歷代志上 8:1-40

  • 便雅憫Biànyǎmǐnde後代hòudài1-40

    • 掃羅Sǎoluóde家族jiāzú33-40

8  便雅憫Biànyǎmǐn+yǒu長子zhǎngzǐ比拉Bǐlā+次子cìzǐ亞實別Yàshíbié+sān亞哈拉Yàhālā  挪哈Nuóhā拉法Lāfǎ  比拉Bǐlāde子孫zǐsūnyǒu亞達珥Yàdáʼěr格拉Gélā+亞比忽Yàbǐhū  亞比書Yàbǐshū乃縵Nǎimàn亞何亞Yàhéyà  格拉Gélā書凡Shūfán戶蘭Hùlán  以下Yǐxiàshì以戶Yǐhùde子孫zǐsūn他們tāmenshì迦巴Jiābā+居民jūmínde宗族zōngzú首領shǒulǐngbèi流放liúfàngdào瑪拿哈Mǎnáhā  乃縵Nǎimàn亞希雅Yàxīyǎ格拉Gélā他們Tāmenbèi流放liúfàngde時候shíhou格拉Gélāshì帶頭dàitóuderénshì烏薩Wūsà亞希忽Yàxīhūde父親fùqīn  沙哈連Shāhāliánde妻子qīzishì戶伸Hùshēn芭拉Bālā趕走gǎnzǒule摩押Móyārénhòu*de孩子háizizài摩押Móyā地區dìqū出生chūshēng  delìng妻子qīzi賀得Hèdéwèishēngle約巴Yuēbā西比雅Xībǐyǎ米沙Mǐshā瑪勒堪Mǎlèkān 10  耶烏斯Yēwūsī沙迦Shājiā米瑪Mǐmǎ以上Yǐshàngshì沙哈連Shāhāliánde兒子érzidōushì宗族zōngzú首領shǒulǐng 11  戶伸Hùshēnwèi沙哈連Shāhāliánshēngle亞比突Yàbǐtū以利帕力Yǐlìpàlì 12  以利帕力Yǐlìpàlìde兒子érziyǒu希伯Xībó米珊Mǐshān沙麥Shāmài建造jiànzàole奧挪Àonuó+盧德Lúdé+周圍zhōuwéide*鄉鎮xiāngzhèn)、 13  比利亞Bǐlìyà示瑪Shìmǎ他們Tāmenshì亞雅崙Yàyǎlún+居民jūmínde宗族zōngzú首領shǒulǐngcéng迦特Jiātède居民jūmín趕走gǎnzǒu 14  亞希約Yàxīyuē沙沙克Shāshākè耶利摩Yēlìmó 15  西巴第雅Xībādìyǎ亞拉得Yàlādé以德Yǐdé 16  米迦勒Mǐjiālè伊施帕Yīshīpà約哈Yuēhādōushì比利亞Bǐlìyàde子孫zǐsūn 17  西巴第雅Xībādìyǎ米書蘭Mǐshūlán希西基Xīxījī希別Xībié 18  伊施米萊Yīshīmǐlái伊斯利亞Yīsīlìyà約巴Yuēbādōushì以利帕力Yǐlìpàlìde子孫zǐsūn 19  雅金Yǎjīn齊基利Qíjīlì撒第Sādì 20  以利奈Yǐlìnài洗勒太Xǐlètài以利業Yǐlìyè 21  亞大雅Yàdàyǎ比拉雅Bǐlāyǎ申拉Shēnlādōushì示每Shìměide子孫zǐsūn 22  伊施班Yīshībān希伯Xībó以利業Yǐlìyè 23  押頓Yādùn齊基利Qíjīlì哈南Hānán 24  哈拿尼雅Hānáníyǎ埃蘭Āilán安陀提雅Āntuótíyǎ 25  伊弗底雅Yīfúdǐyǎ比努伊勒Bǐnǔyīlèdōushì沙沙克Shāshākède子孫zǐsūn 26  珊示萊Shānshìlái示哈利雅Shìhālìyǎ亞他利雅Yàtālìyǎ 27  雅利西Yǎlìxī以利亞Yǐlìyà齊基利Qíjīlìdōushì耶羅罕Yēluóhǎnde子孫zǐsūn 28  按照Ànzhào世系shìxì以上yǐshàngderénshì宗族zōngzú首領shǒulǐng他們Tāmenzhùzài耶路撒冷Yēlùsālěng 29  耶利Yēlìzhùzài基遍Jībiàn+shìzhèzuòchéngde創建人chuàngjiànrén妻子qīzijiào瑪迦Mǎjiā+ 30  de長子zhǎngzǐshì押頓Yādùn其餘qíyúde兒子érzishì祖珥Zǔʼěr基士Jīshì巴力Bālì拿答Nádá 31  基多Jīduō亞希約Yàxīyuē撒迦Sājiā 32  米基羅Mǐjīluóshì示米亞Shìmǐyàde父親fùqīn他們Tāmen一些yìxiē弟兄dìxiong一起yìqǐzhùzài耶路撒冷Yēlùsālěngháiyǒu一些yìxiē弟兄dìxiongjiùzhùzài他們tāmen附近fùjìn 33  尼珥Níʼěr+shì基士Jīshìde父親fùqīn基士Jīshìshì掃羅Sǎoluó+de父親fùqīn掃羅Sǎoluóshì約拿單Yuēnádān+瑪基書雅Mǎjīshūyǎ+亞比拿達Yàbǐnádá+伊施巴力Yīshībālì*+de父親fùqīn 34  約拿單Yuēnádānde兒子érzishì米利巴力Mǐlìbālì*+米利巴力Mǐlìbālìshì米迦Mǐjiā+de父親fùqīn 35  米迦Mǐjiāde兒子érziyǒu比敦Bǐdūn米勒Mǐlè塔利亞Tǎlìyà亞哈斯Yàhāsī 36  亞哈斯Yàhāsīshì耶何阿達Yēhéʼādáde父親fùqīn耶何阿達Yēhéʼādáshì阿勒篾Ālèmiè亞斯瑪弗Yàsīmǎfú心利Xīnlìde父親fùqīn心利Xīnlìshì摩撒Mósāde父親fùqīn 37  摩撒Mósāshì比尼亞Bǐníyàde父親fùqīnxià一代yídài*shì拉法雅Lāfǎyǎxià一代yídàishì以利亞薩Yǐlìyàsàxià一代yídàishì亞悉Yàxī 38  亞悉Yàxīyǒuliù兒子érzi他們tāmende名字míngzishì亞斯利甘Yàsīlìgān波基路Bōjīlù以實瑪利Yǐshímǎlì示亞利雅Shìyàlìyǎ俄巴底亞Ébādǐyà哈南Hānán以上Yǐshàngdōushì亞悉Yàxīde兒子érzi 39  亞悉Yàxīde兄弟xiōngdì以設Yǐshèyǒu長子zhǎngzǐ烏蘭Wūlán次子cìzǐ耶烏施Yēwūshīsān以利法列Yǐlìfǎliè 40  烏蘭Wūlánde兒子érzidōushì善於shànyú射箭shèjiànde勇士yǒngshì他們Tāmenyǒuhěnduō子孫zǐsūngòng150rén以上Yǐshàngdōushì便雅憫Biànyǎmǐnde子孫zǐsūn

腳注

zuò沙哈連Shāhālián趕走gǎnzǒule妻子qīzi戶伸Hùshēn芭拉Bālāhòu」。
Yòu附屬fùshǔde」。
jiào伊施波設Yīshībōshè
jiào米非波設Mǐfēibōshè
Xià一代yídàiyòu兒子érzihuò子孫zǐsūn」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「兒子Érzi」。