創世記 4:1-26

  • 該隱Gāiyǐn亞伯Yàbó1-16

  • 該隱Gāiyǐnde後代hòudài17-24

  • 塞特Sàitède兒子érzi以挪士Yǐnuóshì25,26

4  亞當Yàdānggēn妻子qīzi夏娃Xiàwá行房xíngfáng夏娃Xiàwájiù懷孕huáiyùn+shēngle該隱Gāiyǐn+夏娃Xiàwáshuō:「得到dédào耶和華Yēhéhuáde幫助bāngzhùshēngle男孩nánhái。」  後來Hòuláiyòushēngle該隱Gāiyǐnde弟弟dìdi亞伯Yàbó+ 亞伯Yàbóchéngle牧羊人mùyángrén該隱Gāiyǐnchéngle農夫nóngfū  Guòleduàn時間shíjiān該隱Gāiyǐn土地tǔdìde一些yìxiē出產chūchǎnzuò祭物jìwùxiàngěi耶和華Yēhéhuá  亞伯Yàbóquèshì羊群yángqúnli頭生tóushēngde+包括bāokuò牠們tāmende脂肪zhīfáng一起yìqǐxiànshàng耶和華Yēhéhuá喜歡xǐhuan亞伯Yàbóde祭物jìwù+  què喜歡xǐhuan該隱Gāiyǐnde祭物jìwù該隱Gāiyǐnjiù怒火中燒nùhuǒ-zhōngshāochénxiàliǎnlái  耶和華Yēhéhuáduì該隱Gāiyǐnshuō:「為什麼wèi shénme發怒fānù為什麼Wèi shénmechénxiàliǎnlái  如果rúguǒ行善xíngshànjiù可以kěyǐzài得到dédàode喜愛xǐʼài*ma可是Kěshì如果rúguǒ行善xíngshànzuìjiù埋伏máifúzài門口ménkǒuxiǎngyào控制kòngzhìhuìbuhuì制伏zhìfúzuìne?」  該隱Gāiyǐnduì弟弟dìdi亞伯Yàbóshuō:「我們Wǒmendào野地yědìba。」Dàole野地yědì該隱Gāiyǐnjiù襲擊xíjī弟弟dìdi亞伯Yàbóshāle+  耶和華Yēhéhuáduì該隱Gāiyǐnshuō:「弟弟dìdi亞伯Yàbózài哪裡nǎlǐ?」該隱Gāiyǐnshuō:「知道zhīdào難道Nándàoshì弟弟dìdide監護人jiānhùrénma?」 10  上帝Shàngdìshuō:「為什麼wèi shénme這樣zhèyàngzuòtīng弟弟dìdidexuèzhèngcóngzhèkuài土地tǔdìlixiàng呼求hūqiú+ 11  土地Tǔdì已經yǐjīng開口kāikǒucóngshǒuli接收jiēshōuledexuè+現在Xiànzàishìshòudào詛咒zǔzhòudehuìbèi驅逐qūzhú離開líkāizhèkuài土地tǔdì 12  耕種gēngzhòng土地tǔdì土地tǔdìquèhuìyǒu什麼shénme出產chūchǎn*huìzài大地dàdìshang漂泊piāobó逃亡táowáng。」 13  該隱Gāiyǐnduì耶和華Yēhéhuáshuō:「Gěide懲罰chéngfátàizhòngle無法wúfǎ承受chéngshòu 14  今天Jīntiāncóngzhèkuài土地tǔdìshang趕走gǎnzǒujiùhuìzàijiàndàolehuìzài大地dàdìshang漂泊piāobó逃亡táowángshéi遇見yùjiàndōu一定yídìnghuìshādiào。」 15  耶和華Yēhéhuáduìshuō:「那麼Nàmeshéishā該隱Gāiyǐnshéijiùhuìzāobàobèi。」 於是Yúshì耶和華Yēhéhuáwèi該隱Gāiyǐnle憑證píngzhèng*免得miǎndeyǒurén遇見yùjiànjiùshā 16  該隱Gāiyǐncóng耶和華Yēhéhuá面前miànqián離開líkāizài伊甸Yīdiàn+東邊dōngbiande流亡liúwángzhī*zhùle下來xiàlái 17  該隱Gāiyǐngēn妻子qīzi行房xíngfáng+妻子qīzijiù懷孕huáiyùnshēngle以諾Yǐnuò該隱Gāiyǐn動工dònggōng建造jiànzàozuòchéngyòng兒子érzi以諾Yǐnuòde名字míngzigěichéng命名mìngmíng 18  以諾Yǐnuòshì以拿Yǐnáde父親fùqīn以拿Yǐnáshì米戶雅利Mǐhùyǎlìde父親fùqīn米戶雅利Mǐhùyǎlìshì瑪土撒利Mǎtǔsālìde父親fùqīn瑪土撒利Mǎtǔsālìshì拉麥Lāmàide父親fùqīn 19  拉麥Lāmàileliǎng妻子qīzijiào亞黛Yàdàièrjiào齊拉Qílā 20  亞黛Yàdàishēngle雅伯Yǎbó雅伯Yǎbóshìzhù帳篷zhàngpeng牧養mùyǎng牲畜shēngchùderénde始祖shǐzǔ 21  de兄弟xiōngdìjiào猶伯Yóubó猶伯Yóubóshì所有suǒyǒu彈奏tánzòu豎琴shùqín吹奏chuīzòu簫笛xiāodíderénde始祖shǐzǔ 22  齊拉Qílāshēngle杜巴該隱Dùbāgāiyǐn杜巴該隱Dùbāgāiyǐnshì製作zhìzuòzhǒngtóngtiě器具qìjùde杜巴該隱Dùbāgāiyǐnde姐妹jiěmèijiào拿瑪Námǎ 23  拉麥Lāmàiduìliǎng妻子qīzi亞黛Yàdài齊拉Qílāshuō 拉麥Lāmàide妻子qīziYàotīngdehuà你們Nǐmenyàotīngshuō Yǒurénshāngshāleshāle這個zhègede年輕人niánqīngrén 24  Shéishā該隱Gāiyǐnzāobàobèi+Shéishā拉麥Lāmàizāobào七十七qīshíqībèi。」 25  亞當Yàdāngyòugēn妻子qīzi行房xíngfángjiùshēngle兒子érzishuō:「上帝Shàngdìwèile後代hòudài取代qǔdài亞伯Yàbó因為yīnwèi該隱Gāiyǐnshāle+。」於是Yúshìgěi這個zhège兒子érzi取名qǔmíngjiào塞特Sàitè*+ 26  塞特Sàitèyǒule兒子érzibìnggěi取名qǔmíngjiào以挪士Yǐnuóshì+時候shíhourén開始kāishǐ呼叫hūjiào耶和華Yēhéhuádemíng

腳注

Zài得到dédàode喜愛xǐʼàiyòushòudào顯揚xiǎnyáng」。
Yòu土地tǔdìgěi效力xiàolì」。
Zhè可能kěnéngzhǐtiáo警告jǐnggào其他qítārénde法令fǎlìng
Yòu挪得Nuódé地區dìqū」。
意思Yìsishì確立quèlì」「放置fàngzhì」「設定shèdìng」。