gàosu公公gōnggong:「這些Zhèxiē東西dōngxishìshéidehuáide孩子háizi就是jiùshìshéide。」Yòushuō:「Qǐng仔細zǐxì看看kànkanzhè圖章túzhāng戒指jièzhi繩子shéngzi手杖shǒuzhàngshìshéide+。」 26  猶大Yóudà仔細zǐxìkànlejiùshuō:「正義zhèngyì因為yīnwèi沒有méiyǒugěi兒子érzi示拉Shìlāzuò妻子qīzi+。」猶大Yóudà此後cǐhòujiùzài沒有méiyǒugēn發生fāshēng關係guānxì 27  塔瑪Tǎmǎde產期chǎnqīdàolehuáideshì雙胞胎shuāngbāotāi 28  分娩fēnmiǎnde時候shíhou孩子háizishēnchūshǒulái接生婦jiēshēngfù立刻lìkè鮮紅線xiānhóngxiànzàishǒushangshuō:「這個Zhègeshìxiān出來chūláide。」 29  可是Kěshìdeshǒusuō回去huíqù哥哥gēgejiù立刻lìkè出來chūlái接生婦Jiēshēngfùhǎnshuō:「chū裂口lièkǒule!」de名字míngzijiùjiào法勒斯Fǎlèsī*+ 30  接著Jiēzheshǒushangle鮮紅線xiānhóngxiànde弟弟dìdi出來chūláilede名字míngzijiùjiào謝拉Xièlā+

腳注

Zhǐ猶大Yóudà
Yòuqǐnggēn發生fāshēng關係guānxìba」。
繩子Shéngziyòuyònglái圖章túzhāng戒指jièzhide繩子shéngzi」。
Zhǐ為了wèile宗教zōngjiào目的mùdìér賣淫màiyínderén
意思Yìsishì裂口lièkǒu」,可能kěnéngzhǐ會陰huìyīnde裂口lièkǒu