撒母耳記上 10:1-27

  • 掃羅Sǎoluóshòu任命rènmìngzuò國王guówáng1-16

  • Xiàng人民rénmín介紹jièshào掃羅Sǎoluó17-27

10  撒母耳Sāmǔʼěrlepíng膏油gāoyóudàozài掃羅Sǎoluótóushang+親吻qīnwěnshuō:「耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng任命rènmìng*zuò領袖lǐngxiù+統治tǒngzhìde子民zǐmín*+le  今天Jīntiān離開líkāi以後yǐhòuhuìzài便雅憫Biànyǎmǐnjìngnèide謝撒Xièsāzài拉結Lājiéde+附近fùjìn遇見yùjiànliǎngrén他們Tāmenhuìduìshuō:『zhǎodetóu已經yǐjīngzhǎodàole現在xiànzài父親fùqīnzài關心guānxīndeshì+反而fǎnʼér擔心dānxīn你們nǐmenshuō:「兒子érziháiméi回來huílái怎麼zěnmebànne?」』  yàocóng那裡nàlǐwǎngqiánzǒu直到zhídào他泊Tābóde大樹dàshùhuì遇見yùjiànsānyào伯特利Bótèlì+崇拜chóngbài上帝Shàngdìderéndàizhesānzhī山羊羔shānyánggāodàizhesānbǐngdàizhepíngjiǔ  他們Tāmenhuìxiàng問好wènhǎogěiliǎngbǐng一定yídìngyàoshōu下來xiàlái  之後Zhīhòuhuìzǒudào上帝Shàngdìdeshān那裡nàlǐyǒu非利士Fēilìshìrénde駐軍zhùjūnkuàijìnchéngde時候shíhouhuì遇見yùjiànqún先知xiānzhīcóng祭拜場jìbàichǎng下來xiàláiZài他們tāmen前面qiánmiànyǒupāi鈴鼓línggǔdexiándechuīdetánqínde他們tāmen正在zhèngzàixiàng先知xiānzhī一樣yíyàng說話shuōhuà  耶和華Yēhéhuáde神聖力量shénshèng lìliànghuì使shǐ充滿chōngmǎn力量lìliàng+huìzài他們tāmen當中dāngzhōngxiàng先知xiānzhī那樣nàyàng說話shuōhuà彷彿fǎngfúbiànchénglìngrén+  這些Zhèxiē事情shìqing發生fāshēng*shínéngzuò什麼shénme只管zhǐguǎnzuò因為yīnwèi上帝Shàngdìtóngzàile  xiānxiàdào吉甲Jíjiǎ+然後ránhòuhuì過去guòqùxiàn全燒祭quánshāojì交誼祭jiāoyìjìde祭牲jìshēngyàoděngtiāndàole以後yǐhòujiùhuì告訴gàosugāizuò什麼shénme。」  掃羅Sǎoluó轉身zhuǎnshēn離開líkāi撒母耳Sāmǔʼěr上帝Shàngdìjiù改變gǎibiàndexīn使shǐ好像hǎoxiàngbiànchénglìngrén當天Dàngtiānzhè一切yíqiè事情shìqingzhēndedōu發生fāshēngle* 10  掃羅Sǎoluóde僕人púrén出發chūfā前往qiánwǎngzuòshān果然guǒrán遇見yùjiànqún先知xiānzhī上帝Shàngdìde神聖力量shénshèng lìliàng立刻lìkè使shǐ充滿chōngmǎn力量lìliàng+jiùzài他們tāmen當中dāngzhōngxiàng先知xiānzhī那樣nàyàng說話shuōhuà+ 11  所有Suǒyǒu認識rènshi掃羅Sǎoluóderén看見kànjiànzài先知xiānzhī當中dāngzhōngxiàng先知xiānzhī那樣nàyàng說話shuōhuàjiù互相hùxiāngwèn:「基士Jīshìde兒子érzi怎麼zěnmele掃羅Sǎoluóshì先知xiānzhīma?」 12  那裡Nàlǐyǒurénjiùshuō:「其他Qítā那些nàxiē先知xiānzhīne他們Tāmende父親fùqīnshì什麼shénmerén?」從此Cóngcǐjiùyǒu俗語súyǔ*shuō:「掃羅Sǎoluóshì先知xiānzhīma+ 13  掃羅Sǎoluóxiàng先知xiānzhī一樣yíyàng說話shuōhuàshuōwán之後zhīhòujiùle祭拜場jìbàichǎng 14  後來Hòulái掃羅Sǎoluó父親fùqīnde兄弟xiōngdìwèn僕人púrén:「你們Nǐmen哪裡nǎlǐle?」掃羅Sǎoluó回答huídá:「我們Wǒmenzhǎo+zhǎobudàojiùle撒母耳Sāmǔʼěr那裡nàlǐ。」 15  *jiùwèn:「Qǐng告訴gàosu撒母耳Sāmǔʼěrduì你們nǐmenshuōle什麼shénme?」 16  掃羅Sǎoluó回答huídá:「gēn我們wǒmenshuō已經yǐjīngzhǎodàole。」至於Zhìyú撒母耳Sāmǔʼěrtándào有關yǒuguān王位wángwèideshì掃羅Sǎoluóquè沒有méiyǒu告訴gàosu 17  後來Hòulái撒母耳Sāmǔʼěr召集zhàojí民眾mínzhòngdào米斯巴Mǐsībā+láidào耶和華Yēhéhuá面前miànqián 18  撒母耳Sāmǔʼěrduì以色列Yǐsèlièrénshuō:「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáshuō:『帶領dàilǐng以色列Yǐsèlièrén離開líkāi埃及Āijíjiù你們nǐmen脫離tuōlí埃及Āijíde魔掌mózhǎng+ràng其他qítā國家guójiāzài壓迫yāpò你們nǐmen 19  可是Kěshì今天jīntiān你們nǐmen竟然jìngrán離棄líqìle+離棄líqìlejiù你們nǐmen脫離tuōlí一切yíqiè災禍zāihuò苦難kǔnànde上帝Shàngdìshuō:「不行Bùxíng應該yīnggāiwáng統治tǒngzhì我們wǒmen。」現在Xiànzài你們nǐmenyào按照ànzhào部族bùzú宗族zōngzú*zhànzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián。』」 20  撒母耳Sāmǔʼěrjiào以色列Yǐsèliè部族bùzúshàngqiánlái+bèixuǎnzhòngdeshì便雅憫Biànyǎmǐn部族bùzú+ 21  接著jiēzhejiào便雅憫Biànyǎmǐn部族bùzúàn家族jiāzúshàngqiánláibèixuǎnzhòngdeshì瑪特利Mǎtèlì家族jiāzú最後Zuìhòu基士Jīshìde兒子érzi掃羅Sǎoluóbèi挑選tiāoxuǎn出來chūlái+大家Dàjiāzhǎoquèzhǎobudào 22  於是Yúshì他們tāmen求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá+:「dàolema?」耶和華Yēhéhuáshuō:「jiùduǒzài行李堆xíngliduīli。」 23  他們Tāmenjiùpǎo過去guòqùcóng那裡nàlǐdài出來chūláizhànzài人群rénqúnzhōngshéidōu至少zhìshǎogāochūtóu+ 24  撒母耳Sāmǔʼěrduì全體quántǐ人民rénmínshuō:「你們Nǐmenkàndào耶和華Yēhéhuáxuǎnzhòngderénma+Háiyǒushéideshàng?」全體Quántǐ人民rénmínjiù呼喊hūhǎnshuō:「wáng萬歲wànsuì!」 25  撒母耳Sāmǔʼěrxiàng人民rénmín說明shuōmíngwángyǒuquán要求yāoqiú他們tāmenzuò什麼shénme+bìng這些zhèxiēshìzàishūshang存放cúnfàngzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián然後Ránhòu撒母耳Sāmǔʼěrràng民眾mínzhòng離開líkāi各自gèzì回家huíjiā 26  掃羅Sǎoluóhuí基比亞Jībǐyà自己zìjǐdejiāle一些Yìxiē勇士yǒngshìdexīnbèi耶和華Yēhéhuá打動dǎdòng他們tāmenjiù追隨zhuīsuí掃羅Sǎoluó 27  可是Kěshì有些yǒuxiē無賴wúlàishuō:「這個Zhègerén怎麼zěnmenéngjiù我們wǒmen+他們Tāmen看不起kànbuqǐ掃羅Sǎoluó沒有méiyǒusòng禮物lǐwùgěi+掃羅Sǎoluóquè沒有méiyǒushuō什麼shénme

腳注

直譯Zhíyì產業chǎnyè」。
Yòu膏立gāolì」。
Yòu徵象zhēngxiàng出現chūxiàn」。
Yòuzhè一切yíqiè徵象zhēngxiàngdōu應驗yìngyànle」。
Yòu諺語yànyǔ」。
Yòu掃羅Sǎoluó父親fùqīnde兄弟xiōngdì」。
宗族Zōngzúyòuànqiānrén分組fēnzǔ」。