歷代志上 14:1-17

  • 大衛Dàwèide王位wángwèi得到dédào鞏固gǒnggù1,2

  • 大衛Dàwèide家族jiāzú3-7

  • 打敗Dǎbài非利士Fēilìshìrén8-17

14  泰爾Tàiʼěrwáng希蘭Xīlán+pài使者shǐzhědàizhe雪松木xuěsōngmùláijiàn大衛Dàwèibìngpàilái石匠shíjiang*木匠mùjiàngyàowèi建造jiànzào宮殿gōngdiàn+  大衛Dàwèijiùkànchū耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng鞏固gǒnggùlezài以色列Yǐsèliède王位wángwèi+因為yīnwèi上帝Shàngdì為了wèile自己zìjǐde子民zǐmín以色列Yǐsèlièrén使shǐde王國wángguó興盛xīngshèng+  大衛Dàwèizài耶路撒冷Yēlùsālěngyòule妻子qīzi+這些zhèxiē妻子qīziwèishēngleshǎo兒女érnǚ+  zài耶路撒冷Yēlùsālěngshíyǒule以下yǐxiàde孩子háizi+他們tāmende名字míngzishì沙慕亞Shāmùyà朔罷Shuòbà拿單Nádān+所羅門Suǒluómén+  益轄Yìxiá以利書亞Yǐlìshūyà以法列Yǐfǎliè  挪迦Nuójiā尼斐Nífěi雅非亞Yǎfēiyà  以利沙瑪Yǐlìshāmǎ比利雅達Bǐlìyǎdá以利法列Yǐlìfǎliè  非利士Fēilìshìrén聽說tīngshuō以色列Yǐsèlièrén擁立yōnglì*大衛Dàwèiràngzuò國王guówáng+jiùdōu上來shànglái攻擊gōngjī*大衛Dàwèi+大衛Dàwèi聽說tīngshuōlejiùqián迎戰yíngzhàn  非利士Fēilìshìrén入侵rùqīn攻擊gōngjī利乏音Lìfáyīn Gǔ*+de居民jūmín 10  大衛Dàwèi求問qiúwèn上帝Shàngdì:「gāi上去shàngqù攻打gōngdǎ非利士Fēilìshìrénmahuìràng他們tāmenbàizàishǒulima?」耶和華Yēhéhuáduìshuō:「ba一定yídìnghuìràng他們tāmenbàizàishǒuli+。」 11  大衛Dàwèijiùshàngdào巴力比拉辛Bālì-bǐlāxīn+zài那裡nàlǐ打敗dǎbàile非利士Fēilìshìrén大衛Dàwèishuō:「上帝Shàngdìjièdeshǒu擊潰jīkuì敵人dírénjiùxiàng洪水hóngshuǐ沖破chōngpò堤岸dīʼàn一樣yíyàng。」因此Yīncǐ他們tāmengěi地方dìfang取名qǔmíngjiào巴力比拉辛Bālì-bǐlāxīn* 12  非利士Fēilìshìrén神像shénxiàng丟棄diūqìzài那裡nàlǐ大衛Dàwèijiù下令xiàlìngyònghuǒ它們tāmenshāole+ 13  非利士Fēilìshìrén再次zàicì入侵rùqīn利乏音Lìfáyīn Gǔ*+ 14  大衛Dàwèiyòu求問qiúwèn上帝Shàngdì上帝Shàngdìduìshuō:「不要Búyàocóng正面zhèngmiàn攻擊gōngjī他們tāmenyàoràodào他們tāmen後方hòufāngzài巴卡樹叢Bākǎshùcóng前面qiánmiàn發動fādòng攻擊gōngjī+ 15  聽見tīngjiàn巴卡樹叢Bākǎshùcóng上面shàngmiànchuánlái行軍xíngjūnde步伐聲bùfáshēngjiùyào出擊chūjī因為yīnwèi上帝Shàngdì已經yǐjīngzài前頭qiántou攻擊gōngjī非利士Fēilìshì軍隊jūnduìle+。」 16  大衛Dàwèijiùzhào上帝Shàngdìde吩咐fēnfùzuò+打敗dǎbàile非利士Fēilìshì軍隊jūnduìcóng基遍Jībiàn一直yìzhí追趕zhuīgǎndào基瑟Jīsè+ 17  這樣Zhèyàng大衛Dàwèijiù名震四方míngzhèn sìfāng耶和華Yēhéhuá使shǐguódōuduì大衛Dàwèixīnshēng畏懼wèijù+

腳注

Yòuzhùqiáng工人gōngrén」。
Yòu搜尋sōuxún」。
Yòu膏立gāolì」。
Yòu平原píngyuán」。
意思Yìsishì擊潰jīkuìzhīzhǔ」。
Yòu平原píngyuán」。