撒母耳記上 25:1-44

  • 撒母耳Sāmǔʼěr去世qùshì1

  • 拿八Nábā拒絕jùjué大衛Dàwèi僕人púrénde請求qǐngqiú2-13

  • 亞比該Yàbǐgāide明智míngzhì行動xíngdòng14-35

    • 耶和華Yēhéhuáde保全bǎoquán生命shēngmìngde袋子dàizi29

  • 耶和華Yēhéhuá處死chǔsǐ愚妄yúwàngde拿八Nábā36-38

  • 亞比該Yàbǐgāichéngle大衛Dàwèide妻子qīzi39-44

25  撒母耳Sāmǔʼěr+去世qùshìle以色列Yǐsèlièréndōu聚集jùjí起來qǐláiwèi哀哭āikūzàngzài拉瑪Lāmǎ自己zìjǐdejiā+附近fùjìn大衛Dàwèijiù出發chūfādào帕蘭Pàlánde曠野kuàngyě  Zài瑪安Mǎʼān+yǒurénzài迦密Jiāmì*+擁有yōngyǒu產業chǎnyèshì大財主dàcáizhuyǒu綿羊miányáng3000zhī山羊shānyáng1000zhī時候shíhou正在zhèngzài迦密Jiāmìjiǎn羊毛yángmáo  這個Zhègerénjiào拿八Nábā+shì迦勒Jiālèrén+de妻子qīzijiào亞比該Yàbǐgāi+明辨míngbiàn事理shìlǐyòu美麗měilì動人dòngrén拿八Nábāquè性情xìngqíng粗暴cūbào品行pǐnxíng惡劣èliè+  大衛Dàwèizài曠野kuàngyě聽說tīngshuō拿八Nábā正在zhèngzàijiǎn羊毛yángmáo  jiùpàishí年輕人niánqīngrénduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmenshàng迦密Jiāmìjiàn拿八Nábāde名義míngyìxiàng問好wènhǎo  你們Nǐmenyàoshuō:『Yuàn長壽chángshòuYuànjiādōu平安píngʼānYuàn擁有yōngyǒude一切yíqièdōu平安píngʼān  聽說Tīngshuōzàijiǎn羊毛yángmáode牧人mùréngēn我們wǒmen一起yìqǐzài迦密Jiāmìde時候shíhou我們wǒmencóng沒有méiyǒu傷害shānghàiguo他們tāmen+他們tāmencóng沒有méiyǒu失去shīqùguo什麼shénme  可以kěyǐ問問wènwende僕人púrén*他們tāmenjiùhuì告訴gàosuYuàn恩待ēndài我們wǒmen因為yīnwèi我們wǒmenzài歡樂huānlède日子rìzi*láijiànyǒu什麼shénmenénggěi我們wǒmenjiùqǐngshǎnggěi我們wǒmen*de晚輩wǎnbèi*大衛Dàwèiba+。』」  大衛Dàwèide僕人púréndàolejiù大衛Dàwèide名義míngyìduì拿八Nábāshuōle這些zhèxiēhuà他們Tāmenshuōwánle 10  拿八Nábājiù回答huídá大衛Dàwèide僕人púrén:「大衛Dàwèishìshéi耶西Yēxīde兒子érzishìshéi最近Zuìjìn逃跑táopǎo離開líkāi主人zhǔrénde僕人púrénhěnduō+ 11  怎麼zěnmenéngdebǐngdeshuǐwèijiǎn羊毛yángmáoderén準備zhǔnbèideròusònggěi知道zhīdàoshìcóng哪裡nǎlǐláiderén?」 12  大衛Dàwèide僕人púrénjiù回去huíqùzhè一切yíqièhuàdōu告訴gàosule大衛Dàwèi 13  大衛Dàwèijiù馬上mǎshàngduì手下shǒuxiàshuō:「全體Quántǐ佩劍pèijiàn+大家Dàjiādōupèishàngjiàn大衛Dàwèipèishàngjiàn跟著Gēnzhe大衛Dàwèi上去shàngqùdeyuēyǒu400rénliú下來xiàlái看守kānshǒu物品wùpǐndeyǒu200rén 14  拿八Nábāde僕人púrén告訴gàosu拿八Nábāde妻子qīzi亞比該Yàbǐgāishuō:「大衛Dàwèicóng曠野kuàngyěpài使者shǐzhěláixiàng主人zhǔrén問好wènhǎo主人zhǔrénquè高聲gāoshēng辱罵rǔmà他們tāmen+ 15  但是Dànshì那些nàxiērénduì我們wǒmenhěnhǎocóng沒有méiyǒu傷害shānghàiguo我們wǒmen我們Wǒmengēn他們tāmen一起yìqǐzài野外yěwàide時候shíhoucóng沒有méiyǒu失去shīqùguo什麼shénme+ 16  我們Wǒmenyángde時候shíhougēn他們tāmenzài一起yìqǐ他們Tāmenfēn晝夜zhòuyè一直yìzhíxiàng圍牆wéiqiáng一樣yíyàng保護bǎohù我們wǒmen 17  現在Xiànzàiyào想想xiǎngxianggāi怎麼zěnmebàn因為yīnwèi主人zhǔrénquánjiādōu大禍dàhuò臨頭líntóule+這個zhègerén蠻不講理mánbùjiǎnglǐ*+shéidehuàdōutīngbu進去jìnqù。」 18  亞比該Yàbǐgāi+急忙jímángle200bǐngliǎngpíngjiǔ、5zhīzǎihǎodeyáng、5細亞xìyà*kǎohǎode麥子màizi、100葡萄餅pútaobǐng、200無花果餅wúhuāguǒbǐng全都quándōufàngzài驢背lǘbèishang+ 19  然後Ránhòuduì僕人púrénshuō:「你們Nǐmenxiānzǒu隨後suíhòujiùlái。」Dàn什麼shénmedōu沒有méiyǒu告訴gàosu丈夫zhàngfu拿八Nábā 20  亞比該Yàbǐgāishàng悄悄qiāoqiāode*xiàleshān大衛Dàwèi手下shǒuxià剛好gānghǎoyíngzhe亞比該Yàbǐgāi下來xiàláishàngle 21  先前Xiānqián大衛Dàwèishuō:「zài曠野kuàngyě守衛shǒuwèi這個zhège傢伙jiāhuode一切yíqièràngde財物cáiwùyǒu任何rènhé損失sǔnshī+這樣zhèyàngzuò簡直jiǎnzhíshì白費báifèi心機xīnjījìngxiàngèbàoshàn+ 22  要是Yàoshiràng手下shǒuxià任何rènhé男丁nándīnghuódào天亮tiānliàngyuàn上帝Shàngdì照樣zhàoyàng處置chǔzhì加倍jiābèi懲罰chéngfá大衛Dàwèide敵人dírén*。」 23  亞比該Yàbǐgāijiàndào大衛Dàwèijiù急忙jímángcóng驢背lǘbèishang下來xiàláiguìzàishangxiàng大衛Dàwèi下拜xiàbài 24  zài大衛Dàwèijiǎoqiánshuō:「zhǔajiùràng承擔chéngdān罪責zuìzébaQiú容許róngxǔ僕人púrénduìshuōhuà聽聽tīngting僕人púrényàoshuōdehuà 25  Qiúzhǔ不要búyào拿八Nábā這個zhège蠻不講理mánbùjiǎnglǐderén+fàngzàixīnshangjiào拿八Nábā*rénmíng確實quèshí愚妄yúwàng僕人Púrénbìng沒有méiyǒu看見kànjiànzhǔpàiláiderén 26  zhǔazài永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá面前miànqián發誓fāshìzài面前miànqián發誓fāshìzhèshì耶和華Yēhéhuá阻止zǔzhǐ+shārénhàimìng*+制止zhìzhǐ自行zìxíng報復bàofù*Yuànde敵人dírén那些nàxiē謀害móuhàizhǔderéndōuxiàng拿八Nábā一樣yíyàng 27  zhǔ現在xiànzàiqiú僕人púrénsòngshàngde禮物lǐwù*+shǎnggěi那些nàxiē追隨zhuīsuízhǔderén+ 28  Qiú赦免shèmiǎn僕人púrénde過錯guòcuò耶和華Yēhéhuá一定yídìnghuìwèizhǔ建立jiànlì永久yǒngjiǔde王朝wángcháo+因為yīnwèizhǔshìwèi耶和華Yēhéhuá作戰zuòzhàn+而且érqiě一生yìshēngdōu沒有méiyǒuzuòguo任何rènhé惡事èshì+ 29  Yǒurénlái追趕zhuīgǎnyào性命xìngmìngde時候shíhou耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìhuì保全bǎoquánzhǔde性命xìngmìng好像hǎoxiàngcángzài保全bǎoquán生命shēngmìngde袋子dàizili至於Zhìyú敵人dírénde性命xìngmìngquèyàoshuǎi出去chūqùxiàngyòng投石帶tóushídài石子shízǐrshuǎi出去chūqù一樣yíyàng 30  將來Jiānglái耶和華Yēhéhuáhuì按照ànzhàode承諾chéngnuòwèizhǔ實現shíxiàn一切yíqiè美事měishìyòu委任wěirènzuò以色列Yǐsèlièrénde領袖lǐngxiù+ 31  到時Dàoshízhǔjiùhuì因為yīnwèi曾經céngjīng無故wúgùshārén*自行zìxíng報復bàofù*+ér心裡xīnlǐ懊悔àohuǐ遺憾yíhànle耶和華Yēhéhuá美福měifúgěizhǔde時候shíhouqiú不要búyào忘記wàngjì僕人púrén。」 32  大衛Dàwèiduì亞比該Yàbǐgāishuō:「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá應當yīngdāngshòudào讚美zànměi因為Yīnwèi今天jīntiānpàiláijiàn 33  Yuàn上帝Shàngdìgěi因為yīnwèi明白míngbai事理shìlǐ今天jīntiān阻止zǔzhǐshārénhàimìng*+制止zhìzhǐ自行zìxíng報復bàofù* 34  以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì就是jiùshì阻止zǔzhǐhài+de永活yǒnghuó耶和華Yēhéhuá可以kěyǐ作證zuòzhèng要不是yàobúshìgǎnláijiàn+dào明天míngtiān早上zǎoshang拿八Nábāde所有suǒyǒu男丁nándīngjiùhuìliúle+。」 35  大衛Dàwèi接受jiēshòule亞比該Yàbǐgāisòngláide禮物lǐwùduìshuō:「回去huíqùbayuàn平安píngʼānkàntīngledehuàhuì答應dāyingde請求qǐngqiú。」 36  亞比該Yàbǐgāihuídào拿八Nábā那裡nàlǐzhǐjiànzàijiālishèyàn好像hǎoxiàngwángde宴席yànxí一樣yíyàng拿八Nábā心情xīnqíng愉快yúkuàide爛醉lànzuì亞比該Yàbǐgāi什麼shénmeshìdōu沒有méiyǒu告訴gàosu直到zhídàoèrtiān天亮tiānliàng 37  Dàole早上zǎoshang拿八Nábājiǔxǐnglede妻子qīzicái這些zhèxiēshì告訴gàosudexīnjiùxiàngle一樣yíyàngtǎngzhedòngdòng好像hǎoxiàng石頭shítou 38  Guòleshítiān左右zuǒyòu耶和華Yēhéhuá打擊dǎjī拿八Nábājiùle 39  大衛Dàwèi聽說tīngshuō拿八Nábālejiùshuō:「耶和華Yēhéhuá應當yīngdāngshòudào讚美zànměi因為Yīnwèiwèi申冤shēnyuān+除去chúqùle拿八Nábāgěide羞辱xiūrǔ+yòu阻止zǔzhǐ僕人púrén作惡zuòʼè+耶和華Yēhéhuá使shǐ拿八Nábā自食惡果zìshí-èguǒle。」於是Yúshì大衛Dàwèipàirénjiàn亞比該Yàbǐgāixiàng求婚qiúhūn 40  大衛Dàwèide僕人púrénláidào迦密Jiāmìjiàn亞比該Yàbǐgāiduìshuō:「大衛Dàwèipài我們wǒmenláixiǎngzuò妻子qīzi。」 41  亞比該Yàbǐgāi立即lìjíguìzàishang下拜xiàbàishuō:「願意yuànyìzuò僕人púrénwèizhǔde僕人púrénjiǎo+。」 42  於是Yúshì亞比該Yàbǐgāi+連忙liánmáng起來qǐláishàngdàizhe女僕nǚpúgēn大衛Dàwèide使者shǐzhě一起yìqǐ離開líkāi這樣Zhèyàngjiùzuòle大衛Dàwèide妻子qīzi 43  先前Xiānqián大衛Dàwèile耶斯列Yēsīlièrén+亞希暖Yàxīnuǎn+她們tāmenliǎngréndōu成為chéngwéi大衛Dàwèide妻子qīzi+ 44  掃羅Sǎoluó已經yǐjīng女兒nǚʼér米甲Mǐjiǎ+就是jiùshì大衛Dàwèide妻子qīzigěile迦琳Jiālínrén拉億Lāyìde兒子érzi帕提Pàtí+zuò妻子qīzi

腳注

猶大Yóudà地區dìqūdezuòchéngshì迦密Jiāmì Shān
Yòu年輕人niánqīngrén」。
歡樂Huānlède日子rìzi直譯zhíyì好日子hǎorìzi」。
Yòude僕人們púrénmen」。
直譯Zhíyìde兒子érzi」。
Yòu一無是處yìwúshìchù」。
相當Xiāngdāng36.65shēngJiàn附錄fùlùB14
Yòuzàishānde掩護yǎnhùxià」。
大衛Dàwèide敵人dírénzuò大衛Dàwèi」。
意思Yìsishì愚妄yúwànghuò愚昧yúmèi」。
Yòuqiànxià血債xuèzhài」。
Yòu妄圖wàngtú自救zìjiù」。
直譯Zhíyì祝福zhùfú」。
Shārényòuràngrén流血liúxuè」。
Yòu妄圖wàngtú自救zìjiù」。
Yòu妄圖wàngtú自救zìjiù」。
Yòuqiànxià血債xuèzhài」。