尼希米記 10:1-39

  • 人民Rénmín承諾chéngnuò遵守zūnshǒu法典fǎdiǎn1-39

    • huì忽視hūshì聖殿shèngdiànde運作yùnzuò39

10  Zài上面shàngmiàn蓋印gàiyìn確認quèrènderényǒu+ 哈迦利亞Hājiālìyàde兒子érzi省長shěngzhǎng尼希米Níxīmǐ 此外Cǐwàiyǒu西底家Xīdǐjiā  西萊雅Xīláiyǎ亞撒利雅Yàsālìyǎ耶利米Yēlìmǐ  巴施戶珥Bāshīhùʼěr亞瑪利雅Yàmǎlìyǎ瑪基雅Mǎjīyǎ  哈突Hātū舍巴尼雅Shèbāníyǎ瑪陸Mǎlù  哈琳Hālín+米利末Mǐlìmò俄巴底亞Ébādǐyà  但以理Dànyǐlǐ+金尼頓Jīnnídùn巴錄Bālù  米書蘭Mǐshūlán亞比雅Yàbǐyǎ米雅敏Mǐyǎmǐn  瑪西亞Mǎxīyà比該Bǐgāi示瑪雅Shìmǎyǎ他們Tāmendōushì祭司jìsī  利未Lìwèi部族bùzúyǒu亞散尼Yàsànníde兒子érzi耶書亞Yēshūyà希拿達Xīnádáde兒子érzi賓內Bīnnèiháiyǒu甲篾Jiǎmiè+ 10  以及yǐjí他們tāmende弟兄dìxiong舍巴尼雅Shèbāníyǎ荷第雅Hédìyǎ基利他Jīlìtā比萊雅Bǐláiyǎ哈南Hānán 11  米迦Mǐjiā利合Lìhé哈沙比雅Hāshābǐyǎ 12  撒刻Sākè示利比雅Shìlìbǐyǎ+舍巴尼雅Shèbāníyǎ 13  荷第雅Hédìyǎ巴尼Bāní比尼努Bǐnínǔ 14  人民Rénmínde首領shǒulǐngyǒu帕錄Pàlù巴哈摩押Bāhāmóyā+埃蘭Āilán薩圖Sàtú巴尼Bāní 15  布尼Bùní押迦得Yājiādé比拜Bǐbài 16  亞多尼雅Yàduōníyǎ比革瓦伊Bǐgéwǎyī亞丁Yàdīng 17  亞特Yàtè希西家Xīxījiā押朔Yāshuò 18  荷第雅Hédìyǎ哈順Hāshùn比撒Bǐsā 19  哈里弗Hālǐfú亞拿突Yànátū尼拜Níbài 20  抹比押Mǒbǐyā米書蘭Mǐshūlán希悉Xīxī 21  米示薩別Mǐshìsàbié撒督Sādū雅杜亞Yǎdùyà 22  比拉提Bǐlātí哈南Hānán亞奈雅Yànàiyǎ 23  何細亞Héxìyà哈拿尼雅Hānáníyǎ哈述Hāshù 24  哈羅赫Hāluóhè比利哈Bǐlìhā朔百Shuòbǎi 25  利宏Lìhóng哈沙拿Hāshāná瑪西雅Mǎxīyǎ 26  亞希雅Yàxīyǎ哈南Hānán亞南Yànán 27  瑪陸Mǎlù哈琳Hālín巴阿拿Bāʼāná 28  其餘Qíyúderén包括bāokuò祭司jìsī利未Lìwèi部族bùzúderén守門人shǒuménrén歌手gēshǒu聖殿shèngdiàn僕人púrén所有suǒyǒu為了wèile遵守zūnshǒu上帝Shàngdìde法律fǎlǜérgēn民族mínzú分開fēnkāiderén+他們tāmende妻子qīzi兒女érnǚ所有suǒyǒunéng明白míngbai誓言shìyánderén* 29  dōu跟著gēnzhe那些nàxiē帶頭dàitóude弟兄dìxiong一起yìqǐ發誓fāshì承諾chéngnuò按照ànzhào上帝Shàngdì通過tōngguòde僕人púrén摩西Móxī頒布bānbùde法律fǎlǜ生活shēnghuó並且bìngqiě仔細zǐxì遵守zūnshǒuzhǔ耶和華Yēhéhuáde一切yíqiè誡命jièmìng法令fǎlìng條例tiáolì不然bùránjiù甘願gānyuàn遭受zāoshòu災禍zāihuò* 30  我們Wǒmenhuì女兒nǚʼérjiàgěizhède民族mínzúhuìràng兒子érzi他們tāmende女兒nǚʼér+ 31  Zhède民族mínzú如果rúguǒzài安息日Ānxīrìdài貨物huòwùhuòlèi穀物gǔwùláimài我們wǒmenhuìzài安息日Ānxīrì+huò聖日shèngrì+cóng他們tāmen那裡nàlǐmǎi任何rènhé東西dōngxi我們Wǒmenhuìzàinián收取shōuqǔ農作物nóngzuòwù+háiyào免除miǎnchú所有suǒyǒurénde債務zhàiwù+ 32  我們Wǒmenhái規定guīdìngrénměiniányào繳納jiǎonàsānfēnzhī舍客勒shèkèlè*銀子yínziyònglái維持wéichí我們wǒmen上帝Shàngdì聖殿shèngdiànde服務fúwù+ 33  包括bāokuò供應gōngyìng安息日Ānxīrì+新月節Xīnyuèjié+xiànde疊餅diébǐng*+穀祭gǔjì+全燒祭quánshāojì舉行jǔxíng指定zhǐdìngde宴席yànxí+供應gōngyìng聖物shèngwùwèi以色列Yǐsèliè提供tígōng贖罪shúzuìyòngde贖罪祭shúzuìjì+以及yǐjí維持wéichí我們wǒmen上帝Shàngdì聖殿shèngdiànlide其他qítā一切yíqiè工作gōngzuò 34  我們Wǒmenháiwèigōngcháideshì抽籤chōuqiān決定juédìng祭司jìsī利未Lìwèi部族bùzúderén人民rénmín怎樣zěnyàng按照ànzhào宗族zōngzú年年niánnián定期dìngqīcháisòngdào我們wǒmen上帝Shàngdìde聖殿shèngdiàn依照yīzhào法典fǎdiǎnshangxiědeshāozài耶和華Yēhéhuá我們wǒmen上帝Shàngdìde祭壇jìtánshang+ 35  我們Wǒmenhuì土地tǔdìzuìzǎode收成shōuchengzhǒng果樹guǒshùzuìzǎode收成shōucheng年年niánniánsòngdào耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiàn+ 36  並且bìngqiězhàozhe法典fǎdiǎnshangxiěde我們wǒmende長子zhǎngzǐ頭生tóushēngde家畜jiāchù*+以及yǐjí頭生tóushēngdeniúyángdàidào我們wǒmen上帝Shàngdìde聖殿shèngdiànjiāogěizài我們wǒmen上帝Shàngdìde聖殿shèngdiànli服務fúwùde祭司jìsī+ 37  我們Wǒmenyàozuìzǎochéngde粗麵粉cūmiànfěn+我們wǒmen奉獻fèngxiànde禮物lǐwùzhǒng樹木shùmùde果實guǒshí+新酒xīnjiǔyóu+dōudàidào祭司jìsī那裡nàlǐsòngjìn我們wǒmen上帝Shàngdì聖殿shèngdiànde儲藏室chǔcángshì*+bìng土地tǔdìshífēnzhīde出產chūchǎngěi利未Lìwèi部族bùzú+因為yīnwèi利未Lìwèi部族bùzúyǒuquánxiàng我們wǒmen所有suǒyǒu務農wùnóngde鄉鎮xiāngzhèn收取shōuqǔshífēnzhīde出產chūchǎn 38  利未Lìwèi部族bùzúderén收取shōuqǔshífēnzhīde奉獻fèngxiànshí必須bìxūyǒuzuò祭司jìsīde亞倫Yàlún子孫zǐsūn在場zàichǎng利未Lìwèi部族bùzúyàocóngshífēnzhīzhōngchūshífēnzhīxiàngěi我們wǒmen上帝Shàngdìde聖殿shèngdiàn+sòngjìn倉庫cāngkùde房間fángjiān* 39  以色列Yǐsèlièrén利未Lìwèi部族bùzúyào奉獻fèngxiànde+穀物gǔwù新酒xīnjiǔyóu+sòngjìn儲藏室chǔcángshì儲藏室Chǔcángshìshì存放cúnfàng聖殿shèngdiàn器具qìjùde地方dìfang執行zhíxíng職務zhíwùde祭司jìsī守門人shǒuménrén歌手gēshǒuhuìlái這裡zhèlǐ對於Duìyú我們wǒmen上帝Shàngdì聖殿shèngdiànde運作yùnzuò我們wǒmenhuì忽視hūshì+

腳注

Rénzuò孩子háizi」。
直譯Zhíyìshòu詛咒zǔzhòu」。
相當Xiāngdāng3.8
Zhǐ陳設餅chénshèbǐng
看來Kànláizhǐ不潔bùjiéde動物dòngwù
Yòu膳堂shàntáng」。
房間Fángjiānyòu膳堂shàntáng」。