歷代志下 18:1-34

  • 約沙法Yuēshāfǎ亞哈Yàhā結盟jiéméng1-11

  • 米該雅Mǐgāiyǎ預言yùyán亞哈Yàhāde失敗shībài12-27

  • 亞哈Yàhāzài基列Jīliède拉末Lāmòbèishā28-34

18  約沙法Yuēshāfǎyǒu大量dàliàng財富cáifù榮耀róngyào非凡fēifán+dàngēn亞哈Yàhā+jiéleqīn  若干Ruògānniánhòu約沙法Yuēshāfǎ撒馬利亞Sāmǎlìyàjiàn亞哈Yàhā+亞哈Yàhāwèide隨從suícóngzǎile*許多xǔduōniúyánghái慫恿sǒngyǒng*上去shàngqù攻打gōngdǎ基列Jīliède拉末Lāmò+  以色列Yǐsèlièguó亞哈Yàhāwángduì猶大Yóudàguó約沙法Yuēshāfǎwángshuō:「願意yuànyìgēn一起yìqǐ攻打gōngdǎ基列Jīliède拉末Lāmòma?」約沙法Yuēshāfǎ回答huídá:「不分彼此bùfēn bǐcǐderén就是jiùshìderén我們wǒmenhuìgēn並肩bìngjiān作戰zuòzhàn。」  不過Búguò約沙法Yuēshāfǎyòuduì以色列Yǐsèlièwángshuō:「Qǐngxiān求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá+。」  以色列Yǐsèlièwángjiù先知xiānzhī召集zhàojí起來qǐláigòng400rénwèn他們tāmen:「我們Wǒmengāigāi攻打gōngdǎ基列Jīliède拉末Lāmò?」他們Tāmenshuō:「ba上帝Shàngdìhuìchéngjiāozàiwángdeshǒuli。」  約沙法Yuēshāfǎshuō:「這裡Zhèlǐshìháiyǒu耶和華Yēhéhuáde先知xiānzhīma+我們Wǒmen通過tōngguò求問qiúwènba+。」  以色列Yǐsèlièwángduì約沙法Yuēshāfǎshuō:「這裡Zhèlǐshìháiyǒurén+我們wǒmen可以kěyǐ通過tōngguò求問qiúwèn耶和華Yēhéhuá但是Dànshìhèn因為yīnwèi只要zhǐyàoshìgēn有關yǒuguānde預言yùyán從來cóngláijiù沒有méiyǒushuōguo好話hǎohuàdōushìhǎode+就是jiùshì音拉Yīnlāde兒子érzi米該雅Mǐgāiyǎ。」約沙法Yuēshāfǎshuō:「Wánggāi這樣zhèyàngshuō。」  以色列Yǐsèlièwángjiùjiàole內臣nèichénláishuō:「Kuài音拉Yīnlāde兒子érzi米該雅Mǐgāiyǎdài過來guòlái+。」  當時Dāngshí以色列Yǐsèlièwáng猶大Yóudàwáng約沙法Yuēshāfǎzài撒馬利亞Sāmǎlìyà城門口chéngménkǒude脫穀場tuōgǔchǎngshangdōu穿chuānzhe王服wángfúzuòzài寶座bǎozuòshang所有Suǒyǒu先知xiānzhīdōuzài他們tāmen面前miànqiánshuō預言yùyán 10  基納拿Jīnànáde兒子érzi西底家Xīdǐjiāzàole一些yìxiē鐵角tiějiǎoshuō:「耶和華Yēhéhuáshuō:『huìyòng這些zhèxiējiǎo攻擊gōngjī*敘利亞Xùlìyàrén直到zhídào他們tāmen徹底chèdǐ消滅xiāomiè。』」 11  其餘Qíyúde先知xiānzhīdōu這樣zhèyàng預言yùyánshuō:「基列Jīliède拉末Lāmòba一定yídìnghuì取得qǔdé勝利shènglì+耶和華Yēhéhuáhuìchéngjiāozàiwángdeshǒuli。」 12  傳召Chuánzhào米該雅Mǐgāiyǎde使者shǐzhěduì米該雅Mǐgāiyǎshuō:「所有Suǒyǒu先知xiānzhīdōu異口同聲yìkǒu-tóngshēngduìwángshuō吉利jílìdehuàqǐnggēn他們tāmen一樣yíyàng+shuō吉利jílìdehuà+。」 13  米該雅Mǐgāiyǎshuō:「zài永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá面前miànqián發誓fāshìde上帝Shàngdìshuō什麼shénmejiùhuìshuō什麼shénme+。」 14  米該雅Mǐgāiyǎ進去jìnqùjiànwángwángwèn:「米該雅Mǐgāiyǎ我們wǒmengāigāi攻打gōngdǎ基列Jīliède拉末Lāmò?」米該雅Mǐgāiyǎ立刻lìkè回答huídá:「ba一定yídìnghuì取得qǔdé勝利shènglì他們tāmenhuìbàizài你們nǐmen手下shǒuxià。」 15  Wángduìshuō:「yàoràng發誓fāshì多少duōshaocáihuìfèng耶和華Yēhéhuádemíngduìshuō真話zhēnhuàne?」 16  米該雅Mǐgāiyǎshuō:「看見kànjiàn以色列Yǐsèlièrén全都quándōu分散fēnsànzàishānshang好像hǎoxiàng綿羊miányáng沒有méiyǒu牧人mùrén一樣yíyàng+耶和華Yēhéhuáshuō:『這些Zhèxiērén沒有méiyǒu主人zhǔrénràng他們tāmen平平安安píngpíng-ānʼānde各自gèzì回家huíjiāba。』」 17  以色列Yǐsèlièwángduì約沙法Yuēshāfǎshuō:「shìduìshuōguomaGēn有關yǒuguānde預言yùyánhuìshuō好話hǎohuàzhǐhuìshuōhǎode+。」 18  米該雅Mǐgāiyǎyòushuō:「Qǐngtīngzhèshì耶和華Yēhéhuáyào告訴gàosudehuà看見kànjiàn耶和華Yēhéhuázuòzài寶座bǎozuòshang+tiānshangde軍隊jūnduì+dōuzhànzài左右zuǒyòu+ 19  耶和華Yēhéhuáshuō:『Shéi使shǐ以色列Yǐsèlièwáng亞哈Yàhāshòupiànràng基列Jīliède拉末Lāmòzài那裡nàlǐ喪命sàngmìngne?』Yǒude這樣zhèyàngshuōyǒude那樣nàyàngshuō 20  後來Hòuláiyǒu天使tiānshǐ*+shàngqiánzhànzài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánshuō:『使shǐshòupiàn。』耶和華Yēhéhuáwèn:『打算dǎsuàn怎麼zěnmezuò?』 21  回答huídá:『可以kěyǐràngde所有suǒyǒu先知xiānzhī撒謊sāhuǎng。』上帝Shàngdìshuō:『huìshòupiàn一定yídìngnéng成功chénggōngjiù這樣zhèyàngzuòba。』 22  所以Suǒyǐ耶和華Yēhéhuápài天使tiānshǐ*láiràngde先知xiānzhī撒謊sāhuǎng+dàn其實qíshí耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng宣布xuānbùjiànghuògěile。」 23  基納拿Jīnànáde兒子érzi西底家Xīdǐjiā+shàngqiánle米該雅Mǐgāiyǎ+耳光ěrguāng+shuō:「難道Nándào耶和華Yēhéhuáde神聖力量shénshèng lìliàng*離開líkāile現在xiànzàigēn說話shuōhuàma+ 24  米該雅Mǐgāiyǎshuō:「duǒjìn密室mìshìdetiānjiùhuì知道zhīdàole。」 25  以色列Yǐsèlièwángshuō:「米該雅Mǐgāiyǎdàizǒujiāogěi城長chéngzhǎng亞們Yàmén王孫wángsūn約阿斯Yuēʼāsī 26  告訴gàosu他們tāmen:『Wáng吩咐fēnfù:「這個zhège傢伙jiāhuoguānzài牢房láofángli+zhǐgěi一點yìdiǎnr食物shíwùshuǐ直到zhídào平平安安píngpíng-ānʼānde回來huílái。」』」 27  米該雅Mǐgāiyǎshuō:「如果Rúguǒzhēnde平平安安píngpíng-ānʼānde回來huílái耶和華Yēhéhuájiù沒有méiyǒugēnshuōguohuàle+。」yòushuō:「你們Nǐmen所有suǒyǒuréndōutīngdàole!」 28  於是Yúshì以色列Yǐsèlièwáng猶大Yóudàwáng約沙法Yuēshāfǎjiùshàng基列Jīliède拉末Lāmòle+ 29  以色列Yǐsèlièwángduì約沙法Yuēshāfǎshuō:「yào喬裝qiáozhuāng上陣shàngzhènquèyào穿chuānzhe王服wángfú。」以色列Yǐsèlièwáng改變gǎibiàn裝束zhuāngshùhòu他們tāmenjiùshàngle戰場zhànchǎng 30  敘利亞Xùlìyàwáng吩咐fēnfù手下shǒuxiàde戰車長zhànchēzhǎng:「不論Búlùnshì將領jiànglǐng還是háishi士兵shìbīng你們nǐmendōu不要búyào攻擊gōngjīzhǐ攻擊gōngjī以色列Yǐsèlièwángjiùxíngle。」 31  那些Nàxiē戰車長zhànchēzhǎng看見kànjiàn約沙法Yuēshāfǎjiùshuō:「shì以色列Yǐsèlièwáng。」於是Yúshì他們tāmendōu攻擊gōngjī約沙法Yuēshāfǎ大聲dàshēng呼救hūjiù+耶和華Yēhéhuájiù幫助bāngzhù立刻lìkèyǐnkāile他們tāmen 32  那些Nàxiē戰車長zhànchēzhǎngjiànshì以色列Yǐsèlièwángjiù馬上mǎshàng掉轉diàozhuǎn方向fāngxiàngzài追趕zhuīgǎn 33  Yǒurén射箭shèjiàn無意wúyìzhōngshèzhòngle以色列Yǐsèlièwáng盔甲kuījiǎde接縫jiēfèngWángduì駕車jiàchēderénshuō:「shòule重傷zhòngshāngkuài掉轉diàozhuǎn方向fāngxiàngdài離開líkāi戰場zhànchǎngba+。」 34  tiān戰況zhànkuàng非常fēicháng激烈jīliè以色列Yǐsèlièwángyàorénzhecáinéngzhànzài戰車zhànchēshangmiànxiàng敘利亞Xùlìyàrén直到zhídào黃昏huánghūn日落Rìluòde時候shíhoujiùle+

腳注

Yòuxiànle」。
Yòu說服shuōfú」。
Yòuzhuàng」。
Yòu靈體língtǐ」。
Yòu靈體língtǐ」。
神聖力量Shénshèng lìliàng希伯來Xībóláiyǔ魯阿lǔʼāJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「魯阿Lǔʼā普紐馬pǔniǔmǎ」。