撒母耳記上 23:1-29

  • 大衛Dàwèijiùle基伊拉Jīyīlā Chéng1-12

  • 掃羅Sǎoluó追殺zhuīshā大衛Dàwèi13-15

  • 約拿單Yuēnádān使shǐ大衛Dàwèi得到dédào力量lìliàng16-18

  • 大衛Dàwèi幾乎jīhūbèi掃羅Sǎoluózhuāzhù19-29

23  Yǒurén告訴gàosu大衛Dàwèi:「非利士Fēilìshìrén正在zhèngzài攻打gōngdǎ基伊拉Jīyīlā+搶掠qiǎnglüè脫穀場tuōgǔchǎng。」  大衛Dàwèijiù求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá+:「應該yīnggāi攻打gōngdǎ非利士Fēilìshìrénma?」耶和華Yēhéhuáduì大衛Dàwèishuō:「bayào攻打gōngdǎ非利士Fēilìshìrén拯救zhěngjiù基伊拉Jīyīlā。」  大衛Dàwèide手下shǒuxiàquèduìshuō:「我們Wǒmenzài猶大Yóudàjìngnèidōu感到gǎndào害怕hàipà+何況hékuàngshì基伊拉Jīyīlāgēn非利士Fēilìshìrénde軍隊jūnduì打仗dǎzhàngne+  大衛Dàwèijiù再次zàicì求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá+耶和華Yēhéhuá回答huídá:「baxià基伊拉Jīyīlā因為yīnwèihuì非利士Fēilìshìrénjiāozàishǒuli+。」  大衛Dàwèi手下shǒuxiàjiùdào基伊拉Jīyīlā攻打gōngdǎ非利士Fēilìshìrénduózǒule他們tāmende牲畜shēngchùshāle他們tāmenhěnduōrén這樣Zhèyàng大衛Dàwèijiù拯救zhěngjiùle基伊拉Jīyīlāde居民jūmín+  亞希米勒Yàxīmǐlède兒子érzi亞比亞他Yàbǐyàtā+táodào基伊拉Jīyīlā投奔tóubèn大衛Dàwèishí聖褂shèngguàdàile  Yǒurén告訴gàosu掃羅Sǎoluó:「大衛Dàwèile基伊拉Jīyīlā。」掃羅Sǎoluójiùshuō:「上帝Shàngdìjiāogěile*+因為yīnwèijìnlezuò有門有閂yǒumén-yǒushuāndechéng自己zìjǐkùnzhùle。」  掃羅Sǎoluójiù召集zhàojíquánjūnyàoxià基伊拉Jīyīlā圍攻wéigōng大衛Dàwèide手下shǒuxià  大衛Dàwèi聽說tīngshuō掃羅Sǎoluó計劃jìhuà攻打gōngdǎjiùduì祭司jìsī亞比亞他Yàbǐyàtāshuō:「聖褂shèngguàlái+。」 10  大衛Dàwèishuō:「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáa僕人púrén聽說tīngshuō掃羅Sǎoluó因為yīnwèiyàodào基伊拉Jīyīlālái毀滅huǐmièzhèzuòchéng+ 11  基伊拉Jīyīlāde首領shǒulǐng*huìjiāozài掃羅Sǎoluóshǒulima掃羅Sǎoluóhuìxiàng僕人púrén聽說tīngshuōde那樣nàyàng下來xiàláima以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáaqiú告訴gàosu僕人púrén。」耶和華Yēhéhuáshuō:「掃羅Sǎoluóhuì下來xiàlái。」 12  大衛Dàwèiyòuwèn:「基伊拉Jīyīlāde首領shǒulǐnghuì部下bùxiàjiāozài掃羅Sǎoluóshǒulima?」耶和華Yēhéhuáshuō:「他們Tāmenhuì你們nǐmenjiāo出去chūqù。」 13  大衛Dàwèide手下shǒuxià大約dàyuē600rén+馬上mǎshàng離開líkāi基伊拉Jīyīlā他們Tāmen四處sìchù躲藏duǒcángnéng哪裡nǎlǐjiù哪裡nǎlǐ掃羅Sǎoluó聽說tīngshuō大衛Dàwèi逃離táolíle基伊拉Jīyīlājiù攻打gōngdǎle 14  大衛Dàwèiduǒzài曠野kuàngyěli險峻xiǎnjùnde地方dìfangzài西弗Xīfú+曠野kuàngyěde山區shānqūli掃羅Sǎoluó不斷búduàn尋找xúnzhǎo大衛Dàwèi+耶和華Yēhéhuáquè大衛Dàwèijiāozàishǒuli 15  大衛Dàwèi知道zhīdào*掃羅Sǎoluó出來chūláiyàode性命xìngmìngshízài西弗Xīfú曠野kuàngyěde何列沙Hélièshā躲藏duǒcáng 16  掃羅Sǎoluóde兒子érzi約拿單Yuēnádān何列沙Hélièshājiàn大衛Dàwèi幫助bāngzhù倚靠yǐkào耶和華Yēhéhuáér得到dédào力量lìliàng*+ 17  約拿單Yuēnádānduì大衛Dàwèishuō:「不要Búyào父親fùqīn掃羅Sǎoluóhuìzhǎodàodehuìzuò以色列Yǐsèlièwáng+huìzàizhīxiàèrwèi父親fùqīn掃羅Sǎoluó知道zhīdàozhèjiànshì+。」 18  Liǎngrénjiùzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián立約lìyuē+大衛Dàwèiliúzài何列沙Hélièshā約拿單Yuēnádānjiù回家huíjiāle 19  西弗Xīfúrénshàng基比亞Jībǐyà+jiàn掃羅Sǎoluóshuō:「大衛Dàwèijiùzài我們wǒmen附近fùjìn+duǒzài何列沙Hélièshā一帶yídài險峻xiǎnjùnde山區shānqū+耶示曼Yēshìmàn*南邊nánbian*+de哈基拉Hājīlā Shānshang+ 20  wángxiǎng什麼shénme時候shíhou下來xiàláijiù什麼shénme時候shíhou下來xiàláiba我們Wǒmenhuìjiāozàiwángshǒuli+。」 21  掃羅Sǎoluóshuō:「Yuàn耶和華Yēhéhuágěi你們nǐmen因為yīnwèi你們nǐmen同情tóngqíngde處境chǔjìng 22  Qǐng你們nǐmen查明chámíng躲藏duǒcángde地方dìfang以及yǐjíshéizài那裡nàlǐjiànguo因為yīnwèi聽說tīngshuō非常fēicháng狡猾jiǎohuá 23  你們Nǐmenyào仔細zǐxìzhǎochūde所有suǒyǒu藏身cángshēn地點dìdiǎn證據zhèngjù回來huíláigěi然後Ránhòuhuìgēn你們nǐmen一起yìqǐ只要zhǐyàozàijìngnèijiùhuìcóng猶大Yóudàde所有suǒyǒu宗族zōngzú*zhōngzhǎo出來chūlái。」 24  於是Yúshì西弗Xīfúrénjiùzǒule掃羅Sǎoluóxiāndào西弗Xīfú+時候shíhou大衛Dàwèi手下shǒuxià正在zhèngzài瑪安Mǎʼān曠野kuàngyě+zài耶示曼Yēshìmàn南邊nánbiande亞拉巴Yàlābā Gǔ+ 25  後來Hòulái掃羅Sǎoluóde手下shǒuxià尋找xúnzhǎo大衛Dàwèi+Yǒurénxiàng大衛Dàwèi報信bàoxìnjiù立刻lìkèxiàdào岩石yánshí那裡nàlǐ+liúzài瑪安Mǎʼān曠野kuàngyě掃羅Sǎoluó聽說tīngshuōlejiùdào瑪安Mǎʼān曠野kuàngyě追捕zhuībǔ大衛Dàwèi 26  掃羅Sǎoluózàishānzhèbiān大衛Dàwèi手下shǒuxiàzàishānbiān大衛Dàwèi急忙jímáng躲避duǒbì+掃羅Sǎoluóde手下shǒuxiàquè越來越yuèláiyuè接近jiējìn快要kuàiyàozhuāzhù他們tāmenle+ 27  忽然Hūrányǒurénláixiàng掃羅Sǎoluó報信bàoxìnshuō:「非利士Fēilìshìrén突襲tūxí我們wǒmende國境guójìngqǐngkuài回去huíqù!」 28  掃羅Sǎoluójiù回去huíqùgēn非利士Fēilìshìrén交戰jiāozhànzài追捕zhuībǔ大衛Dàwèi+因此Yīncǐ那個nàge地方dìfangchēngwéi分隔岩Fēngéyán 29  大衛Dàwèicóng那裡nàlǐ上去shàngqùduǒzài隱基底Yǐnjīdǐ+一帶yídài險峻xiǎnjùnde地方dìfang

腳注

直譯Zhíyìmàidàoshǒuzhōng」。
zuò擁有yōngyǒu土地tǔdìderén」。
zuòhěn害怕hàipà因為yīnwèi」。
Yòu堅強jiānqiáng起來qǐlái」。
zuò荒漠huāngmòhuò曠野kuàngyě」。
直譯Zhíyì右邊yòubian」。
宗族Zōngzúyòuqiānrén分組fēnzǔ」。