撒母耳記上 31:1-13

  • 掃羅Sǎoluósān兒子érzi喪命sàngmìng1-13

31  非利士Fēilìshìrén攻打gōngdǎ以色列Yǐsèlièrén+以色列Yǐsèlièrénbèi打敗dǎbài紛紛fēnfēn逃跑táopǎoyǒuhěnduōrénzài基利波Jīlìbō Shānshangbèishā+  非利士Fēilìshìrén緊緊jǐnjǐn追趕zhuīgǎn掃羅Sǎoluóde兒子érzishālede兒子érzi約拿單Yuēnádān+亞比拿達Yàbǐnádá瑪基書雅Mǎjīshūyǎ+  敵人Dírén猛烈měngliè攻擊gōngjī掃羅Sǎoluó弓箭手Gōngjiànshǒu發現fāxiànle之後zhīhòujiùzhònglejiànshòule重傷zhòngshāng+  掃羅Sǎoluóduì武器wǔqìde侍衛shìwèishuō:「chūdejiànshāleba免得miǎnde那些nàxiē沒有méiyǒushòu割禮gēlǐderén+lái虐待nüèdàishā。」侍衛Shìwèiquè非常fēicháng害怕hàipàkěnshā掃羅Sǎoluójiùzàijiànshang自殺zìshāle+  侍衛Shìwèijiàn掃羅Sǎoluóle+gēn掃羅Sǎoluó一樣yíyàngzài自己zìjǐdejiànshang自殺zìshāle  這樣Zhèyàng掃羅Sǎoluódesān兒子érziháiyǒu武器wǔqìde侍衛shìwèi以及yǐjí所有suǒyǒu部下bùxià當天dàngtiāndōule+  Zhùzài谷地gǔdì*約旦河區Yuēdànhé Qūde以色列Yǐsèlièrénkàndào以色列Yǐsèliè軍兵jūnbīng逃跑táopǎoyòu得知dézhī掃羅Sǎoluóde兒子érzidōulejiù紛紛fēnfēnchéng逃命táomìng+於是Yúshì非利士Fēilìshìrénlái佔據zhànjùle這些zhèxiēchéng  èrtiān非利士Fēilìshìrénláibèishāderénde衣物yīwù發現fāxiàn掃羅Sǎoluódesān兒子érzidōuzài基利波Jīlìbō Shānshang+  他們Tāmenjiùxià掃羅Sǎoluódetóude盔甲kuījiǎyòupàiréndào非利士Fēilìshìdào他們tāmen供奉gòngfèng神像shénxiàng+de殿diàn人民rénmín當中dāngzhōng報信bàoxìn+ 10  他們Tāmen掃羅Sǎoluóde盔甲kuījiǎfàngzài供奉gòngfèng亞斯他祿Yàsītālù神像shénxiàngde殿diànlide屍體shītǐguàzài伯珊Bóshān+de城牆chéngqiángshang 11  基列雅比Jīlièyǎbǐ+de居民jūmín聽說tīngshuō非利士Fēilìshìrénduì掃羅Sǎoluósuǒzuòdeshì 12  他們tāmen當中dāngzhōngde勇士yǒngshìjiù前往qiánwǎng伯珊Bóshān他們Tāmenzǒulezhěng到達dàodáhòujiù掃羅Sǎoluósān兒子érzide屍體shītǐcóng城牆chéngqiángshang下來xiàláidàihuí雅比Yǎbǐ焚燒fénshāo 13  他們Tāmen骸骨háigǔ+安葬ānzàngzài雅比Yǎbǐde檉柳樹chēngliǔshùxià+並且bìngqiě禁食jìnshítiān

腳注

Yòu平原píngyuán」。